Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

be+they

  • 1 рост водорослей

    1. Algenblüte

     

    рост водорослей

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    algal bloom
    Excessive and rapid growth of algae and other aquatic plants when they are stimulated to grow too quickly by pollution. It takes place when there are too many nutrients in the water and is aggravated when accompanied by a rise in temperature. Although the algae grow quickly they soon die because they have swallowed up all the water's nutrients. As they decompose they tend to rise to the surface and form a green slime. Algal bloom have increased because higher levels of nitrogen and phosphates from agricultural areas have leached from the fields into water courses. (Source: WRIGHT)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > рост водорослей

  • 2 лишайник

    1. Flechten

     

    лишайник

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    lichen
    Composite organisms formed by the symbiosis between species of fungi and an algae. They are either crusty patches or bushy growths on tree trunks, stone walls, roofs or garden paths. Because they have no actual roots they get their sustenance from the atmosphere and rainwater. Lichens play an important role in the detection and monitoring of pollution, especially sulphur dioxide, as they are highly sensitive to pollution and different species disappear if pollution reaches specific levels. (Source: WRIGHT)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > лишайник

  • 3 полихлорированный бифенил

    1. Polychlorbiphenyl

     

    полихлорированный бифенил

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    polychlorinated biphenyl
    PCBs are a family of chemical compounds which do not exist in nature but which are man-made. Commercial mixtures are clear, pale yellow liquids, manufactured by the replacement of hydrogen atoms on the biphenyl molecule by chlorine. Because of their physical properties, PCBs are commonly found in electrical equipment which requires dielectric fluid such as power transformers and capacitors, as well as in hydraulic machinery, vacuum pumps, compressors and heat-exchanger fluids. Other uses include: lubricants, fluorescent light ballasts, paints, glues, waxes, carbonless copy paper, inks including newspapers, dust-control agents for dirt roads, solvents for spreading insecticides, cutting oils. PCBs are stable compounds and although they are no longer manufactured they are extremely persistent and remain in huge quantities in the atmosphere and in landfill sites. They are not water-soluble and float on the surface of water where they are eaten by aquatic animals and so enter the food chain. PCBs are fat-soluble, and are therefore easy to take into the system, but difficult to excrete. (Source: PZ / PHC)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > полихлорированный бифенил

  • 4 природный заповедник

    1. Naturschutzgebiet

     

    природный заповедник

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    nature reserve
    Areas allocated to preserve and protect certain animals and plants, or both. They differ from national park, which are largely a place for public recreation, because they are provided exclusively to protect species for their own sake. Endangered species are increasingly being kept in nature reserves to prevent them from extinction, particularly in India, Indonesia and some African countries. Natural reserves were used once to preserve the animals that landowners hunted, but, in the 19th century, they became places where animals were kept to prevent them from dying out. Special refuges and sanctuaries are also often designated to protect certain species or groups of wild animals or plants, especially if their numbers and distribution have been significantly reduced. They also serve as a place for more plentiful species to rest, breed or winter. Many parts of the world also have marine and aquatic reserves to protect different species of sea or freshwater plant and animal life. (Source: WRIGHT)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > природный заповедник

  • 5 таракан

    1. Schabe

     

    таракан

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    cockroach
    The most primitive of the living winged insects. It is thought they have been unchanged for more than 300 million years, and are among the oldest fossil insects. Cockroaches are usually found in tropical climates, but a few species, out of the total 3.500 known species, have become pests. They are common household pests in many countries, imported by ship and carried home in grocery bags. Cockroaches eat plant and animal products, including food, paper, clothing and soiled hospital waste, fouling everything they touch with their droppings and unpleasant odour, to which many people are allergic. They are a major health hazard and carry harmful bacteria, protozoan parasites and faunal pathogens, including those that cause typhoid, leprosy and salmonella. Conventional insecticides make little or no impact on the cockroaches population. (Source: WRIGHT / WPR)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > таракан

  • 6 хвойный лес

    1. Nadelwald

     

    хвойный лес

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    coniferous forest
    A forest type characterized by cone-bearing, needle-leaved trees. They are generally, but not necessarily, evergreen and relatively shallow-rooted. Since they grow more rapidly than most broad-leaved trees, conifers are extensively planted as a source of softwood timber and pulp. They are tolerant of wide-ranging climatic conditions, of many different types of soil and of considerable differences in terrain. Thus, they are found from the polar latitudes to the tropics, on most types of soils (especially, thin acid soils) and from mountain summits to coastal environments. (Source: WHIT)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > хвойный лес

  • 7 хлорированный углеводород

    1. Chlorkohlenwasserstoff

     

    хлорированный углеводород

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    chlorinated hydrocarbon
    A class of persistent, broad-spectrum insecticides that linger in the environment and accumulate in the food chain. Among them are DDT, aldrin, dieldrin, heptachlor, chlordane, lindane, endrin, mirex, hexachloride, and toxaphene. In insects and other animals these compounds act primarily on the central nervous system. They also become concentrated in the fats of organisms and thus tend to produce fatty infiltration of the heart and fatty degeneration of the liver in vertebrates. In fishes they have the effect of preventing oxygen uptake, causing suffocation. They are also known to slow the rate of photosynthesis in plants. Their danger to the ecosystem resides in their rate stability and the fact that they are broad-spectrum poisons which are very mobile because of their propensity to stick to dust particles and evaporate with water into the atmosphere. (Source: EPAGLO / PORT)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > хлорированный углеводород

  • 8 оптимизация

    1. Optimierung

     

    оптимизация
    Процесс отыскания варианта, соответствующего критерию оптимальности
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    оптимизация
    1. Процесс нахождения экстремума функции, т.е. выбор наилучшего варианта из множества возможных, процесс выработки оптимальных решений; 2. Процесс приведения системы в наилучшее (оптимальное) состояние. Иначе говоря, первое определение трактует термин «О.» как факт выработки и принятия оптимального решения (в широком смысле этих слов); мы выясняем, какое состояние изучаемой системы будет наилучшим с точки зрения предъявляемых к ней требований (критерия оптимальности) и рассматриваем такое состояние как цель. В этом смысле применяется также термин «субоптимизация» в случаях, когда отыскивается оптимум по какому-либо одному критерию из нескольких в векторной задаче оптимизации (см. Оптимальность по Парето, Векторная оптимизация). Второе определение имеет в виду процесс выполнения этого решения: т.е. перевод системы от существующего к искомому оптимальному состоянию. В зависимости от вида используемых критериев оптимальности (целевых функций или функционалов) и ограничений модели (множества допустимых решений) различают скалярную О., векторную О., мно¬гокритериальную О., стохастическую О (см. Стохастическое программирование), гладкую и негладкую (см. Гладкая функция), дискретную и непрерывную (см. Дискретность, Непрерывность), выпуклую и вогнутую (см. Выпуклость, вогнутость) и др. Численные методы О., т.е. методы построения алгоритмов нахождения оп¬тимальных значений целевых функций и соответствующих точек области допустимых значений — развитой отдел современной вычислительной математики. См. Оптимальная задача.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент

    The quest for the optimum

    Вопрос оптимизации

    Throughout the history of industry, there has been one factor that has spurred on progress more than any other. That factor is productivity. From the invention of the first pump to advanced computer-based optimization methods, the key to the success of new ideas was that they permitted more to be achieved with less. This meant that consumers could, over time and measured in real terms, afford to buy more with less money. Luxuries restricted to a tiny minority not much more than a generation ago are now available to almost everybody in developed countries, with many developing countries rapidly catching up.

    На протяжении всей истории промышленности существует один фактор, подстегивающий ее развитие сильнее всего. Он называется «производительность». Начиная с изобретения первого насоса и заканчивая передовыми методами компьютерной оптимизации, успех новых идей зависел от того, позволяют ли они добиться большего результата меньшими усилиями. На языке потребителей это значит, что они всегда хотят купить больше, а заплатить меньше. Меньше чем поколение назад, многие предметы считались роскошью и были доступны лишь немногим. Сейчас в развитых странах, число которых быстро увеличивается, подобное может позволить себе почти каждый.

    With industry and consumers expecting the trend towards higher productivity to continue, engineering companies are faced with the challenge of identifying and realizing further optimization potential. The solution often lies in taking a step back and looking at the bigger picture. Rather than optimizing every step individually, many modern optimization techniques look at a process as a whole, and sometimes even beyond it. They can, for example, take into account factors such as the volatility of fuel quality and price, the performance of maintenance and service practices or even improved data tracking and handling. All this would not be possible without the advanced processing capability of modern computer and control systems, able to handle numerous variables over large domains, and so solve optimization problems that would otherwise remain intractable.

    На фоне общей заинтересованности в дальнейшем росте производительности, машиностроительные и проектировочные компании сталкиваются с необходимостью определения и реализации возможностей по оптимизации своей деятельности. Для того чтобы найти решение, часто нужно сделать шаг назад, поскольку большое видится на расстоянии. И поэтому вместо того, чтобы оптимизировать каждый этап производства по отдельности, многие современные решения охватывают процесс целиком, а иногда и выходят за его пределы. Например, они могут учитывать такие факторы, как изменение качества и цены топлива, результативность ремонта и обслуживания, и даже возможности по сбору и обработке данных. Все это невозможно без использования мощных современных компьютеров и систем управления, способных оперировать множеством переменных, связанных с крупномасштабными объектами, и решать проблемы оптимизации, которые другим способом решить нереально.

    Whether through a stunning example of how to improve the rolling of metal, or in a more general overview of progress in optimization algorithms, this edition of ABB Review brings you closer to the challenges and successes of real world computer-based optimization tasks. But it is not in optimization and solving alone that information technology is making a difference: Who would have thought 10 years ago, that a technician would today be able to diagnose equipment and advise on maintenance without even visiting the factory? ABB’s Remote Service makes this possible. In another article, ABB Review shows how the company is reducing paperwork while at the same time leveraging quality control through the computer-based tracking of production. And if you believed that so-called “Internet communities” were just about fun, you will be surprised to read how a spin-off of this idea is already leveraging production efficiency in real terms. Devices are able to form “social networks” and so facilitate maintenance.

    Рассказывая об ошеломляющем примере того, как был усовершенствован процесс прокатки металла, или давая общий обзор развития алгоритмов оптимизации, этот выпуск АББ Ревю знакомит вас с практическими задачами и достигнутыми успехами оптимизации на основе компьютерных технологий. Но информационные технологии способны не только оптимизировать процесс производства. Кто бы мог представить 10 лет назад, что сервисный специалист может диагностировать производственное оборудование и давать рекомендации по его обслуживанию, не выходя из офиса? Это стало возможно с пакетом Remote Service от АББ. В другой статье этого номера АББ Ревю рассказывается о том, как компания смогла уменьшить бумажный документооборот и одновременно повысить качество управления с помощью компьютерного контроля производства. Если вы считаете, что так называемые «интернет-сообщества» служат только для развлечения,
    то очень удивитесь, узнав, что на основе этой идеи можно реально повысить производительность. Формирование «социальной сети» из автоматов значительно облегчает их обслуживание.

    This edition of ABB Review also features several stories of service and consulting successes, demonstrating how ABB’s expertise has helped customers achieve higher levels of productivity. In a more fundamental look at the question of what reliability is really about, a thought-provoking analysis sets out to find the definition of that term that makes the greatest difference to overall production.

    В этом номере АББ Ревю есть несколько статей, рассказывающих об успешных решениях по организации дистанционного сервиса и консультирования. Из них видно, как опыт АББ помогает нашим заказчикам повысить производительность своих предприятий. Углубленные размышления о самой природе термина «надежность» приводят к парадоксальным выводам, способным в корне изменить представления об оптимизации производства.

    Robots have often been called “the extended arm of man.” They are continuously advancing productivity by meeting ever-tightening demands on precision and efficiency. This edition of ABB Review dedicates two articles to robots.

    Робот – это могучее «продолжение» человеческой руки. Применение роботов способствует постоянному повышению производительности, поскольку они отвечают самым строгим требованиям точности и эффективности. Две статьи в этом номере АББ Ревю посвящены роботам.

    Further technological breakthroughs discussed in this issue look at how ABB is keeping water clean or enabling gas to be shipped more efficiently.

    Говоря о других технологических достижениях, обсуждаемых на страницах журнала, следует упомянуть о том, как компания АББ обеспечивает чистоту воды, а также более эффективную перевозку сжиженного газа морским транспортом.

    The publication of this edition of ABB Review is timed to coincide with ABB Automation and Power World 2009, one of the company’s greatest customer events. Readers visiting this event will doubtlessly recognize many technologies and products that have been covered in this and recent editions of the journal. Among the new products ABB is launching at the event is a caliper permitting the flatness of paper to be measured optically. We are proud to carry a report on this product on the very day of its launch.

    Публикация этого номера АББ Ревю совпала по времени с крупнейшей конференцией для наших заказчиков «ABB Automation and Power World 2009». Читатели, посетившие ее, смогли воочию увидеть многие технологии и изделия, описанные в этом и предыдущих выпусках журнала. Среди новинок, представленных АББ на этой конференции, был датчик, позволяющий измерять толщину бумаги оптическим способом. Мы рады сообщить, что сегодня он готов к выпуску.

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > оптимизация

  • 9 частично галогенизированные хлорфторуглероды

    1. H-FCKW

     

    частично галогенизированные хлорфторуглероды

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    partially halogenated chlorofluorohydrocarbon
    Hydrocarbons whose hydrogen atoms have been partially substituted with chlorine and fluorine. They are used in refrigeration, air conditioning, packaging, insulation, or as solvents and aerosol propellants. Because they are not destroyed in the lower atmosphere they drift into the upper atmosphere where their chlorine components destroy ozone. (Source: LANDY)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > частично галогенизированные хлорфторуглероды

  • 10 азотный цикл

    1. Stickstoffkreislauf

     

    азотный цикл

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    nitrogen cycle
    The complex set of processes by which crops acquire the large amount of nitrogen they need to make proteins, nucleic acids and other biochemicals of which they are composed, and how the nitrogen returns to the atmosphere. (Source: WRIGHT)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > азотный цикл

  • 11 антиводорослевый реагент

    1. Antifouling

     

    антиводорослевый реагент

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    antifouling agent
    Agent that inhibits the growth of barnacles and other marine organisms on a ship's bottom (an antifouling paint or other coating). Organo-tin compounds have been the most often used agents in this application since they are effective against both soft and hard fouling organisms. However, in spite of their performance, they have a negative impact on the marine environment and their long half life in the environment, has prompted marine paint manufacturers to look for a nonpersistent alternative. (Source: CED / OLIN)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > антиводорослевый реагент

  • 12 биологическая дифференциация

    1. Differenzierung

     

    биологическая дифференциация

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    differentiation
    The development of cells so that they are capable of performing specialized functions in the organs and tissues of the organisms to which they belong. (Source: UVAROV)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > биологическая дифференциация

  • 13 группа соединения трехфазной обмотки

    1. Phasenverschiebung (für einen Transformator)

     

    группа соединения трехфазной обмотки
    Угловое смещение между векторами, представляющими напряжения между нейтралью (реальной или воображаемой) и одноименными выводами двух обмоток. При этом напряжения прямой последовательности прикладывают к выводам обмотки высшего напряжения в алфавитном порядке (если они обозначены буквами) или в числовой последовательности (если они обозначены цифрами). Принято, что векторы напряжений вращаются против часовой стрелки
    Примечание — Вектор обмотки высшего напряжения принят в качестве базисного; смещение вектора напряжения любой другой обмотки обычно выражают в часах, при этом время указывает вектор напряжения данной обмотки (аналогично часовой стрелке), когда вектор обмотки высшего напряжения показывает 12 ч (аналогично минутной стрелке); возрастающие числа указывают на увеличивающийся сдвиг фаз.
    (МЭС 421-10-08).
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    phase displacement
    phase difference (for a transformer)

    the angular difference between the phasors representing the voltages between the neutral point (real or imaginary) and the corresponding terminals of two windings, a positive-sequence voltage system being applied to the high-voltage terminals, following each other in alphabetical sequence if they are lettered, or in numerical sequence if they are numbered. The phasors are assumed to rotate in a counter-clockwise sense
    [IEV number 421-10-08]

    FR

    déphasage (pour un transformateur)
    écart angulaire entre les phaseurs représentant les tensions entre le point neutre (réel ou fictif) et les bornes homologues de deux enroulements lorsqu'un système de tension direct est appliqué aux bornes de l'enroulement à haute tension dans l'ordre de séquence alphabétique de ces bornes si elles sont repérées par des lettres, ou dans leur ordre de séquence numérique si elles sont repérées par des chiffres. Les phaseurs sont supposés tourner en sens inverse des aiguilles d'une horloge
    [IEV number 421-10-08]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > группа соединения трехфазной обмотки

  • 14 дельта реки

    1. Delta

     

    дельта реки

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    delta
    A delta is a vast, fan-shaped creation of land, or low-lying plain, formed from successive layers of sediment washed from uplands to the mouth of some rivers, such as the Nile, the Mississippi and the Ganges. The nutrient-rich sediment is deposited by rivers at the point where, or before which, the river flows into the sea. Deltas are formed when rivers supply and deposit sediments more quickly that they can be removed by waves of ocean currents. The importance of deltas was first discovered by prehistoric man, who was attracted to them because of their abundant animal and plant life. Connecting waterways through the deltas later provided natural routes for navigation and trade, and opened up access to the interior. Deltas are highly fertile and often highly populated areas. They would be under serious threat of flooding from any sea-level rise. (Source: WRIGHT)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > дельта реки

  • 15 заселение видов растений

    1. Einführung von Pflanzenarten

     

    заселение видов растений

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    introduction of plant species
    Plants which have been translocated by human agency into lands or waters where they have not lived previously, at least during historic times. Such translocation of species always involves an element of risk if not of serious danger. Newly arrived species may be highly competitive with or otherwise adversely affect native species and communities. Some may become a nuisance through sheer overabundance. They may become liable to rapid genetic changes in their new environment. Many harmful introductions have been made by persons unqualified to anticipate the often complex ecological interaction which may ensue. On the other hand many plants introduced into modified or degraded environments may be more useful than native species in controlling erosion or in performing other positive functions. (Source: WPR)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > заселение видов растений

  • 16 комплексный природный заповедник

    1. integrales Naturreservat

     

    комплексный природный заповедник

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    integral natural reserve
    Areas allocated to preserve and protect certain animals and plants, or both. They differ from national parks, which are largely a place for public recreation, because they are provided exclusively to protect species for their own sake. Endangered species are increasingly being kept in nature reserves to prevent them from extinction. Nature reserves also serve as a place for more plentiful species to rest, breed or winter. (Source: WRIGHT)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > комплексный природный заповедник

  • 17 контакт

    1. Kontaktglied (2)
    2. Kontakt (eines mechanischen Schaltgerätes)
    3. Kontakt (1)

     

    контакт (1)
    -
    [IEV number 151-12-15 ]

    контакт (контактного коммутационного аппарата)
    Токопроводящие части, предназначенные для установления непрерывности цепи при их соприкосновении и в результате их движения относительно друг друга в процессе оперирования размыкающие или замыкающие цепь либо, если это шарнирные или скользящие контакты, поддерживающие непрерывность цепи.
    МЭК 60050(441-15-05).
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    контакт
    Токоведущая часть аппарата, которая во время операции размыкает и замыкает цепь, или в случае скользящих или шарнирных контактов сохраняет непрерывность цепи
    [РД 34.45-51.300-97]

    EN

    contact (1)
    set of conductive elements for establishing electric circuit continuity when they touch each other and which, due to their relative motion during an operation, open or close an electric circuit or, in the case of some hinged or sliding elements, maintain circuit continuity
    NOTE – See also the concept "electric contact" in 151-12-03.
    [IEV number 151-12-15 ]

    contact (of a mechanical switching device)
    conductive parts designed to establish circuit continuity when they touch and which, due to their relative motion during an operation, open or close a circuit or, in the case of hinged or sliding contacts, maintain circuit continuity
    [IEV number 441-15-05]

    FR

    contact (1), m
    ensemble d'éléments conducteurs destinés à établir la continuité d'un circuit électrique lorsqu'ils se touchent et qui, par leur mouvement relatif pendant la manœuvre, ouvrent ou ferment un circuit électrique ou, dans le cas de certains éléments pivotants ou glissants, maintiennent la continuité du circuit
    NOTE – Voir aussi le concept "contact électrique" en 151-12-03.
    [IEV number 151-12-15 ]

    contact (d'un appareil de connexion)
    pièces conductrices destinées à établir la continuité d'un circuit lorsqu'elles se touchent et qui, par leur mouvement relatif pendant la manoeuvre, ouvrent et ferment un circuit ou, dans le cas de contacts pivotants ou glissants, maintiennent la continuité du circuit
    [IEV number 441-15-05]

    2

     

    контакт (2)
    -
    [IEV number 151-12-16]

    EN

    contact (2)
    conductive element intended to make an electric contact
    [IEV number 151-12-16]

    FR

    contact (2), m
    élément conducteur destiné à établir un contact électrique
    [IEV number 151-12-16]

    Тематики

    • контакт
    • электротехника, основные понятия

    Действия

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > контакт

  • 18 контактор (контактный)

    1. Schütz
    2. Kontaktgeber

     

    контактор (механический) 1
    Контактный коммутационный аппарат с единственным положением покоя, с управлением не вручную, способным включать, проводить и отключать токи в нормальных условиях цепи, в том числе при рабочих перегрузках.
    МЭК 60050(441-14-33).
    Примечание. Контакторы можно характеризовать способом, которым обеспечивается создание усилия для замыкания главных контактов
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    контактор
    Двухпозиционный аппарат с самовозвратом, предназначенный для частых коммутаций токов, не превышающих токи перегрузки, и приводимый в действие двигательным приводом.
    Примечание. Для аналогичных аппаратов без самовозврата следует применять термин «Контактор без самовозврата».
    [ ГОСТ 17703-72]

    контактор
    Выключатель для дистанционного включения, отключения и переключения силовых электрических цепей
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    EN

    (mechanical) contactor
    a mechanical switching device having only one position of rest, operated otherwise than by hand, capable of making, carrying and breaking currents under normal circuit conditions including operating overload conditions
    NOTE – Contactors may be designated according to the method by which the force for closing the main contacts is provided.
    [IEV number 441-14-33]

    FR

    contacteur (mécanique)
    appareil mécanique de connexion ayant une seule position de repos, commandé autrement qu'à la main, capable d'établir, de supporter et d'interrompre des courants dans les conditions normales du circuit, y compris les conditions de surcharge en service
    NOTE – Les contacteurs peuvent être désignés suivant la façon dont est fourni l'effort nécessaire à la fermeture des contacts principaux.
    [IEV number 441-14-33]

      Должно быть " контактный"
    См., например, выключатель (контактный) - (mechanical) switch
    Коммутационные аппараты следует классифицировать на контактные и полупроводниковые (solid-state)
    [Интент]

    1. Контактор на относительно небольшой номинальный ток, это такой же коммутационный аппарат, как и пускатель, но без теплового реле (можно сказать, что пускатель это контактор плюс тепловое реле).

    2. Контактор на большой номинальный ток выглядит совсем иначе

    0236
    Отечественный контактор КТ-6063

    Число полюсов: 3
    Номинальное напряжение главной цепи: 380 В
    Номинальный ток главной цепи: 1000 А
    Номинальное напряжение катушки: 380 В переменного тока

    Контакторы электромагнитные серии КТ 6000 с естественным воздушным охлаждением предназначены для включения и отключения приемников электрической энергии на номинальное напряжение до 380 В переменного тока частоты 50 и 60Гц.
    Используются в составе оборудования для включения мощных электрических машин и в аппаратуре автоматического включения резерва (АВР).

    3. Контакторами называют также коммутационные аппараты, коммутационная способность которых больше коммутационной способности реле (см. рис. ниже)
    [Интент]

    0230_1
    Рис. Tyco Electronics

    Параллельные тексты EN-RU

    Although contactors are not strictly relays they have the same design principles. Like relays, they are remote controlled switches.
    The difference is the considerably higher input power consumption, higher switching capacity, and larger size.

    [Tyco Electronics]

    Хотя, строго говоря, контакторы не являются реле, их конструкция имеет много общего с конструкцией реле. Также как и реле, они представляют собой коммутационный аппарат с дистационным управлением.
    Отличие состоит в том, что их входная цепь потребляет значительно больший ток, они имеют существенно большую коммутационную способность и их размеры также больше размеров реле.

