Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

be+on+one's+back

  • 1 υπτιωμένα

    ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιάω
    lean backward: pres part mp fem nom /voc /acc dual
    ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιάω
    lean backward: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιάζω
    lay oneself back: fut part mid fem nom /voc /acc dual
    ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιάζω
    lay oneself back: fut part mid fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιόομαι
    pres part pass fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιόομαι
    pres part pass fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ὑ̱πτιωμένα, ὑπτιόομαι
    perf part pass neut nom /voc /acc pl
    ὑ̱πτιωμένᾱ, ὑπτιόομαι
    perf part pass fem nom /voc /acc dual
    ὑ̱πτιωμένᾱ, ὑπτιόομαι
    perf part pass fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: pres part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ὑ̱πτιωμένα, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ὑ̱πτιωμένᾱ, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ὑ̱πτιωμένᾱ, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > υπτιωμένα

  • 2 ὑπτιωμένα

    ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιάω
    lean backward: pres part mp fem nom /voc /acc dual
    ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιάω
    lean backward: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιάζω
    lay oneself back: fut part mid fem nom /voc /acc dual
    ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιάζω
    lay oneself back: fut part mid fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιόομαι
    pres part pass fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιόομαι
    pres part pass fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ὑ̱πτιωμένα, ὑπτιόομαι
    perf part pass neut nom /voc /acc pl
    ὑ̱πτιωμένᾱ, ὑπτιόομαι
    perf part pass fem nom /voc /acc dual
    ὑ̱πτιωμένᾱ, ὑπτιόομαι
    perf part pass fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: pres part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ὑπτιωμένᾱ, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ὑ̱πτιωμένα, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ὑ̱πτιωμένᾱ, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ὑ̱πτιωμένᾱ, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ὑπτιωμένα

  • 3 υπτιώσει

    ὑπτίωσις
    fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ὑπτιώσεϊ, ὑπτίωσις
    fem dat sg (epic)
    ὑπτίωσις
    fem dat sg (attic ionic)
    ὑ̱πτιώσει, ὑπτιόομαι
    futperf ind pass 2nd sg
    ὑπτιόω
    to be turned on one's back: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑπτιόω
    to be turned on one's back: fut ind mid 2nd sg
    ὑπτιόω
    to be turned on one's back: fut ind act 3rd sg
    ὑ̱πτιώσει, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: futperf ind mp 2nd sg
    ὑ̱πτιώσει, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: futperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > υπτιώσει

  • 4 ὑπτιώσει

    ὑπτίωσις
    fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ὑπτιώσεϊ, ὑπτίωσις
    fem dat sg (epic)
    ὑπτίωσις
    fem dat sg (attic ionic)
    ὑ̱πτιώσει, ὑπτιόομαι
    futperf ind pass 2nd sg
    ὑπτιόω
    to be turned on one's back: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑπτιόω
    to be turned on one's back: fut ind mid 2nd sg
    ὑπτιόω
    to be turned on one's back: fut ind act 3rd sg
    ὑ̱πτιώσει, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: futperf ind mp 2nd sg
    ὑ̱πτιώσει, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: futperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ὑπτιώσει

  • 5 νῶτον

    Grammatical information: n.
    Meaning: sec. τὸν νῶτον (acc.) and οἱ νῶτοι (Egli Heteroklisie 84ff.) `back' (Il.).
    Compounds: Compp., e.g. νωτο-φόρος `carrying om the back', m. `bearer', n. `beast of burden' (X., hell.) with - έω, - ία (D. S.); ποικιλό-νωτος `with motley back' (Pi., E.)
    Derivatives: Adj. νωτ-ιαῖος (Hp., Pl., E.; Chantraine Form. 49), also - αῖος (Nic.), - ιος (Ti. Locr.) `belonging to the back', f. - ιάς (Hp.). Subst. νωτιδανός m. `kind of shark' (Arist.; on the formation Schwyzer 530), also ἐπινωτιδεύς `id.' (Epaen. ap. Ath. 7, 294 d; explanation uncertain, s. Thompson Fishes s.v.; diff. Strömberg Fischnamen 49f.; cf. also Bosshardt 86); νωτεύς m. `beast of burden' (Poll., H.; Bosshardt l.c.). Verb νωτίζω, also w. prefix, e.g. ἀπο-, ἐπι-, `turn one's back, cover one's back, besmear, beat on the back' (trag.; cf. Kretschmer Glotta 5, 287) with νώτισμα n. `cover of the back' = `wing' ( Trag. Adesp.).
    Origin: XX [etym. unknown]
    Etymology: No certain cognates. One compares since Curtius 320 Lat. natis, natēs, gen. pl. - ium f. `the buttock', s. W.-Hofmann s.v. with further attempts at connection.
    Page in Frisk: 2,

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > νῶτον

  • 6 ὕπτιος

    ὕπτι-ος, α, ον,
    A laid on one's back, freq. in Hom., esp. of one falling backwards, opp.

    πρηνής, πολλοὶ δὲ πρηνεῖς τε καὶ ὕπτιοι ἔκπεσον Il.11.179

    ;

    ὁ δ' ὕ. ἐν κονίῃσι.. πέσε 15.434

    , cf. 4.522, al., S.OT 811;

    τὸν δ' ὕ. ὦσ' ἀπὸ δουρός Il.16.863

    ; ἄλλοτ' ἐπὶ πλευρὰς κατακείμενος, ἄλλοτε δ' αὖτε ὕ., ