Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

be+on+the+improve

  • 1 improve

    [im'pru:v]
    (to (cause to) become better, of higher quality etc: His work has greatly improved; They recently improved the design of that car.) bæta, laga
    - improve on

    English-Icelandic dictionary > improve

  • 2 reform

    [rə'fo:m] 1. verb
    1) (to improve or remove faults from: The criminal's wife stated that she had made great efforts to reform her husband.) bæta; betra
    2) (to give up bad habits, improve one's behaviour etc: He admitted that he had been a criminal, but said that he intended to reform.) bæta ráð sitt
    2. noun
    1) (the act of improving: the reform of our political system.) umbót
    2) (an improvement: He intends to make several reforms in the prison system.) umbót
    - reformed
    - reformer

    English-Icelandic dictionary > reform

  • 3 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) lína; snúra, band
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) lína, strik
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) útlínur, lögun
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) hrukka
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) röð
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) stutt sendibréf, skilaboð
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) ætt, ættleggur
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) stefna
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) járnbraut, járnbrautarteinar
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) síma-/rafmagnslína; pípulagnir
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) ljóðlína, lína
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) skipafélag
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) (starfs)svið, áhugasvið
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) víglína; reiðubúnir fótgönguliðar við víglínu
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) raða sér meðfram
    2) (to mark with lines.) merkja með línu
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) klæða að innan
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) fóðra, klæða að innan

    English-Icelandic dictionary > line

  • 4 touch

    1. verb
    1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) snerta
    2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) snerta, koma við
    3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) snerta (e-n) tilfinningalega
    4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) koma nálægt
    2. noun
    1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) snerting
    2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) snertiskyn, tilfinning
    3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) stroka, dráttur
    4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) hæfileiki, handbragð
    5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) svæði utan hliðarlínu
    - touchingly
    - touchy
    - touchily
    - touchiness
    - touch screen
    - in touch with
    - in touch
    - lose touch with
    - lose touch
    - out of touch with
    - out of touch
    - a touch
    - touch down
    - touch off
    - touch up
    - touch wood

    English-Icelandic dictionary > touch

  • 5 swing

    [swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb
    1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) sveifla(st)
    2) (to walk with a stride: He swung along the road.) ganga léttur í spori
    3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) snúast á hæli; snúa
    2. noun
    1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) sveifla
    2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) sveifla
    3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) sveifla, sving
    4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) sveifla
    5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) róla
    - swing bridge
    - swing door
    - be in full swing
    - get into the swing of things
    - get into the swing
    - go with a swing

    English-Icelandic dictionary > swing

  • 6 advance

    1. verb
    1) (to move forward: The army advanced towards the town; Our plans are advancing well; He married the boss's daughter to advance (= improve) his chances of promotion.) sækja fram; efla
    2) (to supply (someone) with (money) on credit: The bank will advance you $500.) lána
    2. noun
    1) (moving forward or progressing: We've halted the enemy's advance; Great advances in medicine have been made in this century.) framsókn, framfarir
    2) (a payment made before the normal time: Can I have an advance on my salary?) fyrirframgreiðsla
    3) ((usually in plural) an attempt at (especially sexual) seduction.) umleitanir; það að reyna við e-n
    3. adjective
    1) (made etc before the necessary or agreed time: an advance payment.) fyrirfram-
    2) (made beforehand: an advance booking.) fyrirfram-
    3) (sent ahead of the main group or force: the advance guard.) framlið/-sveitir
    - in advance

    English-Icelandic dictionary > advance

  • 7 age

    [ei‹] 1. noun
    1) (the amount of time during which a person or thing has existed: He went to school at the age of six (years); What age is she?) aldur
    2) ((often with capital) a particular period of time: This machine was the wonder of the age; the Middle Ages.) tímabil, öld
    3) (the quality of being old: This wine will improve with age; With the wisdom of age he regretted the mistakes he had made in his youth.) aldur
    4) ((usually in plural) a very long time: We've been waiting (for) ages for a bus.) óratími
    2. verb
    (to (cause to) grow old or look old: He has aged a lot since I last saw him; His troubles have aged him.) eldast, verða gamall
    - ageless
    - age-old
    - the aged
    - come of age
    - of age

    English-Icelandic dictionary > age

  • 8 effort

    ['efət]
    1) (hard work; energy: Learning a foreign language requires effort; The effort of climbing the hill made the old man very tired.) átak, erfiði
    2) (a trying hard; a struggle: The government's efforts to improve the economy were unsuccessful; Please make every effort to be punctual.) tilraun, viðleitni
    3) (the result of an attempt: Your drawing was a good effort.) tilraun, viðleitni
    - effortlessly

    English-Icelandic dictionary > effort

  • 9 freeze

    [fri:z] 1. past tense - froze; verb
    1) (to make into or become ice: It's so cold that the river has frozen over.) frjósa, frysta
    2) ((of weather) to be at or below freezing-point: If it freezes again tonight all my plants will die.) frjósa, frysta
    3) (to make or be very cold: If you had stayed out all night in the snow you might have frozen to death (= died of exposure to cold).) frjósa, (of)kólna
    4) (to make (food) very cold in order to preserve it: You can freeze the rest of that food and eat it later.) frysta
    5) (to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) stirðna upp/verða agndofa af skelfingu
    6) (to fix prices, wages etc at a certain level: If the situation does not improve, wages will be frozen again.) frysta laun/verð(lag)
    2. noun
    (a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) frost
    - freezing
    - frozen
    - freezing-point
    - freeze up

    English-Icelandic dictionary > freeze

  • 10 help

    [help] 1. verb
    1) (to do something with or for someone that he cannot do alone, or that he will find useful: Will you help me with this translation?; Will you please help me (to) translate this poem?; Can I help?; He fell down and I helped him up.) hjálpa
    2) (to play a part in something; to improve or advance: Bright posters will help to attract the public to the exhibition; Good exam results will help his chances of a job.) eiga þátt í
    3) (to make less bad: An aspirin will help your headache.) lækna, slá á
    4) (to serve (a person) in a shop: Can I help you, sir?) aðstoða
    5) ((with can(not), could (not)) to be able not to do something or to prevent something: He looked so funny that I couldn't help laughing; Can I help it if it rains?) komast ekki hjá, geta ekki annað
    2. noun
    1) (the act of helping, or the result of this: Can you give me some help?; Your digging the garden was a big help; Can I be of help to you?) aðstoð, hjálp
    2) (someone or something that is useful: You're a great help to me.) hjálp; hjálparhella
    3) (a servant, farmworker etc: She has hired a new help.) aðstoðarmaður
    4) ((usually with no) a way of preventing something: Even if you don't want to do it, the decision has been made - there's no help for it now.) engin leið að (hindra e-ð)
    - helpful
    - helpfully
    - helpfulness
    - helping
    - helpless
    - helplessly
    - helplessness
    - help oneself
    - help out

    English-Icelandic dictionary > help

  • 11 presentation

    [pre-]
    1) (the act of presenting: the presentation of the prizes; the presentation of a new play; ( also adjective) a presentation ceremony; a presentation gold watch.) afhending; uppfærsla; heiðursgjöf
    2) (the manner in which written work etc is presented or set out: Try to improve the presentation of your work.) framsetning
    3) (a performance, or set of repeated performances, of a play, opera etc: This is the best presentation of `Macbeth' that I've ever seen.) uppfærsla

    English-Icelandic dictionary > presentation

  • 12 progress

    1. ['prəuɡres, ]( American[) 'pro-] noun
    1) (movement forward; advance: the progress of civilization.) framför, framfarir, þróun
    2) (improvement: The students are making (good) progress.) framför
    2. [prə'ɡres] verb
    1) (to go forward: We had progressed only a few miles when the car broke down.) miða áfram
    2) (to improve: Your French is progressing.) fara fram
    3. noun
    (the progressive (tense) (also the continuous tense): The sentence `They were watching TV'. is in the progressive.)
    - progressiveness
    - in progress

    English-Icelandic dictionary > progress

  • 13 cosmetic

    [koz'metik] 1. adjective
    (designed to increase the beauty and hide the defects of something, especially the face: She had cosmetic surgery to improve the shape of her nose.) fegrunar-
    2. noun
    (a preparation for this purpose: She's quite pretty - she does not need to wear so many cosmetics (= lipstick, eye-shadow etc).) snyrtivara

    English-Icelandic dictionary > cosmetic

  • 14 booster

    1) (a person or thing that boosts: That was a real morale booster for me (= That made me feel more cheerful and optimistic).) hvatamaður; hvati
    2) (a device for increasing power, force etc: I've fixed a booster on the TV aerial to improve the signal.) magnari
    3) (the first stage of a rocket that works by several stages.) fyrsta þrep eldflaugar

    English-Icelandic dictionary > booster

  • 15 enrich

    [in'ri ]
    (to improve the quality of: Fertilizers enrich the soil; Reading enriches the mind; an enriching (= useful and enjoyable) experience.) auðga; efnabæta

