Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

beaten

  • 1 beaten

    1) (overcome; defeated: the beaten team; He looked tired and beaten.) ubitý; porazený
    2) (mixed thoroughly: beaten egg.) šľahaný
    * * *
    • vyšliapaný
    • zbitý
    • tepaný

    English-Slovak dictionary > beaten

  • 2 tempest-beaten

    • bicovaný víchricou

    English-Slovak dictionary > tempest-beaten

  • 3 weather-beaten

    • zocelený
    • ošlahaný
    • otužený

    English-Slovak dictionary > weather-beaten

  • 4 off the beaten track

    (away from main roads, centres of population etc.) odľahlý

    English-Slovak dictionary > off the beaten track

  • 5 scrambled egg(s)

    (beaten eggs cooked with milk and butter until thick.) praženica

    English-Slovak dictionary > scrambled egg(s)

  • 6 scrambled egg(s)

    (beaten eggs cooked with milk and butter until thick.) praženica

    English-Slovak dictionary > scrambled egg(s)

  • 7 record

    1. ['reko:d, -kəd, ]( American[) -kərd] noun
    1) (a written report of facts, events etc: historical records; I wish to keep a record of everything that is said at this meeting.) záznam, zápis
    2) (a round flat piece of (usually black) plastic on which music etc is recorded: a record of Beethoven's Sixth Symphony.) gramofónová platňa
    3) ((in races, games, or almost any activity) the best performance so far; something which has never yet been beaten: He holds the record for the 1,000 metres; The record for the high jump was broken/beaten this afternoon; He claimed to have eaten fifty sausages in a minute and asked if this was a record; ( also adjective) a record score.) rekord; rekordný
    4) (the collected facts from the past of a person, institution etc: This school has a very poor record of success in exams; He has a criminal record.) minulosť, povesť
    2. [rə'ko:d] verb
    1) (to write a description of (an event, facts etc) so that they can be read in the future: The decisions will be recorded in the minutes of the meeting.) zapísať
    2) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) nahrať
    3) ((of a dial, instrument etc) to show (a figure etc) as a reading: The thermometer recorded 30°C yesterday.) ukázať
    4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) zaznamenať, zapísať
    - recording
    - record-player
    - in record time
    - off the record
    - on record
    * * *
    • venovat úvahu (comu)
    • usporiadavat vecierky
    • uvážit
    • veta
    • výkaz
    • vystupovat pred divákmi
    • zachytit
    • vziat do úvahy
    • zapisovat
    • zápis
    • zaoberat sa
    • zaznamenat
    • záznam
    • zaregistrovat
    • zapísat
    • zaniest
    • zachycovat
    • zaprotokolovat
    • spomienka
    • udržiavat
    • upomienka
    • urobit zápis
    • prechovávat
    • prepisovat
    • bavit hostí
    • dokument
    • doklad
    • rekord
    • registrovat
    • rekordný
    • pamiatka
    • pamiatka z minulosti
    • pocastovat
    • pestovat
    • opisovat
    • pohostit
    • nahrat
    • najlepší výkon
    • nahrávka

    English-Slovak dictionary > record

  • 8 drum

    1. noun
    1) (a musical instrument constructed of skin etc stretched on a round frame and beaten with a stick: He plays the drums.) bubon
    2) (something shaped like a drum, especially a container: an oil-drum.) barel
    3) (an eardrum.) bubienok
    2. verb
    1) (to beat a drum.) bubnovať
    2) (to tap continuously especially with the fingers: Stop drumming (your fingers) on the table!) poklepkávať
    3) (to make a sound like someone beating a drum: The rain drummed on the metal roof.) bubnovať
    - drumstick
    - drum in/into
    * * *
    • ušný bubienok
    • veselá spolocnost
    • valec
    • bubon
    • bubnovat
    • pamät magnetická bubnová
    • kovový súdok
    • kotol

    English-Slovak dictionary > drum

  • 9 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držať
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držať
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držať
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržať
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržať
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovať; udržať
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konať (sa)
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) byť, držať sa
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávať
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) veriť; považovať; zachovávať
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platiť
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) prinútiť (koho) dodržať
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájiť
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávať
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržiavať
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržiavať (v napätí)
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konať sa
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastniť
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržať
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čakať (pri telefóne)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držať
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) strážiť
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystať
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopenie; držanie sa
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vplyv
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) hmat
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) sklad v podpalubí
    * * *
    • zachovávat
    • vydržat
    • zastavit
    • zastavenie
    • zadržat
    • slávit
    • prepadnút
    • držat
    • platit
    • pojat
    • lodný priestor
    • obsadit

