-
101 error
ошибка, погрешность; отклонение; рассогласованиеstatic pressure port error — погрешность, обусловленная расположением и формой отверстия для приёма статического давления
-
102 runway
runway n1. взлетно-посадочная полоса2. самопроизвольное отклонение active runwayдействующаяalign the aircraft with the runwayустанавливать воздушное судно по оси ВППall-service runwayВПП для эксплуатации любых типов воздушных судовasphaltic runway surfaceасфальтовое покрытие ВППautopilot runwayзаброс руля автопилотомavailable runway lengthрасполагаемая длина ВППbasic runway lengthбазовая длина ВППclear runway statusсостояние готовности ВПП к полетамclear the runwayосвобождать ВППclosed runwayзакрытая для эксплуатации ВППconcrete runwayбетонная ВППconcrete runway surfaceбетонное покрытие ВППcontaminate runwayзагрязненная ВППcross-sloped runwayВПП с поперечным уклономcrushed stone runway surfaceщебеночное покрытие ВППdamp runwayвлажная ВППdelimit the runwayобозначать границы ВППdelineate the runwayочерчивать границы ВППdirt runway surfaceгрунтовое покрытие ВППdisplaced runway thresholdсмещенный порог ВППdownhill runwayпокатая ВППdry runwayсухая ВППdry runway statusсухая ВППduty runwayдействующая ВППend of runwayначало ВППfavourable runway orientationнаиболее благоприятное направление ВППflooded runwayзалитая водой ВППfoam a runwayпокрывать ВПП пенойgrading of runwayнивелирование ВППgrass runway surfaceтравяное покрытие ВППgravel runway surfaceпокрытие ВПП из гравияgrooved runway surfaceрифленое покрытие ВППhard-surface runwayВПП с твердым покрытиемhave the runway in sightчетко видеть ВППhigh intensity runway lightsогни ВПП высокой интенсивностиhumped runwayвыпуклая ВППice-bound runwayобледеневшая ВППidle runwayзакрытая для полетов ВППinstrument runwayВПП, оборудованная для посадки по приборамlanding runwayВПП, открытая только для посадокleave the runwayосвобождать ВППmacadam runway surfaceцементно-щебеночное покрытие ВППmagnetic orientation of runwayориентировка ВПП по магнитному меридиануmain runwayосновная ВППmaintained runwayподготовленная для полетов ВППnoise preferential runwayпредпочтительная по уровню шума ВППnoninstrument runwayВПП, не оборудованная для посадки по приборамnonprecision approach runwayВПП, не оборудованная для точного захода на посадкуoperational runwayоткрытая для полетов ВППoverflying the runwayпролет над ВППoverrun the runwayвыкатываться за пределы ВППpassing over the runwayпролет над ВППpaved runwayВПП с искусственным покрытиемporous runway surfaceпористое покрытие ВППportion of a runwayучасток ВППprecipitation-covered runwayвлажная ВПП(после выпадения атмосферных осадков) precision approach runwayВПП, оборудованная для точного захода на посадкуprimary runwayосновная ВППregular runwayосновная действующая ВППrigid pavement runwayВПП с жестким покрытиемrising runway indicatorуказатель скорости снижения на ВППrun off the runwayвыкатываться за пределы ВППrunway acceptance rateпропускная способность ВППrunway access taxiwayрулежная дорожка у торца ВППrunway alignmentвыравнивание при входе в створ ВППrunway alignment indicatorуказатель входа в створ ВППrunway alignment indicator lightsсигнальные огни входа в створ ВППrunway approach surveillance radarобзорный радиолокатор подхода к ВППrunway arresterтормозная установкаrunway arresting gearтормозное устройство на ВППrunway boundary beaconпограничный маяк ВППrunway capacityпропускная способность ВППrunway categoryкатегория ВППrunway center lineось ВППrunway centerlineосевая линия ВППrunway centerline lightsогни осевой линии ВППrunway centerline markingмаркировка осевой линии ВППrunway classification systemсистема классификации ВППrunway cleanerочистительная машина для ВППrunway clearance lightсветовой сигнал готовности ВППrunway controlledдиспетчер стартаrunway control vanпередвижной диспетчерский пункт