    English-Icelandic dictionary > enrich

  • 16 pluck

    1. verb
    1) (to pull: She plucked a grey hair from her head; He plucked at my sleeve.) plokka; hnippa (í)
    2) (to pull the feathers off (a chicken etc) before cooking it.) reyta
    3) (to pick (flowers etc).) tína
    4) (to pull hairs out of (eyebrows) in order to improve their shape.) plokka
    5) (to pull and let go (the strings of a musical instrument).) gripla, plokka
    2. noun
    (courage He showed a lot of pluck.) hugrekki
    - pluckily
    - pluckiness
    - pluck up the courage
    - pluck up courage
    - energy

    English-Icelandic dictionary > pluck

  • 17 look up

    1) (to improve: Things have been looking up lately.) líta betur út; batna
    2) (to pay a visit to: I looked up several old friends.) heimsækja
    3) (to search for in a book of reference: You should look the word up (in a dictionary).) fletta upp á
    4) (to consult (a reference book): I looked up in the encyclopedia.) leita í, fletta upp á í

    English-Icelandic dictionary > look up

  • 18 plastic surgery

    surgery to repair or replace damaged skin, or to improve the appearance usually of the face (noun plastic surgeon) fegrunaraðgerð

    English-Icelandic dictionary > plastic surgery

  • 19 practise

    ['præktis]
    1) (to do exercises to improve one's performance in a particular skill etc: She practises the piano every day; You must practise more if you want to enter the competition.) æfa (sig)
    2) (to make (something) a habit: to practise self-control.) sÿna í verki, ástunda
    3) (to do or follow (a profession, usually medicine or law): He practises (law) in London.) stunda

    English-Icelandic dictionary > practise

  • 20 sit tight

    (to keep the same position or be unwilling to move or act: The best thing to do is to sit tight and see if things improve.) sitja sem fastast

    English-Icelandic dictionary > sit tight

См. также в других словарях:

  • on the improve — (Aust) Improving • • • Main Entry: ↑improve * * * on the improve australian phrase becoming better Thesaurus: made better or making something bettersynonym Main entry: improve …   Useful english dictionary

  • improve — im|prove1 [ ım pruv ] verb *** 1. ) transitive to make something better: Our main objective is to improve educational standards. A light airy sunroom greatly improves the quality of life for residents. a ) improve yourself to make yourself a… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • improve — I UK [ɪmˈpruːv] / US [ɪmˈpruv] verb Word forms improve : present tense I/you/we/they improve he/she/it improves present participle improving past tense improved past participle improved *** 1) [transitive] to make something better Our main… …   English dictionary

  • improve — verb (improved, improving) –verb (t) /ɪmˈpruv / (say im proohv) 1. to bring into a more desirable or excellent condition: to improve one s health. 2. to make (land) more profitable or valuable by enclosure, cultivation, etc.; increase the value… …  

  • improve — im‧prove [ɪmˈpruːv] verb 1. [intransitive, transitive] FINANCE if shares, prices etc improve by a particular amount, they rise by that amount: • Jaguar improved 21p, closing at 665p. improve by • Hungary s dollar current account improved by a… …   Financial and business terms

  • improve — 1 Improve, better, help, ameliorate are comparable when denoting to mend or correct in part or in some de gree. Improve, the general term, and better, more vigorous and homely, apply both to objects and to states or conditions that are not of… …   New Dictionary of Synonyms

  • Improve — Im*prove , v. t. [imp. & p. p. {Improved}; p. pr. & vb. n. {Improving}.] [Pref. in in + prove, in approve. See {Approve}, {Prove.}] 1. To make better; to increase the value or good qualities of; to ameliorate by care or cultivation; as, to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The theory of a second-best solution — concerns the events that happen when a condition for an optimal outcome isn t met. In that case a second best solution should be sought. But the second best solution isn t always the one where every other condition is met except the one missing… …   Wikipedia

  • The Toyota Way — The 14 Principles of the Toyota Way is a management philosophy used by the Toyota corporation that includes the Toyota Production System. The main ideas are to base management decisions on a philosophical sense of purpose , to think long term, to …   Wikipedia

  • improve — [im pro͞ov′] vt. improved, improving [earlier improw < Anglo Fr emprower < en , in + prou, gain, advantage < LL prode, advantage (back form. < L prodesse, to be of advantage): see PRO 2 & IS1] 1. Now Rare to use profitably or to good… …   English World dictionary

  • The Clean Air Campaign — Type Environmental Awareness Founded 1996 Location Atlanta, Georgia Key people …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»