Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

be+slight+in

  • 1 slight

    {slait}
    I. 1. тънък, слаб
    2. крехък, чуплив
    3. малък, незначителен, лек, слаб
    not the SLIGHTest doubt/hope ни най-малко съмнение/надежда
    to some SLIGHT extent малко нещо, до/в известна стелен
    not in the SLIGHTest (degree) ни най-малко
    4. повърхностен, незначителен (за писател, постижение, наблюдение и пр.)
    II. 1. обиждам, пренебрегвам, не зачитам
    2. ам. върша/свършвам как да е
    III. n обида, незачитане, пренебрежение
    to put a SLIGHT on someone обиждам някого, проявявам пренебрежение/незачитане към някого
    * * *
    {slait} a 1. тънък, слаб; 2. крехък; чуплив; З. малък, незначи(2) {slait} v 1. обиждам; пренебрегвам, не зачитам; 2. ам. вър{3} {slait} n обида; незачитане, пренебрежение; to put a slight on
    * * *
    чуплив; трошлив; тънък; слаб; обидa; пренебрегвам; пренебрежение; крехък; лек; незначителен; незачитане;
    * * *
    1. i. тънък, слаб 2. ii. обиждам, пренебрегвам, не зачитам 3. iii. n обида, незачитане, пренебрежение 4. not in the slightest (degree) ни най-малко 5. not the slightest doubt/hope ни най-малко съмнение/надежда 6. to put a slight on someone обиждам някого, проявявам пренебрежение/незачитане към някого 7. to some slight extent малко нещо, до/в известна стелен 8. ам. върша/свършвам как да е 9. крехък, чуплив 10. малък, незначителен, лек, слаб 11. повърхностен, незначителен (за писател, постижение, наблюдение и пр.)
    * * *
    slight [slait] I. adj 1. незначителен, почти никакъв, малък, лек, слаб; not the \slightest doubt ни най-малкото съмнение; to some \slight extent малко нещо, до известна степен; not in the \slightest ( degree) ни най-малко, в никакъв случай; 2. тънък, слаб; 3. трошлив, ронлив, чуплив; крехък; FONT face=Times_Deutsch◊ adv slightly; II. v пренебрегвам, не зачитам, обиждам; III. n обида, пренебрежение, пренебрегване, незачитане; to put a \slight upon изказвам се пренебрежително за.

    English-Bulgarian dictionary > slight

  • 2 slight

    лек
    малък, незначителен

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > slight

  • 3 slight curve

    крива с голям радиус
    плавна крива

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > slight curve

  • 4 slight curves

    крива с голям радиус
    плавна крива

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > slight curves

  • 5 accent

    {ækəsnt}
    I. 1. ударение, знак за ударение, муз. акцент
    sentence ACCENT логическо ударение, синтактично ударение
    to put ACCENT on наблягам на/върху
    2. харак терен начин на говорене, произношение, акцент
    with a slight ACCENT of anger с леко раздразнен тон, с леки нотки на раздразнение
    3. pl поет. думи, реч, сти-хове
    4. изк. акцент (светлинен и пр.)
    5. мат. знак прим (')
    II. 1. слагам/поставям ударение на/върху
    2. произнасям с ударение, подчертавам, изтъквам, натъртвам, акцентувам
    * * *
    {akъsnt} n 1. ударение, знак за ударение; муз. акцент; (2) {ъk'sent} v 1. слагам/поставям ударение на/вър ху: 2. прои
    * * *
    ударение; акцентувам; акцент; произношение;
    * * *
    1. i. ударение, знак за ударение, муз. акцент 2. ii. слагам/поставям ударение на/върху 3. pl поет. думи, реч, сти-хове 4. sentence accent логическо ударение, синтактично ударение 5. to put accent on наблягам на/върху 6. with a slight accent of anger с леко раздразнен тон, с леки нотки на раздразнение 7. изк. акцент (светлинен и пр.) 8. мат. знак прим (') 9. произнасям с ударение, подчертавам, изтъквам, натъртвам, акцентувам 10. харак терен начин на говорене, произношение, акцент
    * * *
    accent[´æksənt] I. n 1. произношение, акцент; with a slight \accent of anger с леко раздразнен тон; 2. ударение; муз. акцент; sentence \accent логическо ударение, синтактично ударение; to put an \accent on наблягам на (върху); 3. pl поет. слова, реч, стихове; he related in broken \accents that... с отпаднал глас той разказа, че ...; 4. изк. акцент ( светлинен); 5. диакритичен знак, поставен над буква или цифра ' ^FONT face=Symbol\accent); II.[æk´sent] v 1. слагам (поставям) ударение на (върху); 2. произнасям с ударение (акцент); подчертавам, натъртвам; акцентирам.

