-
1 wanted
['wɒntɪd] 1. 2.1) (by police) [ fugitive] ricercato2) (loved)to be (very much) wanted — [ child] essere (molto) desiderato
* * *1) (being searched for by the police because of having committed a criminal act: He is a wanted man; He is wanted for murder.) ricercato2) ((negative unwanted) (of people) needed; cared for: Old people must be made to feel wanted.) cercato, richiesto* * *wanted /ˈwɒntɪd/a.* * *['wɒntɪd] 1. 2.1) (by police) [ fugitive] ricercato2) (loved)to be (very much) wanted — [ child] essere (molto) desiderato
-
2 wanted list
-
3 sought after
(wanted; asked for: This book is much sought after; a much sought-after book.) richiesto, ricercato -
4 want
I [wɒnt]1) (need) bisogno m., esigenza f.2) lett. (deprivation) indigenza f., povertà f.3) (lack) mancanza f., insufficienza f.II 1. [wɒnt]for want of — in o per mancanza di, per insufficienza di
1) (desire) volereI want — (as general statement) io voglio; (would like) io vorrei
what o how much do you want for this chair? quanto vuole per questa sedia? I want the job finished vorrei che il lavoro fosse finito; I don't want to non ne ho voglia; to want sb. to do volere che qcn. faccia; they just don't want to know — non ne vogliono proprio sapere
2) colloq. (need)several jobs want doing — BE ci sono diversi lavori da fare
"cook wanted" — "cercasi cuoco"
2.I know when I'm not wanted — scherz. capisco quando sono di troppo
to want for — mancare di, avere bisogno di
- want in- want out* * *[wont] 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) volere2) (to need: This wall wants a coat of paint.) (avere bisogno di)3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) occorrere; (vivere in miseria)2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) desiderio2) (poverty: They have lived in want for many years.) miseria3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) mancanza•- wanted- want ad
- want for* * *want /wɒnt/n.2 bisogno; necessità; esigenza; desiderio: (econ.) the satisfaction of human wants, il soddisfacimento dei bisogni umani; freedom from want, la libertà dal bisogno3 [u] indigenza; miseria; ristrettezze: They live in the direst want, vivono nella più squallida miseria● ( USA) want ad, annuncio economico ( offerta o richiesta di lavoro, ecc.) □ (leg.) want of evidence, mancanza di prove □ (leg.) want of jurisdiction, difetto di giurisdizione □ to be in want of, aver bisogno di; necessitare di: The house was in want of repair, la casa aveva bisogno di un restauro.♦ (to) want /wɒnt/A v. t.1 aver bisogno di; abbisognare di: What do you want?, di che cosa hai bisogno?; che cosa ti serve?; The car wants washing, l'automobile ha bisogno di una lavata; You're wanted in the kitchen, c'è bisogno di te (o ti vogliono) in cucina2 volere; desiderare molto: He wants to stay, vuole rimanere; I don't want him to come, non voglio che venga; He wants me to stay here, vuole che io resti qui; DIALOGO → - Considering an evening course- I've always wanted to learn French, ho sempre voluto imparare il francese; I want it done at once, voglio che lo si faccia subito; If you want anything done, ask him, se vuoi che qualcosa si faccia, chiedilo a lui; DIALOGO → - Ordering food 3- Do you want peas or carrots with that?, come contorno vuole i piselli o le carote?; DIALOGO → - Dinner 2- What do you want to drink?, che vuoi da bere?; He wants some coffee, desidera del caffè NOTA D'USO: - volere-3 (fam.) dovere (spec. al condiz.); bisognare, occorrere (impers.): You want to be more careful, dovresti stare più attento; You don't want to work so hard, non dovresti lavorare così; It wants to be done with the utmost care, bisogna farlo con la massima cura4 (generalm. al passivo) ( della polizia, ecc.) ricercare: He is wanted for questioning, lo ricercano per interrogarlo; He is wanted for murder, è ricercato per omicidioB v. i.● (fam.) to want it both ways, volere la botte piena e la moglie ubriaca □ (fam.) to want some doing, volerci del bello e del buono □ not to want to know, non volerne sapere, disinteressarsene, infischiarsene.NOTA D'USO: - to want to do o to want doing?-* * *I [wɒnt]1) (need) bisogno m., esigenza f.2) lett. (deprivation) indigenza f., povertà f.3) (lack) mancanza f., insufficienza f.II 1. [wɒnt]for want of — in o per mancanza di, per insufficienza di
1) (desire) volereI want — (as general statement) io voglio; (would like) io vorrei
what o how much do you want for this chair? quanto vuole per questa sedia? I want the job finished vorrei che il lavoro fosse finito; I don't want to non ne ho voglia; to want sb. to do volere che qcn. faccia; they just don't want to know — non ne vogliono proprio sapere
2) colloq. (need)several jobs want doing — BE ci sono diversi lavori da fare
"cook wanted" — "cercasi cuoco"
2.I know when I'm not wanted — scherz. capisco quando sono di troppo
to want for — mancare di, avere bisogno di
- want in- want out -
5 want *****
[wɒnt]1. n1)want (of) — mancanza (di)it wasn't for want of trying — non si può dire che non ci abbia (or abbiamo etc) provato
2) (poverty) miseria, povertà3) (need) bisogno4)wants npl — esigenze fpl2. vt1) (gen) volere, (wish, desire) volere, desiderareshe wants £5,000 for the car — vuole or chiede 5.000 sterline per la macchina
"cook wanted" — "cercasi cuoco"
to want sb — (sexually) desiderare qn
it only wanted the parents to come in... — bastava solo che i genitori entrassero...
3. vito want (for) — mancare (di)•- want out -
6 -Considering an evening course-
Education Considering an evening courseI'm thinking of doing an evening class. Sto pensando di fare un corso serale.Are you going to do a course? Hai intenzione di seguire un corso?I've got the new prospectus for the local adult education college. Ho il nuovo programma dell'università per adulti della zona.Which course are you going to do? Quale corso farai?I wanted to do a photography course. Volevo seguire un corso di fotografia.Photography is on Tuesdays and I've got my dance class Tuesdays. Il corso di fotografia è di martedì e il martedì ho la mia lezione di danza.Is that the only night they do photography? È l'unica sera in cui fanno fotografia?Tuesday's the only evening they do photography classes. Martedì è l'unica sera in cui fanno corsi di fotografia.Doesn't anything else interest you? Non ti interessa nient'altro?I've always wanted to learn French. Ho sempre voluto imparare il francese.I didn't pay much attention at school and regret it now. Non ero molto attenta a scuola e ora me ne pento.I feel so stupid every time I go to France. Mi sento così stupida ogni volta che vado in Francia.Is there a French course to suit you? C'è un corso di francese che potrebbe andarti bene?There's a 40-hour French course for beginners. C'è un corso di francese di 40 ore per principianti.When does the course start? Quando comincia il corso?The course starts the last week of September. Il corso comincia l'ultima settimana di settembre.How long's the course? Quanto dura il corso?The lessons run till Christmas. Le lezioni si tengono fino a Natale.How often are the lessons? Che frequenza hanno le lezioni?There are two one and a half hour lessons a week. Ci sono due lezioni da un'ora e mezza alla settimana.What days are the lessons on? In che giorni si tengono le lezioni?The lessons are on Mondays and Thursdays. Le lezioni si tengono il lunedì e il giovedì.What time do the lessons start? A che ora cominciano le lezioni?The lessons are from 7.30 till 9.00. Le lezioni sono dalle 19:30 alle 21:00.Why don't you come along to the course too? Perché non vieni anche tu al corso?I'm no good at languages. Non sono portato per le lingue.I'll a have look through the prospectus and see if another course grabs me. Darò un'occhiata al programma per vedere se c'è un altro corso che mi attira.English-Italian dictionary > -Considering an evening course-
-
7 -volere-
Nota d'usovolere che q. faccia (qc.) si traduce in inglese con la costruzione to want sb. to do (st.): Voglio che James riscriva il suo articolo, I want James to rewrite his article (non I want that James rewrites his article); Voleva che i suoi allievi si esercitassero di più, she wanted her students to practise more (non she wanted that her students practise more). Quando il soggetto della proposizione subordinata è un pronome, questo in inglese compare nella forma complemento: Voglio che lui si eserciti di più, I want him to practise more. -
8 die
I [daɪ]••II 1. [daɪ]2.to die a violent death, a hero's death — morire di morte violenta, da eroe
to die of o from — morire di [starvation, disease]
2) (be killed) morire, perire ( doing facendo)I'd sooner o rather die (than do) preferirei morire (piuttosto che fare); to die for — morire per [beliefs, person]
4) fig. morireI wanted to die o I could have died when avrei voluto o volevo morire quando; I nearly o could have died laughing — per poco non morivo dal ridere
5) colloq. (long)to be dying for — morire dalla voglia di [ coffee]; morire dietro a [ person]
to be dying for sb. to do — desiderare ardentemente che qcn. faccia
6) (go out) [light, flame] spegnersi7) (fade) [ love] spegnersi; [memory, fame] estinguersi; [ enthusiasm] smorzarsi, raffreddarsi8) scherz. (cease functioning) [machine, engine] arrestarsi, fermarsi, spegnersi9) colloq. [ comedian] fare fiasco•- die away- die down- die off- die out••* * *I present participle - dying; verb1) (to lose life; to stop living and become dead: Those flowers are dying; She died of old age.)2) (to fade; to disappear: The daylight was dying fast.)3) (to have a strong desire (for something or to do something): I'm dying for a drink; I'm dying to see her.)•- diehard- die away
- die down
- die hard
- die off
- die out II noun(a stamp or punch for making raised designs on money, paper etc.)III see dice* * *die /daɪ/n.3 (elettron.) piastrina● (tecn.) die block, blocco stampo; matrice di estrusione □ (metall.) die-casting, pressofusione; pezzo ottenuto per pressofusione □ (tecn.) die chaser, filiera □ (tecn.) die cutting, fustellatura □ (metall.) die drawing, trafilatura □ (metall.) die forging, fucinatura a stampo □ (metall.) die forming, stampaggio □ die-sinker, fabbricante di stampi per monete o medaglie; stampista □ (tecn.) die-sinking, lavorazione degli stampi □ (tecn.) die-stamping, punzonatura □ (fig.) as straight (o true) as a die, totalmente onesto □ the die is cast, il dado è tratto.♦ (to) die /daɪ/A v. i.1 morire ( anche fig.): He died of natural causes, è morto per cause naturali; to die of (o from) cancer, morire di cancro; He died of ( o from) his wounds three days later, è morto per le ferite riportate tre giorni dopo; They died in a plane crash, sono morti in un incidente aereo; These people are willing to die for democracy, questa gente è disposta a morire per la democrazia; to die of a broken heart, morire di crepacuore; to die young [poor, childless], morire giovane [povero, senza figli]; to die a happy [wealthy] man, morire felice [ricco]; to die a hero [a martyr], morire da eroe [da martire]; He died to save us, è morto per salvarci; I'd rather die! (o I'd die first!), preferirei morire!; piuttosto la morte!; Love never dies, l'amore non muore mai; All hope has died, tutte le speranze sono morte NOTA D'USO: - morire-2 (fam.) – to be dying of hunger [thirst, boredom, curiosity, etc.], morire di fame [di sete, dalla noia, dalla curiosità, ecc.]; to be dying for st. [to do st.], morire dalla voglia di qc. [di fare qc.]: I'm dying for a glass of wine, muoio dalla voglia di un bicchiere di vino; They were dying to know, morivano dalla voglia di sapere cos'era successo3 (mecc.) non funzionare più; ( di un motore) spegnersi: My printer's died, non mi funziona più la stampante; The engine suddenly died on me, il motore mi si è spento di colpo5 ( del vento) cessare; calare: The wind died and the race had to be abandoned, è calato il vento si è dovuto interrompere la gara6 ( di un comico, ecc.) fare fiasco: To die in front of an audience is the most awful experience, fare fiasco davanti al pubblico è l'esperienza più terribileB v. t.fare ( una data morte); morire di: to die a natural [violent] death, morire di morte naturale [violenta]; to die a glorious death, fare una morte gloriosa; to die a hero's death, morire