в районе ВППrunway designation markingопознавательный знак ВППrunway directionнаправление расположения ВППrunway drainage courseоснование ВППrunway edgeбоковая кромка ВППrunway edge lightsпосадочные огни ВППrunway edge markerмаркер кромки ВППrunway edge markingмаркировка границ ВППrunway elevationпревышение ВППrunway end identifier lightsопознавательные огни торца ВППrunway end lightsограничительные огни ВППrunway end safety areaконцевая зона безопасности ВППrunway end safety area lightsогни концевой зоны безопасности ВППrunway environmentусловия в районе ВППrunway extensionудлинение ВППrunway extremityконцевая часть ВППrunway floodlightпосадочный прожектор ВППrunway flush lightутопленный огонь на поверхности ВППrunway friction characteristicхарактеристика сцепления поверхности ВППrunway gradientуклон ВППrunway guard lightsогни ограждения ВППrunway headingнаправление ВППrunway hidden hazardскрытое препятствие в районе ВППrunway identifier lightsопознавательные огни ВППrunway intersectionпересечение ВППrunway intersection signуказатель пересечения рулежной дорожки и ВППrunway jointing sealantзаполнитель швов покрытия ВППrunway leading edgeпередняя кромка ВППrunway lead-in lighting systemсистема огней подхода к ВППrunway lead-in lightsогни подхода к ВППrunway lengthдлина ВППrunway levelуровень ВППrunway lightingсветосигнальное оборудование ВППrunway lighting systemсветосигнальная система ВППrunway lighting unitкомплект светотехнического оборудования ВППrunway markingмаркировка ВППrunway orientationнаправление ВППrunway patternсхема расположения ВППrunway pattern symbolусловный код ВППrunway performanceхарактеристика ВППrunway presentationиндикация ВППrunway profileпрофиль ВППrunway shoulderбоковая полоса безопасности ВППrunway slopeуклон ВППrunway slope gridшкала уклонаrunway stripлетная полоса(включает ВПП, концевые и боковые полосы безопасности) runway strip patternсхема летного поляrunway subgradeподушка ВППrunway surfaceпокрытие ВППrunway surface condition sensorдатчик состояния поверхности ВППrunway surface evennessгладкость поверхности ВППrunway surface frictionсцепление колес с поверхностью ВППrunway surface markingмаркировка покрытия ВППrunway surface treatmentобработка поверхности ВППrunway sweeperмашина для очистки ВППrunway threshold lightsвходные огни ВППrunway threshold markingмаркировка порога ВППrunway touchdown lightsогни зоны приземления на ВППrunway true bearingистинный пеленгrunway turning bayучасток разворота на ВППrunway usability factorкоэффициент использования ВППrunway usable distanceрабочая часть ВППrunway user chargeсбор за пользование ВППrunway visibilityвидимость на ВППrunway visual lengthдальность видимости на ВППrunway visual rangeдальность видимости на ВППrunway visual range observationнаблюдение за дальностью видимости на ВППrunway wearing courseдренажный слой ВППrunway widthширина ВППsecondary runwayзапасная ВППsimultaneous use of runwaysодновременная эксплуатация нескольких ВППslippery runwayВПП с низким коэффициентом сцепленияslope on runwayуклон ВППsmooth runwayВПП с гладкой поверхностьюsmooth runway surfaceровное покрытие ВППsnow-covered runwayпокрытая снегом ВППsodded runwayВПП с дерновым покрытиемsoft-surface runwayВПП с мягким покрытиемstabilizer runwayуход стабилизатораtakeoff runwayВПП, открытая только для взлетовthe runway is clearВПП свободнаthe runway is not clearВПП занятаturf runwayВПП с травяным покрытиемunpaved runwayгрунтовая ВППwater-covered runwayзалитая водой ВППwet runwayвлажная ВППwet runway statusвлажная ВППwrong runwayВПП, не соответствующая заданию на полетzero runway slopeнулевой уклон ВПП -
103 largeur de la face d’appui du palier
половина рабочей ширины подшипника (6.3.2)
Размер радиального подшипника с кольцевой канавкой от края канавки до края подшипника в осевом направлении, за исключением фасок.