    English-Bulgarian dictionary > accent

  • 6 make

    {meik}
    I. 1. правя, изработвам, произвеждам, построявам, изграждам, фабрикувам, създавам, съчинявам, написвам, съставям (документ)
    to MAKE a joke пускам шега, шегувам се
    to MAKE one наддавам бримка (при плетене)
    2. правя, причинявам, предизвиквам, създавам
    3. оправям (и легло), нареждам, приготовлявам, приготвям, стъкмявам
    to MAKE a fire паля/клада огън
    to MAKE tea/coffee правя/приготвям чай/кафе
    4. образувам, формирам, развивам
    to MAKE oneself формирам характера си, издигам се сам
    to MAKE one's own life сам нареждам/устройвам живота си
    5. със същ. или прил. образува фразеологичен гл. със значението на съответното същ. и прил.
    to MAKE excuses извинявам се
    to MAKE merry веселя се
    to MAKE no doubt не се съмнявам
    6. правя, равнявам се/възлизам на, съставлявам, съм, представлявам, съставна част съм на
    this book MAKEs pleasant reading тази книга се чете с удоволствие/е много приятно четиво
    will you MAKE one of the party? ще дойдете ли с нас
    7. печеляп спечелвам си (име и пр.), правя (пари, състояние), имам (печалба, загуба), изкарвам (прехраната си)
    to MAKE enemies спечелвам си врагове
    you will MAKE more of it than I shall ще ти свърши повече работа, откодкото на мен
    to MAKE tricks карти правя/печеля взятки
    your king won't MAKE until you've drawn trumps попът ти няма да стане, докато не изтеглиш козовете
    8. считам, смятам, преценявам (че е)
    what time do you MAKE it? колко мислиш, че е часът? колко е часът по твоя часовник? I MAKE the distance ten miles според мен разстоянието е десет мили
    9. ставам, оказвам се
    he will MAKE a good teacher от него ще стане/излезе добър учител
    10. правя (някого някакъв), избирам, назначавам (някого за нещо)
    to MAKE someone happy правя някого щастлив, ощастливявам някого
    to MAKE someone an earl/a judge правя някого граф/назначавам някого за съдия
    to MAKE it understood (that) давам да се разбере (че)
    11. карам, накарвам, принуждавам, правя (с inf без to)
    I made him go накарах го да отиде, to MAKE the fire burn разпалвам огъня
    to MAKE someone laugh разсмивам някого
    12. правя (се на), изкарвам (се), представям като
    he's not the fool some MAKE him не e толкова глупав, колкото го изкарват
    this portrait MAKEs him too old този портрет го прави/изкарва много стар
    13. създавам, правя да преуспее, издигам, прославям
    this film made him този филм го лансира/издигна/прослави
    it will MAKE or break/mar him или ще го прослави, или ще го провали
    this made his day това му осигури успеха
    14. мор. съзирам, виждам (земя), пристигам в, стигам до
    15. изминавам, пропътувам, покривам (километри в час и пр., разстояние)
    16. успявам да (хвана/стигна до/влезна в/спя с жена)
    to MAKE a train успявам да хвана влак
    to MAKE the team успявам да вляза в отбора
    to MAKE it успявам да измина известно разстояние, успявам
    sl. имам полови сношения (with с)
    17. отбелязвам, печеля точки (в игра)
    18. понечвам, посягам (да) (и с as if/though to с inf)
    he made to reply понечи да отговори
    he made as though to strike me посегна да ме удари
    19. ел. включвам
    20. бъркам, разбърквам (карти)
    -can you come at six? -MAKE it half past six-можеш ли да дойдеш в шест часа? -нека да е шест и половина
    to MAKE a good dinner нахранвам се добре
    to MAKE a day/a week, etc. of it прекарвам цял ден/цялата седмица някъде (в някакво занимание)
    to MAKE do with минавам/задоволявам се с
    he's as honest/clever as they MAKE them ('em) той e извънредно честен/страшно умен
    II. 1. модел, фасон
    2. търг. марка, направа, производство, фабрикация
    our own MAKE собствено производство
    3. телосложение
    man of slight MAKE дребен човек
    4. прен. характер, нрав
    5. добив, произвоство
    6. ел. включване, съединяване
    to be on the MAKE sl. гледам да се издигна/да забогатея по безскрупулен начин, правя кариера, търся си партнъор (за секс)
    * * *
    {meik} v (made {meid}) 1. правя; изработвам; произвеждам; пост(2) {meik} n 1. модел, фасон; 2. търг. марка: направа, производс
    * * *
    формирам; ушивам; съчинявам; сътворявам; смогвам; създавам; считам; тръгвам; сключвам; реализирам; образувам; отбелязвам; построявам; понечвам; правя; пристигам; приготвям; предизвиквам; представлявам; припечелвам; принуждавам; причинявам; възлизам; пропътувам; производство; произвеждам; разбирам; развивам; докарвам си; изработвам; изминавам; направа; накарвам; нареждам;
    * * *