da eroe; fare una morte eroica; to die a sudden death, morire improvvisamente● to die by one's own hand, morire di propria mano; darsi la morte □ (fam. GB) to die a death, scomparire; ( di progetto, ecc.) fallire: Some people think the printed book will die a death within the next ten years, alcuni pensano che il libro stampato scomparirà entro i prossimi dieci anni □ (fam.) to die for, fantastico; strepitoso □ to die hard, essere duro a morire: Old superstitions die hard, le vecchie superstizioni sono dure a morire □ to die in one's bed, morire nel proprio letto □ to die in harness, morire sulla breccia; morire al proprio posto di lavoro □ (fam.) to die on its feet, essere lì per fallire: When he took over, the show was dying on its feet, quando è subentrato, lo spettacolo era lì per fallire □ (fam.) to be dying on one's feet, non stare in piedi dalla stanchezza □ in the dying minutes [seconds, moments], negli ultimissimi minuti [secondi, istanti]: Chelsea scored in the dying seconds of the game, il Chelsea ha segnato negli ultimissimi secondi della partita □ to die of laughter (o fam. to die laughing), morire dal ridere □ to die with one's boots on, morire combattendo; morire sulla breccia □ (fam.) I nearly died! (o I could have died!, USA: I just died!), credevo di morire! ( per l'imbarazzo, la sorpresa, ecc.) □ Never say die!, mai arrendersi!; mai disperare! □ to one's dying day (o to the day one dies), fino alla morte □ with one's dying breath, fino all'ultimo respiro.* * *I [daɪ]••II 1. [daɪ]2.to die a violent death, a hero's death — morire di morte violenta, da eroe
to die of o from — morire di [starvation, disease]
2) (be killed) morire, perire ( doing facendo)I'd sooner o rather die (than do) preferirei morire (piuttosto che fare); to die for — morire per [beliefs, person]
4) fig. morireI wanted to die o I could have died when avrei voluto o volevo morire quando; I nearly o could have died laughing — per poco non morivo dal ridere
5) colloq. (long)to be dying for — morire dalla voglia di [ coffee]; morire dietro a [ person]
to be dying for sb. to do — desiderare ardentemente che qcn. faccia
6) (go out) [light, flame] spegnersi7) (fade) [ love] spegnersi; [memory, fame] estinguersi; [ enthusiasm] smorzarsi, raffreddarsi8) scherz. (cease functioning) [machine, engine] arrestarsi, fermarsi, spegnersi9) colloq. [ comedian] fare fiasco•- die away- die down- die off- die out•• -
9 Home
I 1. [həʊm]1) (dwelling) abitazione f.; (house) casa f., alloggio m.2) (for residential care) ricovero m.retirement, nursing home — casa di riposo, casa di cura
3) (family base) focolare m. domestico, famiglia f."good home wanted" — "cercasi famiglia rispettabile"
4) (country) patria f., paese m. natale2.home of — [ country] patria di [ speciality]
2) (national) [market, affairs, news] interno3.1) [come, go, arrive] (to house) a casa; (to country) in patriaon the journey home — tornando a casa; (by boat, plane) nel viaggio di ritorno
2) fig. (to required effect)to bring sth. home to — fare comprendere qcs. a
3) at home (in house) [work, stay] a casa; sport (on own ground) [ play] in casa; fig. (comfortable) [be, feel] a proprio agio••it's home from home — BE
II [həʊm]it's home away from home — AE è una seconda casa
- home in* * *[həum] 1. noun1) (the house, town, country etc where a person etc usually lives: I work in London but my home is in Bournemouth; When I retire, I'll make my home in Bournemouth; Africa is the home of the lion; We'll have to find a home for the kitten.) casa; habitat2) (the place from which a person, thing etc comes originally: America is the home of jazz.) patria3) (a place where children without parents, old people, people who are ill etc live and are looked after: an old folk's home; a nursing home.) casa, dimora4) (a place where people stay while they are working: a nurses' home.) casa5) (a house: Crumpy Construction build fine homes for fine people; He invited me round to his home.) casa2. adjective1) (of a person's home or family: home comforts.) domestico2) (of the country etc where a person lives: home produce.) nazionale, nostrano3) ((in football) playing or played on a team's own ground: the home team; a home game.) locale, di/in casa3. adverb1) (to a person's home: I'm going home now; Hallo - I'm home!) a casa2) (completely; to the place, position etc a thing is intended to be: He drove the nail home; Few of his punches went home; These photographs of the war brought home to me the suffering of the soldiers.) a fondo, nel segno•- homeless- homely
- homeliness
- homing
- home-coming
- home-grown
- homeland
- home-made
- home rule
- homesick
- homesickness
- homestead
- home truth
- homeward
- homewards
- homeward
- homework
- at home
- be/feel at home
- home in on
- leave home
- make oneself at home
- nothing to write home about* * *(Surnames) Home /həʊm, hju:m/* * *I 1. [həʊm]1) (dwelling) abitazione f.; (house) casa f., alloggio m.2) (for residential care) ricovero m.retirement, nursing home — casa di riposo, casa di cura
3) (family base) focolare m. domestico, famiglia f."good home wanted" — "cercasi famiglia rispettabile"
4) (country) patria f., paese m. natale2.home of — [ country] patria di [ speciality]
2) (national) [market, affairs, news] interno3.1) [come, go, arrive] (to house) a casa; (to country) in patriaon the journey home — tornando a casa; (by boat, plane) nel viaggio di ritorno
2) fig. (to required effect)to bring sth. home to — fare comprendere qcs. a
3) at home (in house) [work, stay] a casa; sport (on own ground) [ play] in casa; fig. (comfortable) [be, feel] a proprio agio••it's home from home — BE
II [həʊm]it's home away from home — AE è una seconda casa
- home in -
10 let
I [let] II [let]1) (when making suggestion, expressing command)let's not o don't let's BE talk about that! non parliamone! let's see if... vediamo se...; let's pretend that... facciamo finta che...; let's face it siamo onesti, riconosciamolo; let me see let's see... vediamo...; let me think about it fammici pensare; it's more complex than, let's say, a computer è più complesso, diciamo, di un computer; let there be no doubt about it! che non ci siano dubbi su questo! let the festivities begin! abbiano inizio i festeggiamenti! never let it be said that non sia mai detto che; just let him try it! che provi! if he wants tea, let him make it himself! se vuole del tè, che se lo faccia! let me tell you... lascia che te lo dica...; let y = 25 — mat. sia y = 25
2) (allow)to let sb. do sth. — lasciare fare qcs. a qcn.
let me see let me have a look fa' vedere, fammi dare un'occhiata; let me introduce you to Jo lascia che ti presenti Jo; to let sth. fall lasciare cadere qcs.; to let one's hair grow farsi crescere i capelli; to let sb. off the bus lasciare scendere qcn. dall'autobus; can you let me off here? — puoi lasciarmi qui?
3) let alone per non parlare di, tanto menohe couldn't look after the cat let alone a child — non era in grado di badare al gatto, figuriamoci a un bambino
"to let" — "affittasi"
•- let down- let go- let in- let off- let on- let out- let upIII [let]nome sport let m., net m.* * *I [let] present participle - letting; verb1) (to allow or permit: She refused to let her children go out in the rain; Let me see your drawing.)2) (to cause to: I will let you know how much it costs.)3) (used for giving orders or suggestions: If they will not work, let them starve; Let's (= let us) leave right away!)•- let someone or something alone/be
- let alone/be
- let down
- let fall
- let go of
- let go
- let in
- out
- let in for
- let in on
- let off
- let up
- let well alone II [let] present participle - letting; verb(to give the use of (a house etc) in return for payment: He lets his house to visitors in the summer.)- to let* * *let (1) /lɛt/n.let (2) /lɛt/n.2 ( tennis) colpo nullo da ripetere ( nel servizio); let; net: ‘no let’, ripetizione del servizio non concessa ( dall'arbitro).♦ (to) let /lɛt/(pass. e p. p. let)A v. t.1 (causativo) lasciare; permettere; fare; farsi: They wouldn't let me stay, non mi hanno lasciato (o non mi hanno permesso di) restare; DIALOGO → - New member of staff 2- Let me introduce you to some of the staff, permettimi di presentarti a una parte dello staff; Let me see your homework, fammi vedere i tuoi compiti; DIALOGO → - Local shop 1- Let me think, fammi pensare; DIALOGO → - Clothes 1- Let me know if you need me, mi faccia sapere se ha bisogno di me; to let st. pass, lasciar correre qc.; lasciar perdere; They let the prisoner escape, lasciarono (o si fecero) scappare il prigioniero; to let sb. know, far sapere a q.; informare q. NOTA D'USO: - avvertire e to avert- NOTA D'USO: - lasciare-2 (ausiliare nell'imper. per la 1a e 3a pers. sing. e pl., e in qualche altro caso; è idiom.; per es.:) Let us pray, preghiamo!; Let him try, provi pure!; DIALOGO → - Going to the airport- Let's go, andiamo; (mat.) Let x equal y, sia x uguale a y3 affittare; dare in affitto; concedere; locare; appigionare: to let a house, dare in affitto una casa; «To Let» ( cartello), «affittasi»4 far uscire, emettere, scaricare ( aria, acqua, ecc.): to let air out of a tyre, fare uscire l'aria da un pneumatico; sgonfiare una gommaB v. i.essere affittato (o appigionato); affittarsi; appigionarsi: How much does this house let for?, a quanto s'affitta (o qual è l'affitto di) questa casa?● to let sb. alone, lasciare in pace q., lasciar stare q. □ let alone, per non parlare di; tanto meno; figurarsi: He can't change a bulb, let alone fix a leaking tap, non sa cambiare una lampadina, figurarsi riparare un rubinetto che perde □ to let be, lasciar stare; lasciare in pace: Let him be!, lascialo in pace!; lascialo stare!; Let it be!, e sia!; e va bene! □ (med.) to let blood, cavare sangue; salassare □ to let drop, lasciar cadere; lasciar andare; lasciar perdere: Shall we let the matter drop?, vuoi che lasciamo perdere la faccenda? □ to let fly, (v. t.) lanciare; scagliare ( anche fig.); (v. i.) cominciare a sparare; attaccare, scagliare colpi; cominciare a inveire; He let fly a torrent of abuse, lanciò un torrente d'ingiurie; He let fly at me for no reason, mi attaccò (o cominciò a inveire contro di me) senza alcun motivo □ to let go (of), allentare; lasciare; lasciar andare, mollare: The pan was hot and she let go of it, il tegame scottava e lei lo lasciò andare □ to let oneself go, lasciarsi andare; abbandonarsi; ( anche) trascurare il proprio aspetto (vestiario, ecc.): Let yourself go!, lasciati andare! □ (volg. ingl.) to let one go ► let off, B □ (fam.) to let st. go hang, lasciare che qc. vada per il suo verso □ to let sb. have it, dire a q. il fatto suo; non mandargliela a dire; ( anche) attaccare, dare addosso a q. □ to let loose, liberare, sciogliere, lasciare liberi (animali, ecc.); (fig.) dare mano libera (o carta bianca) a (q.) □ to let st. slide, lasciare andare qc. a rotoli; ( USA) lasciar correre (o lasciar perdere) qc. □ to let slip, lasciarsi sfuggire ( una parola, una frase, ecc.); lasciarsi scappare ( un'occasione, ecc.); (lett.) sciogliere, liberare □ Let it rip!, (autom.) accelera!; dacci sotto!; ( USA) vada come vada!; fregatene! □ (prov.) Let well ( USA: well enough) alone, non cercare di far meglio!; non voler strafare! (cfr. ital. il meglio è nemico del bene).NOTA D'USO: - let's / let us-* * *I [let] II [let]1) (when making suggestion, expressing command)let's not o don't let's BE talk about that! non parliamone! let's see if... vediamo se...; let's pretend that... facciamo finta che...; let's face it siamo onesti, riconosciamolo; let me see let's see... vediamo...; let me think about it fammici pensare; it's more complex than, let's say, a computer è più complesso, diciamo, di un computer; let there be no doubt about it! che non ci siano dubbi su questo! let the festivities begin! abbiano inizio i festeggiamenti! never let it be said that non sia mai detto che; just let him try it! che provi! if he wants tea, let him make it himself! se vuole del tè, che se lo faccia! let me tell you... lascia che te lo dica...; let y = 25 — mat. sia y = 25
2) (allow)to let sb. do sth. — lasciare fare qcs. a qcn.
let me see let me have a look fa' vedere, fammi dare un'occhiata; let me introduce you to Jo lascia che ti presenti Jo; to let sth. fall lasciare cadere qcs.; to let one's hair grow farsi crescere i capelli; to let sb. off the bus lasciare scendere qcn. dall'autobus; can you let me off here? — puoi lasciarmi qui?
3) let alone per non parlare di, tanto menohe couldn't look after the cat let alone a child — non era in grado di badare al gatto, figuriamoci a un bambino
"to let" — "affittasi"
•- let down- let go- let in- let off- let on- let out- let upIII [let]nome sport let m., net m. -
11 questioning
['kwestʃənɪŋ] 1.1) (of person) interrogazione f., domande f.pl.; (relentless) interrogatorio m.he is wanted for questioning in connection with the explosion — lo si ricerca per interrogarlo sull'esplosione
2) (of criteria, values) (il) mettere in dubbio2.1) [look, tone] indagatore, interrogativo2) [techniques, tactics] di fare domande, d'interrogare; (by police, judge) di fare gli interrogatori* * *questioning /ˈkwɛstʃənɪŋ/A n. [u]B a.* * *['kwestʃənɪŋ] 1.1) (of person) interrogazione f., domande f.pl.; (relentless) interrogatorio m.he is wanted for questioning in connection with the explosion — lo si ricerca per interrogarlo sull'esplosione
2) (of criteria, values) (il) mettere in dubbio2.1) [look, tone] indagatore, interrogativo2) [techniques, tactics] di fare domande, d'interrogare; (by police, judge) di fare gli interrogatori -
12 just
I [dʒʌst]1) (fair) [criticism, action, decision] giusto; [anger, complaint, demand] giustificato; [ person] giusto, equo, imparziale, onesto; [ comment] giusto, imparziale; [suspicion, claim] fondato; [ reward] giusto, meritato, adeguato2) (exact) [account, calculation] giusto, esatto, correttoII [dʒʌst]2) (immediately) subito, appena3) (slightly) (with quantities) un po'; (indicating location or position) appenajust over, under 20 kg — un po' più, meno di 20 kg
4) (only, merely) solo5) (purposely) proprio, per l'appunto, giusto6) (barely)7) (simply) solo, soltanto, semplicemente, solamentejust a moment — (please wait) solo un attimo o momento; (when interrupting, disagreeing) un momento
8) (exactly, precisely) esattamente, proprio, precisamente9) (possibly, conceivably)11) (positively, totally)12) (easily)just think, you could have been hurt! — pensa, ti saresti potuto fare male!
14) (in requests)"that film was dreadful" - "wasn't it just!" — "il film era terribile!" - "davvero!"
16) (equally)just as big, well as... — grande, bene esattamente come
17) just about appena appena, quasijust about cooked, finished — quasi cotto, finito
18) just now (a short time ago) appena; (at the moment) proprio adesso, in questo momento19) just as proprio quando, nel momento in cui, mentre••take your raincoat just in case it rains — prendi il tuo impermeabile, in caso piova o caso mai piovesse
* * *I adjective1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.)2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.)3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.)•- justly- justness II adverb1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.)2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.)3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.)4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.)5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.)6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.)7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?)8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.)9) (absolutely: The weather is just marvellous.)•- just now
- just then* * *I [dʒʌst] adj(fair) giusto (-a)II [dʒʌst] adv1) (exactly) proprio, esattamentejust here/there — proprio qui/là
just behind/in front of/near — proprio dietro a/davanti a/vicino a
just when it was going well... — proprio quando tutto andava a gonfie vele...
just then or just at that moment — proprio in quel momento
it's just on 10 o'clock — sono le 10 in punto or precise
it costs just (on) £20 — costa 20 sterline tonde tonde
that's just it!; that's just the point! — precisamente!, proprio così!, per l'appunto!
that's just (like) him, always late — è proprio da lui arrivare sempre in ritardo
just as I thought/expected — proprio come pensavo/mi aspettavo
2) (recently, soon) appena, or orahe's just done it/left — lo ha appena fatto/è appena partito
3) (only) soltanto, solojust yesterday/this morning — soltanto ieri/stamattina
just a minute!; just one moment! — un attimo!
4) (simply) semplicemente, soltantoI just thought that... — pensavo solo che...
I just wanted to say that... — volevo solo dire che...
5) (slightly) pocojust over/under 2 kilos — un po' più/meno di 2 chili
it's just to the left/right — è subito a sinistra/destra
6) (barely) appena, (almost not) per un pelojust in time — giusto or appena in tempo
just enough money for sth/to do sth — soldi appena sufficienti per qc/per fare qc
he (only) just caught/missed it; he caught/missed it, but only just — l'ha preso/perso proprio per un pelo
7)it's just as good — è altrettanto buonoit's just as good as... — è buono quanto...
8) (with imperatives) un po'9) (emphatic) veramente, proprioso you regret buying it? — don't I just! — ti sei pentito di averlo comprato? — eccome!
10)I've had just about enough of this noise! fam — ne ho proprio avuto abbastanza di questo rumore!take an umbrella just in case — prendi un'ombrello, che non si sa mai
just the same, I'd rather... — ciononostante, preferirei...
* * *I [dʒʌst]1) (fair) [criticism, action, decision] giusto; [anger, complaint, demand] giustificato; [ person] giusto, equo, imparziale, onesto; [ comment] giusto, imparziale; [suspicion, claim] fondato; [ reward] giusto, meritato, adeguato2) (exact) [account, calculation] giusto, esatto, correttoII [dʒʌst]2) (immediately) subito, appena3) (slightly) (with quantities) un po'; (indicating location or position) appenajust over, under 20 kg — un po' più, meno di 20 kg
4) (only, merely) solo5) (purposely) proprio, per l'appunto, giusto6) (barely)7) (simply) solo, soltanto, semplicemente, solamentejust a moment — (please wait) solo un attimo o momento; (when interrupting, disagreeing) un momento
8) (exactly, precisely) esattamente, proprio, precisamente9) (possibly, conceivably)11) (positively, totally)12) (easily)just think, you could have been hurt! — pensa, ti saresti potuto fare male!
14) (in requests)"that film was dreadful" - "wasn't it just!" — "il film era terribile!" - "davvero!"
