Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

beatify

  • 1 seligsprechen

    se|lig|spre|chen sep irreg
    vt (ECCL)
    to beatify
    * * *
    se·lig|spre·chen
    jdn \seligsprechen to bless [or beatify] sb
    * * *
    seligsprechen v/t (irr, trennb, hat -ge-) KATH beatify

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > seligsprechen

  • 2 selig

    I Adj.
    1. KIRCHL. ( gesegnet, KATH. selig gesprochen) blessed; selig preisen bless; fig. (verherrlichen) glorify; selig sprechen KATH. beatify
    2. (überglücklich) overjoyed; Gesichtsausdruck, Lächeln etc.: blissful; sie ist ganz selig mit i-m neuen Auto she is absolutely delighted (umg. thrilled to bits, Am. death) with her new car; es gab Pizza und Spaghetti, und die Kinder waren selig umg. there was pizza and spaghetti, and the children were over the moon
    3. umg. (beschwipst) tiddly; nach zwei Gläschen war sie schon selig she was very happy after only two glasses
    4. nur attr.; (verstorben) late, deceased; mein seliger Vater oder mein Vater selig altm. my late father; Gott hab ihn selig God rest his soul; glauben I
    II Adv.
    1. selig entschlafen geh., euph. go to one’s maker
    2. sich selig in den Armen liegen be wrapped in a blissful embrace; selig lächeln smile blissfully
    * * *
    beatific
    * * *
    se|lig ['zeːlɪç]
    1. adj
    1) (REL) blessed; (old = verstorben) late

    sélig (sind) die Armen im Geiste, denn... (Bibl) — blessed are the poor in spirit, for...

    bis an mein séliges Ende (old, hum) mein Vater sélig (old) mein séliger Vater (old) — mein séliger Vater (old) my late father

    See:
    → Angedenken, glauben
    2) (= überglücklich) overjoyed; Lächeln blissful, beatific (liter); Stunden blissful; (inf = beschwipst) tipsy (inf), merry (Brit inf)
    2. adv
    1) (REL)

    sélig entschlafen (liter)departed this life

    Gott hab ihn sélig (old)God rest his soul

    2) (= glücklich) blissfully

    sélig schlafen — to sleep blissfully

    * * *
    * * *
    se·lig
    [ˈze:lɪç]
    1. (überglücklich) overjoyed, ecstatic
    jdn \selig machen to make sb ecstatic [or extremely happy]
    er war \selig über die gute Nachricht he was ecstatic about the good news
    2. (fam: leicht betrunken) merry, tipsy
    nach einem Glas Wein ist er bereits \selig he's already tipsy after one glass of wine
    bis an jds \seliges Ende until sb's dying day
    Gott habe ihn \selig God rest his soul
    4. (veraltend geh: verstorben) late
    die \selige Frau Schmidt the late Mrs Schmidt
    5.
    wer's glaubt, wird \selig (iron fam) that's a likely story iron fam; s.a. Angedenken, Ende, Gott
    * * *
    1.
    1) (Rel.) blessed

    Gott hab' ihn selig — God rest his soul; s. auch geben 1); glauben 2)

    2) (tot) late [lamented]
    3) (kath. Kirche): (selig gesprochen)
    4) (glücklich) blissful <idleness, slumber, etc.>; blissfully happy < person>

    selig [über etwas (Akk.)] sein — be overjoyed or (coll.) over the moon [about something]

    2.
    adverbial blissfully
    * * *
    A. adj
    1. KIRCHE ( gesegnet, KATH seliggesprochen) blessed;
    selig preisen bless; fig (verherrlichen) glorify;
    selig sprechen KATH beatify
    2. (überglücklich) overjoyed; Gesichtsausdruck, Lächeln etc: blissful;
    sie ist ganz selig mit i-m neuen Auto she is absolutely delighted (umg thrilled to bits, US death) with her new car;
    es gab Pizza und Spaghetti, und die Kinder waren selig umg there was pizza and spaghetti, and the children were over the moon
    3. umg (beschwipst) tiddly;
    nach zwei Gläschen war sie schon selig she was very happy after only two glasses
    4. nur attr; (verstorben) late, deceased;
    mein Vater selig obs my late father;
    Gott hab’ ihn selig God rest his soul; glauben A
    B. adv
    1.
    selig entschlafen geh, euph go to one’s maker
    2.
    sich selig in den Armen liegen be wrapped in a blissful embrace;
    selig lächeln smile blissfully
    * * *
    1.
    1) (Rel.) blessed

    Gott hab' ihn selig — God rest his soul; s. auch geben 1); glauben 2)

    2) (tot) late [lamented]
    3) (kath. Kirche): (selig gesprochen)
    4) (glücklich) blissful <idleness, slumber, etc.>; blissfully happy < person>

    selig [über etwas (Akk.)] sein — be overjoyed or (coll.) over the moon [about something]

    2.
    adverbial blissfully

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > selig

  • 3 selig sprechen

    to beatify
    * * *
    se|lig|spre|chen sep irreg
    vt (ECCL)
    to beatify

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > selig sprechen

  • 4 beatifizieren

    be|a|ti|fi|zie|ren [beatifi'tsiːrən] ptp beatifiziert
    vt (ECCL)
    to beatify

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > beatifizieren

  • 5 seligsprechen

    se·lig|spre·chen
    jdn \seligsprechen to bless [or beatify] sb

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > seligsprechen

  • 6 selig sprechen

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > selig sprechen

  • 7 glücklich

    - {blessed} thần thánh, thiêng liêng, hạnh phúc sung sướng, may mắn, đáng nguyền rủa, quỷ quái - {felicitous} rất thích hợp, rất khéo léo, rất tài tình, đắt, hạnh phúc - {fortunate} có phúc, tốt số, tốt, thuận lợi - {happily} sung sướng, thật là may mắn, thật là phúc, khéo chọn, rất đắt, tài tình, thích hợp - {lucky} đỏ, gặp may, gặp vận may, đem lại may mắn, đem lại kết quả tốt, mang điềm lành, may mà đúng, may mà được - {providential} do ý trời, do mệnh trời, có trời phù hộ = glücklich [über] {happy [at,about]}+ = glücklich machen {to beatify; to bless (blessed,blessed)+ = wunschlos glücklich {perfectly happy}+ = sehr glücklich sein {to tread on air}+ = sich glücklich preisen {to bless oneself; to count oneself lucky}+ = sich glücklich schätzen {to count oneself happy}+ = mögen sie glücklich leben {may you live happily!}+ = glücklich sein, etwas zu besitzen {to be fortunate in something}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > glücklich

  • 8 seligsprechen

    - {to beatify} ban phúc lành, làm sung sướng, cho hạnh phúc, tuyên phúc

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > seligsprechen

  • 9 machen

    - {to make (made,made) làm, chế tạo, sắp đặt, xếp đặt, dọn, thu dọn, sửa soạn, chuẩn bị, kiếm được, thu, gây ra, thực hiện, thi hành, khiến cho, làm cho, bắt, bắt buộc, phong, bổ nhiệm, lập, tôn, ước lượng - đánh giá, định giá, kết luận, đến, tới, trông thấy, hoàn thành, đạt được, làm được, đi được, thành, là, bằng, trở thành, trở nên, nghĩ, hiểu, đi, tiến, lên, xuống, ra ý, ra vẻ = arm machen {to depauperate; to impoverish; to pauperize}+ = alt machen {to stale}+ = naß machen {to bedraggle}+ = zäh machen {to toughen}+ = arm machen [an] {to drain [of]}+ = hart machen {to caseharden}+ = weit machen {to full}+ = klar machen {to point out}+ = welk machen {to blast}+ = eben machen {to flush}+ = kühl machen {to chill}+ = fett machen {to fat; to fatten}+ = warm machen {to warm}+ = dick machen {to plump; to stouten; to thicken}+ = taub machen {to deafen}+ = dünn machen {to fine away}+ = zart machen {to tenderize}+ = frei machen {to educe}+ = rauh machen {to rough}+ = grau machen {to grey}+ = rund machen {to round}+ = weiß machen {to blanch; to whiten}+ = leer machen {to vacate}+ = dumm machen [durch] {to besot [with]}+ = leck machen (Marine) {to bilge}+ = klar machen (Marine) {to get clear}+ = matt machen (Technik) {to blind}+ = hörig machen {to vamp}+ = weich machen {to mellow; to soften}+ = stolz machen {to flush}+ = selig machen {to beatify}+ = sauer machen {to sour}+ = fromm machen {to religionize}+ = steif machen {to stiffen}+ = krank machen {to disorder; to distemper; to sicken}+ = fähig machen {to capacitate}+ = mürbe machen {to mellow; to wear down}+ = platt machen {to flat}+ = enger machen {to narrow; to take in}+ = flott machen {to float}+ = blind machen [für] {to blind [to]}+ = krumm machen (Holz) {to warp}+ = bleich machen {to blanch; to pale}+ = bündig machen {to justify}+ = stumpf machen {to blunt; to dull}+ = konfus machen {to muddle; to muddy}+ = wütend machen {to enrage; to infuriate}+ = seicht machen {to shallow}+ = kaputt machen {to flaw}+ = rostig machen {to rust}+ = fertig machen {to ready}+ = wellig machen {to wave}+ = größer machen {to swell (swelled,swollen)+ = gültig machen {to authenticate}+ = nervös machen {to fidget}+ = dünner machen {to relieve}+ = besser machen {to improve; to mend}+ = diesig machen {to haze}+ = bequem machen {to ease}+ = leblos machen {to fossilize}+ = rasend machen {frenzy}+ = bitter machen {to acerbate; to bitter}+ = nichts zu machen {nothing doing}+ = sich fein machen {to spruce oneself up}+ = sich dünn machen {to mizzle}+ = noch einmal machen {to redo}+ = sich frisch machen {to brush up}+ = sich gemein machen {to make oneself cheap}+ = sich eifrig machen [an] {to knuckle down [to]}+ = sich lustig machen [über] {have a good laugh [at]; to flout [at]; to gibe [at]; to jeer [at]; to laugh [at]; to mock [at]}+ = das beste daraus machen {to make the most of it}+ = um es kurz zu machen {to cut a long story short}+ = sich frei machen von {to disembarass oneself of}+ = sich zu eigen machen {to adopt; to imbibe}+ = von sich reden machen {to make a noise in the world}+ = es sich bequem machen {to make oneself at home; to take one's ease}+ = sich lustig machen über {to joke; to make fun of}+ = ich kann es nicht machen {I can't do it}+ = sich nichts daraus machen {not to care a doit}+ = kann sie es allein machen? {can she do it by herself?}+ = nicht wieder gut zu machen {irreparable}+ = man kann es nicht jedem recht machen {you cannot please everybody}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > machen

  • 10 segnen

    - {to beatify} ban phúc lành, làm sung sướng, cho hạnh phúc, tuyên phúc - {to bless (blessed,blessed) giáng phúc, ban phúc, dạng bị động) làm cho may mắn, làm cho hạnh phúc, tôn sùng, cầu Chúa phù hộ cho

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > segnen

См. также в других словарях:

  • Beatify — Be*at i*fy (b[ e]*[a^]t [i^]*f[imac]), v. t. [imp. & p. p. {Beatified} (b[ e]*[a^]t [i^]*f[imac]d); p. pr. & vb. n. {Beatifying}.] [L. beatificare; beatus happy (fr. beare to bless, akin to bonus good) + facere to make: cf. F. b[ e]atifier. See… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • beatify — index elevate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • beatify — (v.) 1530s, to make very happy, from M.Fr. béatifer, from L.L. beatificare make happy, make blessed, from L. beatus supremely happy, blessed (pp. of beare to make happy, to bless ) + ficare, from stem of facere to make, do (see FACTITIOUS (Cf.… …   Etymology dictionary

  • beatify — ► VERB (beatifies, beatified) ▪ (in the Roman Catholic Church) announce that (a dead person) is in a state of bliss, the first step towards making them a saint. DERIVATIVES beatification noun. ORIGIN Latin beatificare, from beatus blessed …   English terms dictionary

  • beatify — [bē at′ə fī΄] vt. beatified, beatifying [MFr < ML(Ec) beatificare < LL(Ec) < beatus < L (see BONUS) + facere, to make, DO1] 1. to make blissfully happy 2. R.C.Ch. to declare (a deceased person), by public statement, to be in heaven… …   English World dictionary

  • beatify — [[t]biæ̱tɪfaɪ[/t]] beatifies, beatifying, beatified VERB When the Catholic church beatifies someone who is dead, it declares officially that they were a holy person, usually as the first step towards making them a saint. [V n] In May, Pope John… …   English dictionary

  • beatify — transitive verb ( fied; fying) Etymology: Middle French beatifier, from Late Latin beatificare, from Latin beatus + facere to make more at do Date: 1535 1. to make supremely happy 2. to declare to have attained the blessedness o …   New Collegiate Dictionary

  • beatify — /bee at euh fuy /, v.t., beatified, beatifying. 1. to make blissfully happy. 2. Rom. Cath. Ch. to declare (a deceased person) to be among the blessed and thus entitled to specific religious honor. [1525 35; < MF beatifier < LL beatificare. See… …   Universalium

  • beatify — verb a) To make blissful. b) In the Roman Catholic church, to take a step in the process of declaring a person a saint. See Also: beatification …   Wiktionary

  • beatify — Synonyms and related words: aggrandize, apotheose, apotheosize, bless, canonize, cheer, cleanse, consecrate, crown, dedicate, deify, devote, elevate, ennoble, enshrine, enthrone, exalt, gladden, glamorize, glorify, hallow, happify, immortalize,… …   Moby Thesaurus

  • beatify — I (New American Roget s College Thesaurus) v. sanctify, hallow, consecrate, bless. See piety.Ant., damn. II (Roget s IV) v. Syn. glorify, sanctify, consecrate; see bless 3 …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»