    1. -can you come at six? -make it half past six-можеш ли да дойдеш в шест часа? -нека да е шест и половина 2. 1 ел. включвам 3. 1 изминавам, пропътувам, покривам (километри в час и пр., разстояние) 4. 1 карам, накарвам, принуждавам, правя (с inf без to) 5. 1 мор. съзирам, виждам (земя), пристигам в, стигам до 6. 1 отбелязвам, печеля точки (в игра) 7. 1 понечвам, посягам (да) (и с as if/though to с inf) 8. 1 правя (се на), изкарвам (се), представям като 9. 1 създавам, правя да преуспее, издигам, прославям 10. 1 успявам да (хвана/стигна до/влезна в/спя с жена) 11. 20. бъркам, разбърквам (карти) 12. he made as though to strike me посегна да ме удари 13. he made to reply понечи да отговори 14. he will make a good teacher от него ще стане/излезе добър учител 15. he's as honest/clever as they make them ('em) той e извънредно честен/страшно умен 16. he's not the fool some make him не e толкова глупав, колкото го изкарват 17. i made him go накарах го да отиде, to make the fire burn разпалвам огъня 18. i. правя, изработвам, произвеждам, построявам, изграждам, фабрикувам, създавам, съчинявам, написвам, съставям (документ) 19. ii. модел, фасон 20. it will make or break/mar him или ще го прослави, или ще го провали 21. man of slight make дребен човек 22. our own make собствено производство 23. sl. имам полови сношения (with с) 24. this book makes pleasant reading тази книга се чете с удоволствие/е много приятно четиво 25. this film made him този филм го лансира/издигна/прослави 26. this made his day това му осигури успеха 27. this portrait makes him too old този портрет го прави/изкарва много стар 28. to be on the make sl. гледам да се издигна/да забогатея по безскрупулен начин, правя кариера, търся си партнъор (за секс) 29. to make a day/a week, etc. of it прекарвам цял ден/цялата седмица някъде (в някакво занимание) 30. to make a fire паля/клада огън 31. to make a good dinner нахранвам се добре 32. to make a joke пускам шега, шегувам се 33. to make a train успявам да хвана влак 34. to make do with минавам/задоволявам се с 35. to make enemies спечелвам си врагове 36. to make excuses извинявам се 37. to make it understood (that) давам да се разбере (че) 38. to make it успявам да измина известно разстояние, успявам 39. to make merry веселя се 40. to make no doubt не се съмнявам 41. to make one наддавам бримка (при плетене) 42. to make one's own life сам нареждам/устройвам живота си 43. to make oneself формирам характера си, издигам се сам 44. to make someone an earl/a judge правя някого граф/назначавам някого за съдия 45. to make someone happy правя някого щастлив, ощастливявам някого 46. to make someone laugh разсмивам някого 47. to make tea/coffee правя/приготвям чай/кафе 48. to make the team успявам да вляза в отбора 49. to make tricks карти правя/печеля взятки 50. what time do you make it? колко мислиш, че е часът? колко е часът по твоя часовник? i make the distance ten miles според мен разстоянието е десет мили 51. will you make one of the party? ще дойдете ли с нас 52. you will make more of it than i shall ще ти свърши повече работа, откодкото на мен 53. your king won't make until you've drawn trumps попът ти няма да стане, докато не изтеглиш козовете 54. добив, произвоство 55. ел. включване, съединяване 56. образувам, формирам, развивам 57. оправям (и легло), нареждам, приготовлявам, приготвям, стъкмявам 58. печеляп спечелвам си (име и пр.), правя (пари, състояние), имам (печалба, загуба), изкарвам (прехраната си) 59. правя (някого някакъв), избирам, назначавам (някого за нещо) 60. правя, причинявам, предизвиквам, създавам 61. правя, равнявам се/възлизам на, съставлявам, съм, представлявам, съставна част съм на 62. прен. характер, нрав 63. ставам, оказвам се 64. считам, смятам, преценявам (че е) 65. със същ. или прил. образува фразеологичен гл. със значението на съответното същ. и прил 66. телосложение 67. търг. марка, направа, производство, фабрикация
    * * *
    make [meik] I. v ( made [meid]) 1. правя; построявам, изграждам; изработвам; произвеждам; фабрикувам; създавам, творя, съчинявам, написвам (пиеса, стихове); съставям (документи, завещание); to \make a joke пускам шега, шегувам се; to \make a speech държа реч; he's as honest as they \make them ( 'em) той е извънредно честен човек, той е самата честност; to show what one is made of показвам (доказвам) кой съм, на какво съм способен; to \make one наддавам бримка (при плетене); 2. правя, причинявам, предизвиквам, създавам; to \make a fuss вдигам шум, патърдия (и прен.); раздухвам въпроса; to \make a hash ( mess, muddle) of s.th. забърквам каша, обърквам (оплесквам) нещо; it \makes a difference има значение; it \makes all the difference in the world има огромно значение; to \make war водя война, воювам; 3. оправям, приготовлявам, приготвям, нареждам, стъкмявам; to \make the cards вземам, печеля взятки; бъркам картите; to \make a fire паля (клада) огън; 