16) (equally)just as big, well as... — grande, bene esattamente come
17) just about appena appena, quasijust about cooked, finished — quasi cotto, finito
18) just now (a short time ago) appena; (at the moment) proprio adesso, in questo momento19) just as proprio quando, nel momento in cui, mentre••take your raincoat just in case it rains — prendi il tuo impermeabile, in caso piova o caso mai piovesse
-
13 swallow up
swallow up [sth.], swallow [sth.] up inghiottire (anche fig.)* * *(to cause to disappear completely: She was swallowed up in the crowd.) inghiottire* * *vt + advfig inghiottire* * *swallow up [sth.], swallow [sth.] up inghiottire (anche fig.) -
14 dead
I [ded]1) (no longer living) mortothe dead man, woman — il morto, la morta
a dead body — un morto, un cadavere
to play dead — fare finta di essere morto, fare il morto
drop dead! — colloq. crepa!
to shoot sb. dead — uccidere qcn. (sparando)
"wanted, dead or alive" — "ricercato, vivo o morto"
to give sb. up for dead — dare qcn. per spacciato
I'm absolutely dead after that walk! — colloq. sono stanco morto dopo quella camminata!
4) (not functioning, idle) [ battery] scarico; [ bank account] estinto; [ capital] infruttifero, improduttivo5) (impervious)to be dead to sth. — essere insensibile a qcs
7) (absolute)a dead calm — una calma assoluta o piatta
••II [ded]you do that and you're dead meat! — AE colloq. fallo e sei un uomo morto!
1)2) fig. (depths)III [ded]at dead of night in the dead of night nel cuore della notte, a notte fonda; in the dead of winter — in pieno inverno
avverbio assolutamente"dead slow" — aut. "a passo d'uomo"
to be dead against — essere completamente contrario a [idea, plan]
* * *[ded] 1. adjective1) (without life; not living: a dead body; Throw out those dead flowers.) morto2) (not working and not giving any sign of being about to work: The phone/engine is dead.) guasto3) (absolute or complete: There was dead silence at his words; He came to a dead stop.) assoluto2. adverb(completely: dead drunk.) completamente- deaden- deadly 3. adverb(extremely: deadly dull; deadly serious.) tremendamente- dead end- dead-end
- dead heat
- dead language
- deadline
- deadlock* * *I [ded]1) (no longer living) mortothe dead man, woman — il morto, la morta
a dead body — un morto, un cadavere
to play dead — fare finta di essere morto, fare il morto
drop dead! — colloq. crepa!
to shoot sb. dead — uccidere qcn. (sparando)
"wanted, dead or alive" — "ricercato, vivo o morto"
to give sb. up for dead — dare qcn. per spacciato
I'm absolutely dead after that walk! — colloq. sono stanco morto dopo quella camminata!
4) (not functioning, idle) [ battery] scarico; [ bank account] estinto; [ capital] infruttifero, improduttivo5) (impervious)to be dead to sth. — essere insensibile a qcs
7) (absolute)a dead calm — una calma assoluta o piatta
••II [ded]you do that and you're dead meat! — AE colloq. fallo e sei un uomo morto!
1)2) fig. (depths)III [ded]at dead of night in the dead of night nel cuore della notte, a notte fonda; in the dead of winter — in pieno inverno
avverbio assolutamente"dead slow" — aut. "a passo d'uomo"
to be dead against — essere completamente contrario a [idea, plan]
-
15 decent
['diːsnt]1) (respectable) [family, person] rispettabile, onesto3) (adequate) [facilities, wages, level] adeguato, accettabile4) (not shabby) [ clothes] decente6) (good) [camera, education, result] decente, discreto* * *['di:snt]1) (fairly good; of fairly good quality: a decent standard of living.) decoroso2) (kindly, tolerant or likeable: He's a decent enough fellow.) gentile3) (not vulgar or immoral; modest: Keep your language decent!) decoroso•- decency- decently* * *['diːsnt]1) (respectable) [family, person] rispettabile, onesto3) (adequate) [facilities, wages, level] adeguato, accettabile4) (not shabby) [ clothes] decente6) (good) [camera, education, result] decente, discreto -
16 finger
I ['fɪŋgə(r)]1) anat. dito m.first o index finger indice; second finger medio; third o ring finger anulare; fourth o little finger mignolo; to point one's finger at sb., sth. indicare qcn., qcs. col dito, mostrare a dito qcn., qcs.; to run one's fingers over sth. — passare le dita sopra qcs
2) (of glove) dito m.3) (narrow strip) (of land) striscia f.; (of smoke) filo m.4) (small amount) dito m.••II ['fɪŋgə(r)]to twist o wrap sb. around one's little finger rigirarsi qcn., fare ciò che si vuole di qcn.; to keep one's fingers crossed incrociare le dita (for sb. per qcn.); to point the finger at sb. puntare il dito contro o incolpare qcn.; to point the finger of suspicion at sb. gettare dei sospetti su qcn.; to put the finger on sb. denunciare qcn.; to pull one's finger out pop. darsi una mossa; to slip through sb.'s fingers [ opportunity] sfuggire (di tra le dita); [ wanted man] (riuscire a) scappare; something is wrong, but I can't quite put my finger on it qualcosa non va, ma non riesco a individuarlo con precisione; he didn't lift o raise a finger to help non alzò o mosse un dito per aiutare; I didn't lay a finger on her non l'ho sfiorata (neanche con un dito); to put two fingers up at sb. BE colloq. to give sb. the finger — AE colloq. mandare qcn. a prenderlo in quel posto (con un gesto della mano)
verbo transitivo toccare, tastare, palpare* * *['fiŋɡə] 1. noun1) (one of the five end parts of the hand, sometimes excluding the thumb: She pointed a finger at the thief.) dito2) (the part of a glove into which a finger is put.) dito3) (anything made, shaped, cut etc like a finger: a finger of toast.) bastoncino2. verb(to touch or feel with the fingers: She fingered the material.) toccare- fingerprint
- fingertip
- be all fingers and thumbs / my fingers are all thumbs
- have something at one's fingertips
- have at one's fingertips
- have a finger in the pie / in every pie
- put one's finger on* * *I ['fɪŋgə(r)]1) anat. dito m.first o index finger indice; second finger medio; third o ring finger anulare; fourth o little finger mignolo; to point one's finger at sb., sth. indicare qcn., qcs. col dito, mostrare a dito qcn., qcs.; to run one's fingers over sth. — passare le dita sopra qcs
2) (of glove) dito m.3) (narrow strip) (of land) striscia f.; (of smoke) filo m.4) (small amount) dito m.••II ['fɪŋgə(r)]to twist o wrap sb. around one's little finger rigirarsi qcn., fare ciò che si vuole di qcn.; to keep one's fingers crossed incrociare le dita (for sb. per qcn.); to point the finger at sb. puntare il dito contro o incolpare qcn.; to point the finger of suspicion at sb. gettare dei sospetti su qcn.; to put the finger on sb. denunciare qcn.; to pull one's finger out pop. darsi una mossa; to slip through sb.'s fingers [ opportunity] sfuggire (di tra le dita); [ wanted man] (riuscire a) scappare; something is wrong, but I can't quite put my finger on it qualcosa non va, ma non riesco a individuarlo con precisione; he didn't lift o raise a finger to help non alzò o mosse un dito per aiutare; I didn't lay a finger on her non l'ho sfiorata (neanche con un dito); to put two fingers up at sb. BE colloq. to give sb. the finger — AE colloq. mandare qcn. a prenderlo in quel posto (con un gesto della mano)
verbo transitivo toccare, tastare, palpare -
17 goods
[gʊdz] 1.nome plurale1) (for sale) merci f., articoli m.leather goods — articoli in pelle, pelletteria
2) BE ferr. merci f.3) (property) beni m.4) colloq. (what is wanted)2.to deliver o come up with the goods mantenere i propri impegni; that's the goods! — è una cannonata!
modificatore BE ferr. [depot, train, wagon] merci* * *1) (objects etc for sale, products: leather goods.) prodotti2) (articles sent by rail, not road, sea or air: This station is for passengers and goods; ( also adjective) a goods train/station.) merce* * *[gʊdz] 1.nome plurale1) (for sale) merci f., articoli m.leather goods — articoli in pelle, pelletteria
2) BE ferr. merci f.3) (property) beni m.4) colloq. (what is wanted)2.to deliver o come up with the goods mantenere i propri impegni; that's the goods! — è una cannonata!
modificatore BE ferr. [depot, train, wagon] merci -
18 much
[mʌtʃ] 1.1) (to a considerable degree) moltodoes it hurt much? — fa tanto o molto male?
2) (often) molto, spesso3) (nearly) più o meno, pressappoco, all'incircavery much — (a lot) molto; (absolutely) moltissimo, tantissimo
thanks very much — molte o mille grazie
however much — sebbene, per quanto
you'll have to accept the decision however much you disagree — dovrai accettare la decisione anche se non sei d'accordo
5) (emphatic)not so much X as Y — non tanto X, ma piuttosto Y
6) much as per quanto, anche semuch as we regret our decision we have no choice — anche se ci dispiace o per quanto ci dispiaccia dover prendere una tale decisione non abbiamo scelta
7) much less tanto menoI've never seen him much less spoken to him — non l'ho mai visto, né tanto meno gli ho parlato
8) so much aswithout so much as saying goodbye, as an apology — senza neanche salutare, senza neanche scusarsi
9) so much forso much for equality — colloq. addio uguaglianza
10) much- in composti2.quantisostantivo femminile molto, tanto3.1) (a great deal) molto m., tanto m.to make much of sth. — (focus on) dare importanza a qcs.
2) (expressing a relative amount, degree)so much of the time, it's a question of patience — nella maggior parte dei casi è una questione di pazienza
it's too much! — è troppo! (in protest) questo è troppo!
I'll say this much for him, he's honest — posso dirti questo di lui: è una persona onesta
this much is certain, we'll have no choice — una cosa è certa, non avremo scelta
3) (focusing on limitations, inadequacy)it's not o nothing much non è niente di che; it's not up to much BE non è un granché; he's not much to look at (fisicamente) non è un granché; she doesn't think much of him non ha una buona opinione di lui; I'm not much of a reader non sono un gran lettore, non amo molto leggere; it wasn't much of a life così non era vivere; I'm not much of a one for cooking — colloq. cucinare non è il mio forte
••there isn't much in — BE o
to — AE
it — (in contest) = sono molto vicini
••there isn't much in it for us — (to our advantage) non ci guadagnamo un granché
Note:When much is used as an adverb, it is translated by molto: it's much longer = è molto più lungo; she doesn't talk much = lei non parla molto. For particular usages, see I below. - When much is used as a pronoun, it is usually translated by molto: there is much to learn = c'è molto da imparare. However, in negative sentences non... un granché is also used: I didn't learn much = non ho imparato un granché. - When much is used as a quantifier, it is translated by molto or molta according to the gender of the following noun: they don't have much money / much luck = non hanno molto denaro / molta fortuna. For particular usages, see II below* * *comparative of; see more* * *[mʌtʃ] 1.1) (to a considerable degree) moltodoes it hurt much? — fa tanto o molto male?
2) (often) molto, spesso3) (nearly) più o meno, pressappoco, all'incircavery much — (a lot) molto; (absolutely) moltissimo, tantissimo
thanks very much — molte o mille grazie
however much — sebbene, per quanto
you'll have to accept the decision however much you disagree — dovrai accettare la decisione anche se non sei d'accordo
5) (emphatic)not so much X as Y — non tanto X, ma piuttosto Y
6) much as per quanto, anche semuch as we regret our decision we have no choice — anche se ci dispiace o per quanto ci dispiaccia dover prendere una tale decisione non abbiamo scelta
7) much less tanto menoI've never seen him much less spoken to him — non l'ho mai visto, né tanto meno gli ho parlato
8) so much aswithout so much as saying goodbye, as an apology — senza neanche salutare, senza neanche scusarsi
9) so much forso much for equality — colloq. addio uguaglianza
10) much- in composti2.quantisostantivo femminile molto, tanto3.1) (a great deal) molto m., tanto m.to make much of sth. — (focus on) dare importanza a qcs.
2) (expressing a relative amount, degree)so much of the time, it's a question of patience — nella maggior parte dei casi è una questione di pazienza
it's too much! — è troppo! (in protest) questo è troppo!
I'll say this much for him, he's honest — posso dirti questo di lui: è una persona onesta
this much is certain, we'll have no choice — una cosa è certa, non avremo scelta
3) (focusing on limitations, inadequacy)it's not o nothing much non è niente di che; it's not up to much BE non è un granché; he's not much to look at (fisicamente) non è un granché; she doesn't think much of him non ha una buona opinione di lui; I'm not much of a reader non sono un gran lettore, non amo molto leggere; it wasn't much of a life così non era vivere; I'm not much of a one for cooking — colloq. cucinare non è il mio forte
••there isn't much in — BE o
to — AE
it — (in contest) = sono molto vicini
••there isn't much in it for us — (to our advantage) non ci guadagnamo un granché
Note:When much is used as an adverb, it is translated by molto: it's much longer = è molto più lungo; she doesn't talk much = lei non parla molto. For particular usages, see I below. - When much is used as a pronoun, it is usually translated by molto: there is much to learn = c'è molto da imparare. However, in negative sentences non... un granché is also used: I didn't learn much = non ho imparato un granché. - When much is used as a quantifier, it is translated by molto or molta according to the gender of the following noun: they don't have much money / much luck = non hanno molto denaro / molta fortuna. For particular usages, see II below -
19 quite
[kwaɪt]1) (completely) [new, impossible] del tutto; [alone, empty, exhausted] completamente; [ justified] interamente; [ extraordinary] davvero, assolutamenteit's quite all right — (in reply to apology) va bene, non c'è problema
and quite right too! — giustissimo, ben gli sta!
2) (exactly)not quite — non esattamente, non proprio
not quite as interesting — non altrettanto o un po' meno interessante
3) (definitely)4) (rather) [big, easily, often] abbastanza, piuttostoit's quite small — non è molto grande, è piuttosto piccolo
she's quite a woman she's quite some woman! che donna! that was quite some party! quella sì che è stata una festa! their car is really quite something — colloq. mica male la loro macchina
6) (expressing agreement) certo, davvero"he could have told us" - "quite (so)" — "avrebbe potuto dircelo" - "già"
* * *1. adverb1) (completely; entirely: This is quite impossible.) completamente, del tutto2) (fairly; rather; to a certain extent: It's quite warm today; He's quite a good artist; I quite like the idea.) abbastanza, piuttosto2. interjection(exactly; indeed; I agree: `I think he is being unfair to her.' `Quite'.) certo, proprio* * *[kwaɪt]1) (completely) [new, impossible] del tutto; [alone, empty, exhausted] completamente; [ justified] interamente; [ extraordinary] davvero, assolutamenteit's quite all right — (in reply to apology) va bene, non c'è problema
and quite right too! — giustissimo, ben gli sta!
2) (exactly)not quite — non esattamente, non proprio
not quite as interesting — non altrettanto o un po' meno interessante
3) (definitely)4) (rather) [big, easily, often] abbastanza, piuttostoit's quite small — non è molto grande, è piuttosto piccolo
she's quite a woman she's quite some woman! che donna! that was quite some party! quella sì che è stata una festa! their car is really quite something — colloq. mica male la loro macchina
6) (expressing agreement) certo, davvero"he could have told us" - "quite (so)" — "avrebbe potuto dircelo" - "già"
-
20 work around
work around to [sth.]it took him ages to work around to what he wanted to say — ci ha messo un mucchio di tempo per dire quello che voleva dire; work [sth.] around to
to work the conversation around to sth. — portare la conversazione su qcs
* * *work around to [sth.]it took him ages to work around to what he wanted to say — ci ha messo un mucchio di tempo per dire quello che voleva dire; work [sth.] around to
to work the conversation around to sth. — portare la conversazione su qcs
См. также в других словарях:
Wanted (comics) — Wanted is a comic book miniseries written by Mark Millar, with art by J. G. Jones. It was published by Top Cow in 2003 and 2004 as part of Millarworld. [*comicbookdb|type=title|id=968|title=Wanted] It features an amoral protagonist who discovers… … Wikipedia
Wanted : Choisis ton destin — Wanted : Choisis ton destin est un film américain réalisé par Timur Bekmambetov, sorti en 2008. C est l adaptation de la série de comics Wanted écrite par Mark Millar et dessinée par J.G. Jones, publiée par Top Cow et traduite en France par… … Wikipédia en Français
Wanted : choisis ton destin — Wanted : Choisis ton destin est un film américain réalisé par Timur Bekmambetov, sorti en 2008. C est l adaptation de la série de comics Wanted écrite par Mark Millar et dessinée par J.G. Jones, publiée par Top Cow et traduite en France par… … Wikipédia en Français
Wanted (cómic) — Wanted Publicación Formato Serie limitada Primera edición Diciembre de 2003 Editorial … Wikipedia Español
Wanted — may refer to:*Wanted poster, a poster put up to let the public know of a criminal whom authorities wish to apprehend.In addition: Music * Wanted (album), a 2005 Bow Wow musical album * Wanted (Cliff Richard album), a covers project by Cliff… … Wikipedia
Wanted — bezeichnet: das englischsprachige Schlagwort für ein Kopfgeld, das durch Westernfilme verbreitet wurde The Wanted, eine britische Popband Wanted (Breakdance Crew), eine französische Breakdance Crew Kultur: Wanted (Comic), eine Comic Miniserie… … Deutsch Wikipedia
Wanted (comics) — Wanted Éditeur Top Cow Format Série limitée Date(s) de publication 2003 Numéros 6 Scénariste(s) Mark Millar … Wikipédia en Français
Wanted — es una palabra anglosajona que puede hacer referencia a: Wanted, cómic escrito por Mark Millar y dibujado por J. G. Jones. Wanted, película de 2008 dirigida por Timur Bekmambetov. Wanted, actuación de monólogos interpretada por Paco León, Santi… … Wikipedia Español
Wanted Dead or Alive — (в переводе с англ. «разыскивается живым или мёртвым») может означать: Музыка: песня «Wanted Dead or Alive» альбома «Slippery When Wet» от Bon Jovi. песня «Wanted Dead or Alive» Тупака Шакура с альбома Gridlock d Видеоигры: Игра «Wanted:… … Википедия
Wanted Dead or Alive — may refer to:In film and television: * , television series, 1958 1961, starring Steve McQueen * , a sequel starring Rutger HauerIn music: * Wanted Dead or Alive (Warren Zevon album), a 1969 album by Warren Zevon * Wanted Dead or Alive (David… … Wikipedia
Wanted Man — may refer to:* Wanted Man , a 1960 Frankie Laine song * Wanted Man , a Bob Dylan/Johnny Cash song recorded by Cash on his 1969 album At San Quentin * Wanted Man (Cash album), a 1994 Johnny Cash album * Wanted Man (Paul Kelly album), a 1994 Paul… … Wikipedia