[ ГОСТ ИСО 4378-1-2001]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
- largeur de la face d’appui du palier
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > largeur de la face d’appui du palier
-
104 largeur utile d’un palier
рабочая ширина вкладыша подшипника
Ширина вкладыша (втулки), за исключением ширины центральной канавки и фасок.
[ ГОСТ ИСО 4378-1-2001]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
- largeur utile d’un palier
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > largeur utile d’un palier
-
105 largeur utile de palier
рабочая ширина подшипника
B eff
Ширина подшипника B за вычетом размеров центральной канавки и фасок.
[ ГОСТ ИСО 4378-4-2001]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > largeur utile de palier
-
106 largeur de palier (bague de palier)
ширина подшипника (втулки)
B
Размер подшипника (втулки), измеренный в осевом направлении.
[ ГОСТ ИСО 4378-4-2001]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > largeur de palier (bague de palier)
-
107 половина рабочей ширины подшипника
- largeur de la face d’appui du palier
половина рабочей ширины подшипника (6.3.2)
Размер радиального подшипника с кольцевой канавкой от края канавки до края подшипника в осевом направлении, за исключением фасок.
[ ГОСТ ИСО 4378-1-2001]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
- largeur de la face d’appui du palier
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > половина рабочей ширины подшипника
-
108 рабочая ширина вкладыша подшипника
- largeur utile d’un palier
рабочая ширина вкладыша подшипника
Ширина вкладыша (втулки), за исключением ширины центральной канавки и фасок.
[ ГОСТ ИСО 4378-1-2001]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
- largeur utile d’un palier
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > рабочая ширина вкладыша подшипника
-
109 рабочая ширина подшипника
рабочая ширина подшипника
B eff
Ширина подшипника B за вычетом размеров центральной канавки и фасок.
[ ГОСТ ИСО 4378-4-2001]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > рабочая ширина подшипника
-
110 ширина подшипника (втулки)
ширина подшипника (втулки)
B
Размер подшипника (втулки), измеренный в осевом направлении.
[ ГОСТ ИСО 4378-4-2001]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ширина подшипника (втулки)
-
111 כיבוש
כִּיבּוּשm. (כָּבַש) 1) conquest, dominion. Y.Hor.III, 48c top בכ׳ הארץ for the conquest of Palestine. Gitt.8b (ref. to Syria) כ׳ יחיד … כ׳ the conquest of an individual (David) is not called a (national) conquest (so as to give the land the sacred character of Palestine); ib. 47a, a. fr.(Gen. R. s. 17 לכבוש, v. כִּינּוּס. 2) = כֶּבֶש 2, ascent, grade. Y. Erub.II, 24b bot. (read:) כל כִּיבּוּשֵׁי כבשים … מכִּי בּוּשוֹוכ׳ all grades of ascents in the Temple …, with the exception of the grade of the altar-bridge which was at the rate of about ten handbreadths to three handbreadths and one third of a fingers width (of vertical height; i. e. 10 to 3 1/1 2), v. כֶּבֶש.Pl. כִּיבּוּשִׁים, כִּיבּוּשִׁין, constr. כִּיבּוּשֵׁי, v. supra. 3) (only in pl.) means of subduing ones pride; reproof; evil prediction, penitence. Pesik. Vzoth, p. 197a> הן וכִיבּוּשֵׁיהֶן they (the blessings) but also the reproofs connected therewith (Deut. ch. 3 2); Yalk. Deut. 550. Gen. R. s. 66 (ref. to Gen. 27:28) (read:) יתן לך ברכות ויתן לך כיבושיהן; Yalk. Gen. 115 כיבושין הראויות לך may He give thee blessings, but also such means of preventing over-bearing as may be proper for thee.דברי כ׳ admonitions to penitence. Taan.II, 1 (15a); Tosef. ib. I, 8. -
112 כִּיבּוּש
כִּיבּוּשm. (כָּבַש) 1) conquest, dominion. Y.Hor.III, 48c top בכ׳ הארץ for the conquest of Palestine. Gitt.8b (ref. to Syria) כ׳ יחיד … כ׳ the conquest of an individual (David) is not called a (national) conquest (so as to give the land the sacred character of Palestine); ib. 47a, a. fr.(Gen. R. s. 17 לכבוש, v. כִּינּוּס. 2) = כֶּבֶש 2, ascent, grade. Y. Erub.II, 24b bot. (read:) כל כִּיבּוּשֵׁי כבשים … מכִּי בּוּשוֹוכ׳ all grades of ascents in the Temple …, with the exception of the grade of the altar-bridge which was at the rate of about ten handbreadths to three handbreadths and one third of a fingers width (of vertical height; i. e. 10 to 3 1/1 2), v. כֶּבֶש.Pl. כִּיבּוּשִׁים, כִּיבּוּשִׁין, constr. כִּיבּוּשֵׁי, v. supra. 3) (only in pl.) means of subduing ones pride; reproof; evil prediction, penitence. Pesik. Vzoth, p. 197a> הן וכִיבּוּשֵׁיהֶן they (the blessings) but also the reproofs connected therewith (Deut. ch. 3 2); Yalk. Deut. 550. Gen. R. s. 66 (ref. to Gen. 27:28) (read:) יתן לך ברכות ויתן לך כיבושיהן; Yalk. Gen. 115 כיבושין הראויות לך may He give thee blessings, but also such means of preventing over-bearing as may be proper for thee.דברי כ׳ admonitions to penitence. Taan.II, 1 (15a); Tosef. ib. I, 8. -
113 עול
עוֹלm. (b. h. עֹל; עָלַל) yoke; also pole of a wagon. Kil. II, 6 מלא הע׳ השרוני the width of the yoke (the team) used in the plain of Sharon. Kel. XIV, 4 הע׳ של מתכות a metal pole (v. Maim. a. l.); ib. 5 הע׳ המצופה the metal-tipped pole. Sifré Num. 123 בע׳ שלא לעבודהוכ׳ the text speaks of a yoke not put on for working. Sot.46a ע׳ פוסל בין בשעתוכ׳ the bearing of a yoke disqualifies the animal for the ceremony, whether it was put on at working time ; a. fr.Trnsf. obligation, dependence. Ab. III, 5 כל המקבל עליו ע׳ תורה … ע׳מלכית וע׳ דרך ארץ whosoever takes upon himself the yoke (obligations) of the Law, from him shall be removed the yoke of government (oppression) and the yoke of worldly affairs; וכל הפורק ממנו ע׳ תורהוכ׳ but he who throws off the yoke of the Law, will be made to feel the yoke of Ber.II, 2 כדי שיקבל עליו ע׳ מלכות שמים … ע׳ מצות in order that he may acknowledge his dependence on divine government first (by reciting Deut. 6:4 sq., v. שְׁמַע) and then his subjection to religious duties (by reciting Deut. 11:13 sq.); a. fr.Pl.) עוּלִּין. Tanḥ. Vzoth 5 שני ע׳וכ׳ thou puttest two yokes upon thy children; Yalk. Deut. 952. -
114 עוֹל
עוֹלm. (b. h. עֹל; עָלַל) yoke; also pole of a wagon. Kil. II, 6 מלא הע׳ השרוני the width of the yoke (the team) used in the plain of Sharon. Kel. XIV, 4 הע׳ של מתכות a metal pole (v. Maim. a. l.); ib. 5 הע׳ המצופה the metal-tipped pole. Sifré Num. 123 בע׳ שלא לעבודהוכ׳ the text speaks of a yoke not put on for working. Sot.46a ע׳ פוסל בין בשעתוכ׳ the bearing of a yoke disqualifies the animal for the ceremony, whether it was put on at working time ; a. fr.Trnsf. obligation, dependence. Ab. III, 5 כל המקבל עליו ע׳ תורה … ע׳מלכית וע׳ דרך ארץ whosoever takes upon himself the yoke (obligations) of the Law, from him shall be removed the yoke of government (oppression) and the yoke of worldly affairs; וכל הפורק ממנו ע׳ תורהוכ׳ but he who throws off the yoke of the Law, will be made to feel the yoke of Ber.II, 2 כדי שיקבל עליו ע׳ מלכות שמים … ע׳ מצות in order that he may acknowledge his dependence on divine government first (by reciting Deut. 6:4 sq., v. שְׁמַע) and then his subjection to religious duties (by reciting Deut. 11:13 sq.); a. fr.Pl.) עוּלִּין. Tanḥ. Vzoth 5 שני ע׳וכ׳ thou puttest two yokes upon thy children; Yalk. Deut. 952.