4. образувам, формирам, изграждам, развивам; to \make a habit of s.th. създавам си навик; to \make o.s. изграждам характера си, издигам се сам; to \make o.'s own life сам нареждам, устройвам живота си; 5. със съществително или прилагателно образува фразeологичен глагол със значението на съответното съществително или прилагателно; to \make excuses извинявам се; to \make fast прикрепвам, завързвам; to \make free (with s.o., s.th.) позволявам си волности, фамилиарнича с; to \make bold осмелявам се, позволявам си; to \make good 1) обосновавам, доказвам, потвърждавам; 2) осъществявам, реализирам, изпълнявам; 3) постигам успех, преуспявам; to \make o.s. cheap унижавам се, загубвам достойнството си; 6. правя, равнявам се на, възлизам на; съставлявам, съм; представлявам; съставна част съм от/на; two and two \make four две и две прави равно на) четири; this book \makes pleasant reading тази книга се чете с удоволствие много приятно четиво); will you \make one of the party? ще дойдете ли с нас, ще се присъедините ли към нашата компания? take \makes took in the past tense минало време на take e took; 7. печеля, спечелвам (си име), придобивам; правя (пари, състояние); имам ( печалба); изкарвам (прехраната си); to \make friends спечелвам си приятели, сприятелявам се; you will \make more of it than I shall ще извлечете по-голяма полза от това (ще ви свърши по-голяма работа), отколкото аз (на мене); to \make tricks карти вземам (печеля) взятки; 8. разбирам, схващам, проумявам (of); считам, смятам; приемам, възприемам; what do you \make of it? как схващаш това? I can \make nothing of it не мога да го проумея; what time do you \make it? колко е часът според вас? колко ли ще е часът? 9. ставам, оказвам се; he will \make a good writer от него ще стане добър писател; 10. правя някакъв (с предикативно прилагателно); правя, избирам, назначавам, въздигам, произвеждам (в) (с предикативно съществително); to \make s.o. happy ( rich) ощастливявам (обогатявам) някого; this food \makes me sick става ми зле, прилошава ми, призлява ми от тази храна; to \make o.s. heard ( known, understood) правя така, че да бъда чут (известен, разбран); 11. карам, накарвам, принуждавам, правя да (с inf без to в active voice); to \make the fire burn разпалвам огъня; to \make s.o. laugh разсмивам някого; he will be made to pay ще го принудят да плати; 12. правя (се) на, изкарвам (се); представям, изобразявам като; he \makes Shylock a tragic figure той изобразява Шейлок като трагична фигура; this portrait \makes him too old този портрет го прави (изкарва) много стар; the climate is not as bad as you \make it климатът не е толкова лош, колкото го изкарвате; to \make a fool ( an ass) of o.s. правя се на глупак, ставам за смях (за посмешище), излагам се; 13. създавам, правя да преуспее; издигам, прославям; the cotton trade has made Manchester памучната индустрия издигна (създаде) Манчестър; this film made him този филм го лансира (създаде, издигна, прослави); 14. мор. съзирам, виждам ( земя); пристигам в, стигам до; 15. правя, изминавам, извървявам, пропътувам, покривам (километри, мили в час; разстояние); 16. тръгвам, запътвам се (отправям се, спускам се) към ( for, towards); простирам се към ( towards); 17. разг., ам. успявам (да) (и to \make it); he made the train той хвана, улови (успя да се качи на) влака; he made the team той успя да влезе в отбора; she made the headlines името ѝ беше по всички вестници; 18. отбелязвам, печеля точки (в игра); 19. понечвам, посягам (да) (с as if, as though to c inf); he made as though to strike me той понечи да ме удари; 20. прииждам (за вода, прилив); 21. ел. включвам; to \make and break включвам и изключвам, прекъсвам ( ток); can you come at six? \make it half past можеш ли да дойдеш в шест часа? нека да е шест и половина; to \make it o.'s duty to считам за свой дълг да; to \make a good dinner ( meal) наяждам се добре, натъпквам се; to \make do with минавам с, задоволявам се с (нещо недотам добро); to \make a night of it веселя се (гуляя) цяла нощ; an ass of o.s. държа се като глупак; to \make s.o.'s day оправям/повдигам настроението на някого; to \make s.o. sit up шокирам, изненадвам някого неприятно; to \make believe преструвам се, правя се ( that); to \make eyes at флиртувам с, занасям се по; to \make water 1) разг. уринирам, пикая; 2) (за кораб) пропускам вода; \make or break донасям успех или провал; to \make a book приемам залагания; II. n 1. модел, фасон; 2. търг. марка; направа, производство; фабрикация; our own \make наше производство; 3. телосложение; a man of slight \make дребен човек; 4. прен. характер; a man of quite another \make човек от друго тесто; to be on the \make 1) правя кариера, издигам се, без да подбирам средствата; 2) търся далаверата, гоня печалбата; 3) sl ходя на "лов" за гаджета.

    English-Bulgarian dictionary > make

  • 7 build up to

    build up to подготвям (почвата) за, постепенно въвеждам; II. n 1. направа, конструкция, структура; устройство; 2. форма; стил (на здание); 3. телосложение; a man of slight \build up to дребен (слаботелесен, хилав, слаб) човек; a man of my \build up to човек с моето телосложение, с моя ръст.

    English-Bulgarian dictionary > build up to

  • 8 squint

    {skwint}
    I. 1. кривогледство
    2. разг. бърз/бегъл поглед
    to have a SQUINT at поглеждам/преглеждам набързо/бегло/скрито (нещо)
    3. склонност, наклонност (to, towards към)
    4. малък отвор в стената на църква
    II. 1. кривоглед съм, гледам накриво
    2. хвърлям бърз поглед, поглеждам косо (at към)
    3. примигам, присвивам очи
    4. разг. клоня, имам склонност (to, towards към)
    III. a кривоглед, разноглед
    * * *
    {skwint} n 1. кривогледство; 2. разг. бърз/бегъл поглед; to ha(2) {skwint} v 1. кривоглед съм; гледам накриво; 2. хвърлям бъ{3} {skwint} a кривоглед, разноглед.
    * * *
    кривогледство;
    * * *
    1. i. кривогледство 2. ii. кривоглед съм, гледам накриво 3. iii. a кривоглед, разноглед 4. to have a squint at поглеждам/преглеждам набързо/бегло/скрито (нещо) 5. малък отвор в стената на църква 6. примигам, присвивам очи 7. разг. бърз/бегъл поглед 8. разг. клоня, имам склонност (to, towards към) 9. склонност, наклонност (to, towards към) 10. хвърлям бърз поглед, поглеждам косо (at към)
    * * *
    squint [skwint] I. n 1. мед. кривогледство; to have a slight \squint малко съм кривоглед; 2. изкривяване (на антена); ъгъл на отклонение; 3. разг. (бърз, бегъл) поглед; let me have ( take) a \squint at it дай да видя (да погледна); 4. разг. склонност, наклонност (to, towards); 5. малък отвор в стената на църква; II. v 1. кривоглед съм; 2. гледам накриво; поглеждам, хвърлям поглед (at); 3. мигам; премигвам, свивам (присвивам) очи; 4. разг., прен. клоня (to, towards); 5. рядко кривя; to \squint the eyes кривя очи; III. adj 1. рядко кривоглед; 2. крив, изкривен; килнат; IV. adv накриво; your hat is \squint шапката ти е накриво.

