Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

beaucoup+de

  • 1 учене

    ср étude f; (за занаят) apprentissage m; имам много за учене а) (за ученик) avoir beaucoup de leçons а préparer; б) (за студент) avoir beaucoup а étudier; разг avoir beaucoup а piocher (а bûcher).

    Български-френски речник > учене

  • 2 многострадален

    прил книж qui a beaucoup souffert, qui a beaucoup enduré.

    Български-френски речник > многострадален

  • 3 озорвам

    гл разг embarrasser, donner du fil а retordre а qn; озорвам някого с работа faire travailler dur qn. donner beaucoup de peine а qn; озорвам се s'embarrasser, travailler dur, avoir du mal а, se donner beaucoup de peine, se donner du mal, avoir du fil а retordre.

    Български-френски речник > озорвам

  • 4 триста

    числ 1. trois cents; 2. прен разг mainte, beaucoup, mille; след триста заръки après beaucoup de recommandations, après maintes recommandations.

    Български-френски речник > триста

  • 5 ценя

    гл estimer, apprécier, faire cas de; avoir de l'estime pour; goûter; ценя много вашето общество je goûte beaucoup votre société; ценя някого според заслугите му traiter (estimer) qn selon ses mérites; високо нещо apprécier beaucoup qch, faire grand cas de qch.

    Български-френски речник > ценя

  • 6 боравя

    ел 1. (занимавам се с) manier, manipuler, s'occuper de (а); 2. usér de, se servir de; боравя с много пари remuer beaucoup d'argent.

    Български-френски речник > боравя

  • 7 вдигам

    гл 1. lever, relever, ramasser; вдигам чук lever un marteau; вдигам перде lever (relever, hausser) un store; вдигам рамене hausser les épaules; вдигам тежест soulever un poids; вдигам яката на мантото си relever le col de son pardessus; вдигам глас hausser (élever) la voix; вдигам котва lever l'ancre; вдигам температура attraper, avoir de la fièvre; вдигам мачта (стълба) dresser (guinder, mettre debout) un mât (une échelle); вдигам знаме hisser le drapeau; вдигам дивеч lever (faire lever, faire partir, lancer) le gibier; 2. (за лагер, стан) lever le camp; вдигам платно relever le voile; 3. enlever (ôter) le couvert (la nappe), desservir; 4. éveiller (réveiller) qn; lever (faire lever, soulever) qn; вдигам болен да стане relever (soulever) un malade sur son séant; 5. (излекувам) (faire) lever debout qn, guérir qn; 6. (за къща) bâtir une maison; (за храм) édifier un temple; (за дворец) élever (bâtir) un palais; (за статуя) ériger une statue; 7. (бунтувам маси, народ) remuer (activer, inciter) les masses, soulever (exciter) le peuple; mettre le pays en émoi contre qn; lever (arborer) l'étendard de la révolte, planter un drapeau; 8. (за врява, шум) faire du bruit, faire du tapage, faire du boucan (du chahut); chahuter; 9. вдигам ембарго lever un embargo; вдигам ипотека purger une hypothèque; вдигам заседание lever, clore une séance; вдигам карантина lever la quarantaine; вдигам обсада lever (faire lever) un siège, (un) blocus; вдигам данъците lever les impôts; вдигам вой protester, élever des protestions; вдигам във въздуха faire sauter; вдигам глава lever la tête; вдигам къщата, стаята на главата си mettre la maison, la pièce sens dessus desous, tout renverser; вдигам на крак se mettre debout, remettre qn debout; разг mettre le pied а l'étrier а qn; mobiliser; вдигам на оръжие mettre sur pied, rassembler une armée; mobiliser (lever, assembler, réunir) une armée; donner l'alerte au camp; battre la générale; вдигам прах faire de la poussière, soulever un nuage de poussière; вдигам ръка (да говоря, да гласувам) lever la main, faire signe de la main; вдигам ръка да ударя някого porter la main sur qn; вдигам тост lever son verre а la santé de qn, porter un toast, porter son verre а ses lèvres; вдигам цената, повишавам стоките élever, relever, rehausser, augmenter, renchérir, accroître les prix des marchandises; вдигам надниците, заплатите augmenter (élever) les salaires, les appointements; вдигам курса, тарифата relever le cours, le tarif; вдигам (увеличавам) данъците augmenter (accroître) les impôts; вдигам чашата да пия lever (porter) le verre а ses lèvres, porter le toast; вдигам шум за (около) нещо faire du bruit (de la réclame); вдигам много шум за нищо faire beaucoup de bruit pour rien; вдигам дертове réveiller le chat qui dort; не вдигам глава, очи от книгата (си) ne pas lever les yeux (la tête) de (sur) son livre, mes yeux ne quittent pas le livre; être entièrement absorbé par la lecture, être absorbé dans la lecture, être plongé dans la lecture.

    Български-френски речник > вдигам

  • 8 връзка

    ж 1. lacet m, ficelle f; 2. (вратовръзка) cravate f; 3. (връзка зеленчуци) botte f; връзка репички, праз une botte de radis, de poireaux; анат ligament m; 5. liaison f, lien m; трайна връзка liaison durable; 6. contact m, lien m, relations fpl, rapports mpl; кръвни връзки liens du sang; културни връзки relations culturelles; дипломатически връзка relations diplomatiques; влизам във връзка с някого se lier avec qn; във връзка с нещо en liaison avec; поддържам приятелски връзки с някого entretenir des relations d'amitié avec qn; 7. (по телефон) communication f téléphonique, correspondance f; вземам, получавам връзка по телефона prendre, recevoir une communication; 8. (има връзка - за превозно средство) correspondance f; чакам връзка attendre la correspodance; а широки (големи) връзки avoir beaucoup de relations; разг avoir des petits copains; роднински връзки liens de parenté.

    Български-френски речник > връзка

  • 9 делник

    м jour m ouvrable; jour de travail; а не знае ни делник, ни празник avoir fort а faire, avoir beaucoup de besogne sur les bras; ne pas savoir (ne pas connaître) de repos.

    Български-френски речник > делник

  • 10 дъня

    гл. нар battre, frapper, rosser, cogner; 2. разг пренебр manger beaucoup et gloutonnement; bouffer.

    Български-френски речник > дъня

  • 11 едро

    (на едро) нрч en gros; търговец на едро commerçant m en gros; цена на едро prix m de gros а говоря на едро exagérer beaucoup, fanfaronner.

    Български-френски речник > едро

  • 12 западам1

    гл 1. se ruiner, déchoir; това семейство западна cette famille s'est ruinée, cette famille est déchue de son rang; 2. péricliter; културният живот в този град запада la vie culturelle de cette ville périclite; 3. нар dépérir, s'affaiblir, s'étioler; тя много западна напоследък dernièrement elle s'est beaucoup affaiblie.

    Български-френски речник > западам1

  • 13 значително

    нрч considérablement, beaucoup plus.

    Български-френски речник > значително

  • 14 извънредно

    нрч 1. extraordinairement, excessivement, exceptionnellement; извънредно интересна книга un livre excessivement intéressant; 2. beaucoup, très, extrêmement; извънредно любезен extrêmement aimable.

    Български-френски речник > извънредно

  • 15 изпогазвам

    гл piétiner, fouler (en beaucoup d'endroits).

    Български-френски речник > изпогазвам

  • 16 изподирам

    гл 1. déchirer (en beaucoup d'endroits); 2. griffer, égratigner.

    Български-френски речник > изподирам

  • 17 изпоразнасям

    гл porter (distribuer, colporter) beaucoup de choses, en plusieurs endroits.

    Български-френски речник > изпоразнасям

  • 18 изпревързвам

    гл panser (beaucoup de personnes).

    Български-френски речник > изпревързвам

  • 19 изслушвам

    гл 1. écouter, entendre qn, qch (jusqu'au bout); 2. écouter, entendre (un grand nombre de gens, beaucoup de choses а la fois).

    Български-френски речник > изслушвам

  • 20 интригувам

    гл 1. (правя интриги) intriguer, faire (tramer, ourdir) des intrigues, manigancer; 2. intriguer, exciter la curiosité; това много ме интригува cela m'intrigue beaucoup.

    Български-френски речник > интригувам

См. также в других словарях:

  • beaucoup — [ boku ] adv. • 1379; biau cop 1272; de beau et coup; a éliminé moult ♦ Marque d une façon indéterminée un grand nombre, une grande quantité, une grandeur, une valeur assez élevée, une certaine intensité, un haut degré. 1 ♦ (Devant un nom)… …   Encyclopédie Universelle

  • beaucoup — BEAUCOUP. adv. de quantité. Il l a dit beaucoup de fois. Il y a beaucoup de gens. Ayoir beaucoup d argent, beaucoup de blé, beaucoup de fruits. Ils sont beaucoup d héritiers à partager cette succession. Beaucoup de gens pensent ainsi. Il y en a… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • beaucoup — Beaucoup, acut. adverb. a bella, id est bona et magna copia, Multum, Plurimum, comme, Il a beaucoup de deniers, Multum pecuniarum habet. i. plurimas pecunias. Non pas beaucoup, Haud ita multum. C est beaucoup quand tels arbres ont quatre pieds de …   Thresor de la langue françoyse

  • Beaucoup de — ● Beaucoup de un grand nombre de, une grande quantité de : Il y a beaucoup de mécontents. Il reste beaucoup de travail à faire …   Encyclopédie Universelle

  • beaucoup — beaucoup1 [bō ko͞o′] n. [Fr] very much; very many adv. very much beaucoup2 [bō′ko͞o΄] adj. [< BEAUCOUP1] Slang a lot of; much or many [beaucoup dollars in the bank] …   English World dictionary

  • beaucoup — French, lit. a great heap, from beau fine, great (see BEAU (Cf. beau) (n.)) + coup a stroke, also a throw, hence, a heap (see COUP (Cf. coup) (n.)). Cf. Sp. golpe multitude …   Etymology dictionary

  • beaucoup — (bô kou ; le p peut se lier, et il se lie toujours dans le parler soutenu, devant une voyelle : beaucoup en disent du bien. bô cou p en disent du bien) s. m. pris toujours sans article. 1°   Proprement un beau coup, c est à dire une belle… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • BEAUCOUP — adv. de quantité Un nombre, une quantité plus ou moins considérable. Il se dit tant au sens physique qu au sens moral. Il y a beaucoup de gens. Avoir beaucoup d argent, beaucoup de blé, beaucoup de fruits. Ils sont beaucoup d héritiers à partager …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • BEAUCOUP — adv. de quantité En nombre, en quantité plus ou moins considérable. Il se dit tant au sens physique qu’au sens moral. Il s’intéresse beaucoup à votre affaire. Cela m’inquiète, me chagrine beaucoup. Il importe beaucoup que vous le sachiez. Cet… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • beaucoup — I. Beaucoup. adv. de qualité. Estudier beaucoup. cet homme est beaucoup plus habile que cet autre. Il est aussi adv. de quantité, & signifie, En grand nombre, ou en abondance. Il l a dit beaucoup de fois. il y a beaucoup de gents. il a beaucoup d …   Dictionnaire de l'Académie française

  • beaucoup — adv., (d une manière considérable), très, bien ; extrêmement ; en grand nombre, en grande quantité ; un grand nombre, une grande quantité, un tas, des masses : byê <bien> (Albanais.001, Bellecombe Bauges.153, Billième.173, Doucy… …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»