См. также в других словарях:
Bearing capacity — In geotechnical engineering, bearing capacity is the capacity of soil to support the loads applied to the ground. The bearing capacity of soil is the maximum average contact pressure between the foundation and the soil which should not produce… … Wikipedia
Ball bearing — For individual balls that are sometimes called ball bearings , see Ball (bearing). Working principle for a ball bearing … Wikipedia
Magnetic bearing — A magnetic bearing A magnetic bearing is a bearing which supports a load using magnetic levitation. Magnetic bearings support moving machinery without physical contact, for example, they can levitate a rotating shaft and permit relative motion… … Wikipedia
ball bearing — ball bearing, adj. Mach. 1. a bearing consisting of a number of hard balls running in grooves in the surfaces of two concentric rings, one of which is mounted on a rotating or oscillating shaft or the like. 2. any of the balls so used. [1880 85]… … Universalium
Oil pump (internal combustion engine) — This article is about a part in an internal combustion engine. For other uses, see Oil pump. Oil circulation system … Wikipedia
ширина вкладыша (втулки) подшипника — (6.3) Размер радиального подшипника, измеренный в осевом направлении, или упорного подшипника, измеренный в радиальном направлении. [ГОСТ ИСО 4378 1 2001] Тематики подшипники Обобщающие термины размерные характеристики подшипников скольжения EN… … Справочник технического переводчика
Akosombo Dam — width= m to ft | num=366 | abbr=yes | spell= | precision=0 | wiki=no began= 1961 open= 1965 closed= cost= £130 million reservoir capacity= 148 x 1012 litres reservoir catchment= 8502 sq.km reservoir surface= bridge carries= bridge width= bridge… … Wikipedia
printing — /prin ting/, n. 1. the art, process, or business of producing books, newspapers, etc., by impression from movable types, plates, etc. 2. the act of a person or thing that prints. 3. words, symbols, etc., in printed form. 4. printed material. 5.… … Universalium
GEOGRAPHICAL SURVEY — Names The name Ereẓ Israel (the Land of Israel) designates the land which, according to the Bible was promised as an inheritance to the Israelite tribes. In the course of time it came to be regarded first by the Jews and then also by the… … Encyclopedia of Judaism
Bottom bracket — A square taper cartridge bottom bracket. The bottom bracket on a bicycle connects the crankset to the bicycle and allows the crankset to rotate freely. It contains a spindle that the crankset attaches to, and the bearings that allow the spindle… … Wikipedia
ГОСТ 520-2011: Подшипники качения. Общие технические условия — Терминология ГОСТ 520 2011: Подшипники качения. Общие технические условия оригинал документа: 3.11 базовый типоразмер (basic type): Типоразмер подшипника, имеющий наиболее широко применяемую конструкцию. Примечание В условном обозначении… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации