-
21 влиять
несов., сов. повлия́ть Éinfluss háben hat Éinfluss, hátte Éinfluss, hat Éinfluss gehábt на кого / что л. auf A, beéinflussen (h) на кого / что л.→ A (дополн. обязательно); воздействовать éin|wirken (h); о погоде, климате и др. wírken на кого / что л. auf AЭ́то си́льно повлия́ло на поэ́та, на его́ тво́рчество. — Das hátte éinen gróßen Éinfluss auf den Díchter, auf sein Scháffen. / Das beéinflusste bedéutend den Díchter, sein Scháffen.
Попро́буй повлия́ть на него́. — Versúche auf ihn éinzuwirken.
Ю́жный кли́мат благотво́рно повлия́л на его́ здоро́вье. — Das südliche Klíma wírkte günstig auf séine Gesúndheit.
Пого́да влия́ет на моё настрое́ние. — Das Wétter wirkt auf méine Stímmung.
-
22 отражаться
несов.; сов. отрази́тьсяВ воде́ отража́лись облака́. — Die Wólken spíegelten sich im Wásser.
2) в произведении и др. sich wíder|spiegeln spíegelte sich wíder, hat sich wídergespiegelt в чём л. in D; проявляться тж. sich zéigen (h) в чём л. in DВ э́тих ци́фрах отража́ется экономи́ческое разви́тие страны́. — In díesen Záhlen spíegelt sich die wírtschaftliche Entwícklung des Lándes wíder. / In díesen Záhlen zeigt sich die wírtschaftliche Entwícklung des Lándes.
3) сказываться, влиять sich áuswirken (h) на ком, чём л. auf A; оказать влияние beéinflussen (h) на ком / чём л. → A (дополн. обязательно)Он сли́шком мно́го рабо́тал, и э́то отрази́лось на его́ здоро́вье. — Er hátte zu viel geárbeitet und das wírkte sich Úngünstig auf séine Gesúndheit áus.
Э́ти собы́тия отрази́лись на тво́рчестве поэ́та. — Díese Eréignisse beéinflussten das Scháffen des Díchters.
-
23 охрана пчел
охрана пчел
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
bee conservation
The care, preservation and husbandry of hymenopterous insects valued for their ability to pollinate crops and other flora or for their production of honey. (Source: TOE / RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > охрана пчел
-
24 Федеральный союз возобновляемых источников энергии
Универсальный русско-немецкий словарь > Федеральный союз возобновляемых источников энергии
-
25 хлорирование по Хессу и Мак Би
noil. Chlorierung nach Hass-Mc Bee (процесс глубокого термического хлорирования монохлорзамещённых углеводородов)Универсальный русско-немецкий словарь > хлорирование по Хессу и Мак Би
-
26 а
I союз1) ( противительный) und, áber, dagégen, jedóchсы́ну шесть лет, а до́чери четы́ре го́да — der Sohn ist sechs und die Tóchter vier Jáhre alt
2) ( после отрицания) sóndernон прие́дет не за́втра, а послеза́втра — er kommt nicht mórgen, sóndern übermorgen
3) ( после уступительного выражения или предложения) (je)dóch, alléin, áber, dénnochхотя́ я и о́чень за́нят, а всё же зако́нчу рабо́ту во́время — zwar bin ich sehr beschäftigt, doch [dénnoch] will ich méine Árbeit réchtzeitig beénden
4) ( соединительный)а) und (dann), dann áberон написа́л письмо́, а зате́м ушёл — er schrieb éinen Brief und ging dann fort
б)- а потому- а следовательно5) ( в начале прямой речи при переходе на новую тему) und или не переводитсяII вопр. частицаа в шко́ле сего́дня конце́рт — (und) in der Schúle ist héute ein Konzért
wie?, was?; wie bítte?III межд.ha!, ach!, ah! -
27 влияние
с1) Éinfluß m (умл.) (-ss-); Éinwirkung f ( воздействие)ока́зывать влия́ние — éinen Éinfluß áusüben (auf A); beéinflussen vt
по́льзоваться влия́нием — Éinfluß háben
-
28 влиять
(на кого-либо, на что-либо) beéinflussen vt, Éinfluß háben [áusüben] (auf A); éinwirken vi (auf A) ( воздействовать) -
29 воздействовать
-
30 давить
2) ( раздавить) zerdrücken vt, zerquétschen vt3) ( выдавливать) (áus)préssen vt, áusdrücken vt; quétschen vt (сок и т.п.)4) разг. ( душить) erwürgen vtу меня́ да́вит в груди́ — ich hábe Brústbeklemmungen
-
31 доработать
1) beénden vt, fértigstellen vt ( завершить); nácharbeiten vt, überárbeiten vt ( переработать)2) ( до определённого срока)дорабо́тать до́ ночи — bis zum Éinbruch der Nacht árbeiten vi
-
32 доучиться
1) ( кончить учиться) áuslernen vi, das Lérnen beénden2) разг. lérnen vi (до чего́-либо - bis) -
33 завершить
vollénden vt; beénden vt, ábschließen (непр.) vt ( окончить) -
34 заключить
1) ( закончить) ábschließen (непр.) vt, beénden vt2) (договор и т.п.) (áb)schlíeßen (непр.) vtзаключи́ть мир — Fríeden schlíeßen (непр.)
заключи́ть пари́ — éine Wétte éingehen (непр.) (s)
3) ( сделать вывод) fólgern vt, schlíeßen (непр.) vt4) ( в тюрьму) éinkerkern vt; éinsperren vt (разг.)заключи́ть под стра́жу — in Haft néhmen (непр.) vt
5)заключи́ть в ско́бки — éinklammern vt
заключи́ть в объя́тия — in die Árme schlíeßen (непр.) vt
-
35 заторопиться
(ánfangen (непр.) vi zu) éilen vi, sich beéilen -
36 кончить
1) (be)énden vt; schlíeßen (непр.) vt ( закончить)ко́нчить чем-либо — mit etw. énden vt
ко́нчить рабо́ту ( смену) — Schicht máchen
2) ( учебное заведение) beénden vt, absolvieren [-'viː-] vt••пло́хо ко́нчить — schlecht énden vi, ein schlímmes Énde néhmen (непр.)
-
37 наследовать
1) ( что-либо) érben vt -
38 обработать
1) beárbeiten vt; verárbeiten vt ( сырьё); verédeln vt ( с целью получения более ценного продукта)2) ( землю) bebáuen vt, bestéllen vt3) разг. ( воздействовать на кого-либо) beéinflussen vt, beárbeiten vt; kléinkriegen vt ( сломить сопротивление) -
39 отвоевать
1) (отбить, завоевать) ábringen (непр.) vt (тж. перен.); eróbern vt; zurückerobern vt ( вновь)2) ( кончить воевать) áuskämpfen vi, den Krieg beénden -
40 отработать
1) ( срок) ábarbeiten vt2) ( заплатить работой) ábarbeiten vt, durch Árbeit ábgelten (непр.) vt3) ( проработать) (gründlich) dúrcharbeiten vt; éinüben vt ( усвоить)4) ( кончить работу) die Árbeit beénden
См. также в других словарях:
Bee — (b[=e]), n. [AS. be[ o]; akin to D. bij and bije, Icel. b[=y], Sw. & Dan. bi, OHG. pini, G. biene, and perh. Ir. beach, Lith. bitis, Skr. bha. [root]97.] 1. (Zo[ o]l.) An insect of the order {Hymenoptera}, and family {Apid[ae]} (the honeybees),… … The Collaborative International Dictionary of English
bée — [ be ] adj. f. et n. f. • XIIe ; de béer 1 ♦ Adj. f. BOUCHE BÉE : la bouche ouverte d admiration, d étonnement, de stupeur. ⇒ béant. J en suis bouche bée. ⇒ 1. baba. « Je restais là, bras ballants et bouche bée » (France). Loc. Être bouche bée… … Encyclopédie Universelle
bee — [bi:] n [: Old English; Origin: beo] 1.) a black and yellow flying insect that makes ↑honey and can sting you ▪ a swarm of bees ▪ a bee sting 2.) have a bee in your bonnet (about sth) informal to think something is so important, so necessary etc… … Dictionary of contemporary English
bée — 1. (bée) adj. f. Tonneaux, futailles à gueule bée, tonneaux, futailles défoncées d un côté. ÉTYMOLOGIE Participe passé du verbe béer ou bayer (voy. bayer). SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE 1. BÉE. Ajoutez : Voy. gueule, n° 4. bée 2. (bée) s. f … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
bee — ► NOUN 1) a stinging winged insect which collects nectar and pollen from flowers and produces wax and honey. 2) a meeting for communal work or amusement: a sewing bee. ● the bee s knees Cf. ↑the bee s knees ● have a bee in one s bonnet Cf. ↑ … English terms dictionary
Bee — Bèe … Deutsch Wikipedia
bee — stinging insect, O.E. beo bee, from P.Gmc. *bion (Cf. O.N. by, O.H.G. bia, M.Du. bie), possibly from PIE root *bhi quiver. Used metaphorically for busy worker since 1530s. Sense of meeting of neighbors to unite their labor for the benefit of one… … Etymology dictionary
bee — [n1] honey making, stinging insect bumblebee, drone, honey bee, killer bee, queen bee; concept 398 bee [n2] collective task communal gathering, harvest, party, social, work party; concept 362 … New thesaurus
bee — bee1 [bē] n. [ME < OE beo < IE base * bhei > Ger biene, OPrus bitte, OIr bech] any of a large superfamily (Apoidea) of broad bodied, four winged, hairy hymenopteran insects that gather pollen and nectar, have biting as well as sucking… … English World dictionary
Bee W — (Сан Пауло,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Haddock Lobo, 167, Консоласау, Сан Пауло, CE … Каталог отелей
BEE — (Heb. דְּבוֹרָה). Beekeeping was practiced early in the Mediterranean region. However, there is no reference to it in the Bible where the bee is mentioned only four times and only once in connection with honey (Judg. 14:9). References to bees… … Encyclopedia of Judaism