    English-Slovak dictionary > hold

  • 10 omelet

    ['omlit]
    (eggs beaten and fried sometimes with vegetables, meat etc: a mushroom omelette.) omeleta
    * * *
    • omeleta

    English-Slovak dictionary > omelet

  • 11 omelette

    ['omlit]
    (eggs beaten and fried sometimes with vegetables, meat etc: a mushroom omelette.) omeleta
    * * *
    • omeleta

    English-Slovak dictionary > omelette

  • 12 regain

    [ri'ɡein]
    1) (to get back again: The champion was beaten in January but regained the title in March.) znova získať
    2) (to get back to (a place): The swimmer was swept out to sea, but managed to regain the shore.) znova dosiahnuť
    * * *
    • znovu dosiahnut
    • znovu získat
    • opätovné získanie
    • opätovné dosiahnutie
    • opät dosiahnut

    English-Slovak dictionary > regain

  • 13 tambourine

    [tæmbə'ri:n]
    (a shallow, one-sided drum with tinkling metal discs in the rim, held in the hand and shaken or beaten.) tamburína
    * * *
    • tamburina

    English-Slovak dictionary > tambourine

  • 14 tom-tom

    ['tomtom]
    (a kind of drum usually beaten with the hands.) tamtam
    * * *
    • tamtam

    English-Slovak dictionary > tom-tom

  • 15 beat hollow

    (to beat thoroughly at a game etc: The local team were beaten hollow by eight goals to one on Saturday.) poraziť na hlavu

    English-Slovak dictionary > beat hollow

  • 16 get one's own back

    (to revenge oneself: He has beaten me this time, but I'll get my own back (on him).) odplatiť

    English-Slovak dictionary > get one's own back

  • 17 gold-leaf

    noun (gold beaten into a very thin sheet: a brooch covered with gold-leaf.) lístkové zlato, zlatá fólia

    English-Slovak dictionary > gold-leaf

  • 18 qualifying

    adjective (in which players, teams etc attempt to qualify for a competition etc: Our team was beaten in the qualifying round.) vylučovací

    English-Slovak dictionary > qualifying

См. также в других словарях:

  • Beaten — Beat en (b[=e]t n; 95), a. 1. Made smooth by beating or treading; worn by use. A broad and beaten way. Milton. Beaten gold. Shak. off the beaten track. [1913 Webster] 2. Vanquished; defeated; conquered; baffled. [1913 Webster] 3. Exhausted; tired …   The Collaborative International Dictionary of English

  • beaten — [bēt′ n] adj. [pp. of BEAT] 1. struck with repeated blows; whipped 2. shaped or made thin by hammering 3. flattened by treading; much traveled [a beaten path] 4. a) defeated …   English World dictionary

  • beaten — [adj1] defeated baffled, bested, circumvented, conquered, cowed, crushed, disappointed, discomfited, disheartened, frustrated, humbled, licked, mastered, overcome, overpowered, overthrown, overwhelmed, routed, ruined, subjugated, surmounted,… …   New thesaurus

  • beaten-up — eaten up adj. worn by use into a deplorable condition. the beaten up old Ford Syn: battered, beat up, bedraggled, broken down, dilapidated, ramshackle, tumble down, unsound. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • beaten — beaten; un·beaten; …   English syllables

  • Beaten — (v. lat.), 1) Betschwestern: 2) in Spanien Frauenzimmer, welche die Kleidung irgend eines dritten Ordens trugen, od. wenigstens zu ihrer bürgerlichen Tracht ein besonderes Ordensmerkmal erhielten, die drei Regeln zu beobachten gelobten, übrigens… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Beāten — (lat. Beatae oder Oblatae, franz. Béates, Dévotes oder Sœurs converses, »bekehrte Schwestern«), Gemeinname der Tertiarierinnen verschiedener Mönchsorden …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Beaten — Beaten, in Spanien Jungfrauen eines dritten Ordens (Tertianerinen) mit irgend einer Auszeichnung in der Kleidung …   Herders Conversations-Lexikon

  • beaten — index despondent, passable Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • beaten — beaten(englausgesprochen)intr tanzen.Schül1965ff …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • beaten-up — adjective INFORMAL BEAT UP …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»