    [Перевод Интент]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    Действия

    Неправильно:- замыкать контактор; - размыкать контактор

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > контактор (контактный)

  • 19 полихлорированный дибензофуран

    1. Polychlordibenzofuran

     

    полихлорированный дибензофуран

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    polychlorinated dibenzofuran
    A family containing 135 individual, colorless compounds known as congeners with varying harmful health and environmental effects. They are produced as unwanted compounds during the manufacture of several chemicals and consumer products such as wood treatment chemicals, some metals, and paper products; also produced from the burning of municipal and industrial waste in incinerators, from exhaust of leaded gasoline, heat, or production of electricity. They are hazardous to the respiratory system, gastrointestinal system, liver, musculoskeletal system, skin and nervous system; and are toxic by inhalation, ingestion, and contact. Symptoms of exposure include frequent coughing, severe respiratory infections, chronic bronchitis, abdominal pain, muscle pain, acne rashes, skin color changes, unexpected weight loss, nonmalignant or malignant liver disease. (Source: KOREN)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > полихлорированный дибензофуран

  • 20 твердое состояние

    1. Fester Aggregatzustand

     

    твердое состояние

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    solid state
    The physical state of matter in which the constituent molecules, atoms, or ions have no translatory motion although they vibrate about the fixed positions that they occupy in a crystal lattice. (Source: UVAROV)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > твердое состояние

См. также в других словарях:

  • They Came from Outer Space — was a 1990 to 1991 syndicated television situation comedy, starred Dean Cameron as Bo, and Stuart Fratkin as Abe, two teenage fraternal twin aliens from the planet Crouton. They thwart their parents plans to send them to Oxford University, in Gr …   Wikipedia

  • They Don't Care About Us — Single par Michael Jackson extrait de l’album HIStory Face B Rock with You (remix) Earth Song (remix) Wanna Be Startin Somethin (House Mix) Sortie Avril 1996 …   Wikipédia en Français

  • They Call the Wind Maria — is an American popular song with lyrics written by Alan J. Lerner and music by Frederick Loewe for their 1951 Broadway musical, Paint Your Wagon, which is set in the California Gold Rush. Rufus Smith originally sang the song on Broadway, and… …   Wikipedia

  • They Don't Care About Us — «They Don t Care About Us» Сингл Майкл Джексон из альбома HIStory: Past, Present and Future, Book I Выпущен апрель 1996 года Формат CD сингл Записан 1995 год Жанр …   Википедия

  • They Hunger — значок игры Разработчик Black Widow Games Издатель PC gamer, Black Widow Games Версия 3.0 Жанр 3D шутер, Survival horror …   Википедия

  • they — W1S1 [ðeı] pron [used as the subject of a verb] [Date: 1100 1200; : Old Norse; Origin: their] 1.) used to refer to two or more people or things that have already been mentioned or are already known about ▪ Bob and Sue said they wouldn t be able… …   Dictionary of contemporary English

  • they — (thā) pron. 1) Used to refer to the ones previously mentioned or implied. 2) Usage Problem Used to refer to the one previously mentioned or implied, especially as a substitute for generic he: »Every person has rights under the law, but they don t …   Word Histories

  • They Call Me Trinity — (Lo chiamavano Trinità) They Call Me Trinity DVD cover Directed by E.B. Clucher Produced by Italo Zingarelli …   Wikipedia

  • They Hunger — is a single player horror based mod of Valve s first person shooter Half Life . It was released by Neil Manke s Black Widow Games in three episodes, the first in 1999, the second in 2000, and the final installment in 2001. All three were at one… …   Wikipedia

  • They (disambiguation) — They is most often the pronoun they . They is also the title of various artistic works.*Literature::* They (poem) a poem by Siegfried Sassoon.:* They (short story) a short story by Robert A. Heinlein.:* They (Kipling) a short story by Rudyard… …   Wikipedia

  • They Might Be Giants — (TMBG) est un groupe de pop/rock alternatif fondé à Brooklyn, New York, en 1982. Il s est fait principalement connaître en Europe avec le célèbre générique de la série américaine Malcolm intitulé Boss of Me. John Flansburgh et John Linnell …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»