    English-Bulgarian dictionary > squint

  • 9 variance

    {'vεəriəns}
    1. вариране, промяна, разлика, несъгласие, разногласие, спор, препирня, разправия
    to be at VARIANCE with something в разрез/противоречие съм с нещо (за теория, становище и пр.)
    to be at VARIANCE with someone не съм съгласен с/на различни мнения сме с/във враждебни отношения/скарани сме с някого
    2. юр. несъответствие в документи/показания и пр
    3. биол. отклонение от типа/вида
    * * *
    {'vЁъriъns} n 1. вариране, промяна; разлика; несъгласие; раз
    * * *
    спор; препирня; вариране; промяна; разногласие; разпра; несъответствие; несъгласие;
    * * *
    1. to be at variance with someone не съм съгласен с/на различни мнения сме с/във враждебни отношения/скарани сме с някого 2. to be at variance with something в разрез/противоречие съм с нещо (за теория, становище и пр.) 3. биол. отклонение от типа/вида 4. вариране, промяна, разлика, несъгласие, разногласие, спор, препирня, разправия 5. юр. несъответствие в документи/показания и пр
    * * *
    variance[´vɛəriəns] n 1. вариране, промяна, непостоянство; 2. несъгласие, неразбирателство, недоразумение; разногласие, несъгласие; спор, препирня, полемика, диспут, пререкание, караница, гълчава, разпра, разправия; to be at \variance не съм съгласен ( with); не сме съгласни, на различни мнения сме; скаран (във враждебни отношения) съм ( with); противореча, в разрез съм ( with); to set at \variance скарвам, предизвиквам конфликт между; I had a slight \variance with him поскарах се с него; 3. юрид. несъответствие; 4. биол. отклонение от даден тип.

    English-Bulgarian dictionary > variance

См. также в других словарях:

  • slight´ness — slight «slyt», adjective, verb, noun. –adj. 1. not much; not important; small: »I have a slight headache. One slice of bread is a slight lunch. I hardly felt that slight scratch. Therefore I am glad to take this slight occasion this trifling… …   Useful english dictionary

  • Slight — Slight, a. [Compar. {Slighter}; superl. {Slightest}.] [OE. sli?t, sleght, probably from OD. slicht, slecht, simple, plain, D. slecht; akin to OFries. sliucht, G. schlecht, schlicht, OHG. sleht smooth, simple, Icel. sl?ttr smooth, Sw. sl[ a]t,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Slight — Slight, v. t. [imp. & p. p. {Slighted}; p. pr. & vb. n. {Slighting}.] To disregard, as of little value and unworthy of notice; to make light of; as, to slight the divine commands. Milton. [1913 Webster] The wretch who slights the bounty of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • slight — slight·er; slight; slight·ish; slight·ly; slight·ness; slight·ing·ly; …   English syllables

  • slight — I adjective ancillary, auxiliary, diminutive, exiguous, exiguus, immaterial, inappreciable, inconsequential, inconsiderable, inferior, insignificant, levis, light, limited, little, meager, mean, minor, minute, modest, negligible, niggardly,… …   Law dictionary

  • slight — [adj1] insignificant, small fat, feeble, inconsiderable, insubstantial, meager, minor, modest, negligible, off, outside, paltry, petty, piddling, remote, scanty, slender, slim, sparse, superficial, trifling, trivial, unessential, unimportant,… …   New thesaurus

  • Slight — Slight, adv. Slightly. [Obs. or Poetic] [1913 Webster] Think not so slight of glory. Milton. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Slight Rebellion off Madison — is a short story written by J. D. Salinger for the December 22, 1946 issue of The New Yorker. It was to become the basis for his famous novel The Catcher in the Rye , which contains a modified version of Slight Rebellion off Madison as chapter 17 …   Wikipedia

  • Slight — is a surname, and may refer to:* Aaron Slight (born 1966), former professional motorcycle road racer * Jim Slight (1855 1930), Australian cricketeree also* Sleight …   Wikipedia

  • slight negligence — see negligence Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. slight negligence …   Law dictionary

  • slight — [slīt] adj. [ME (northern dial.) sliht < OE, kin to OHG sleht, straight, smooth: for IE base see SLICK] 1. a) light in form or build; not stout or heavy; slender b) frail; fragile 2. having little weight, strength, substance, or significance… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»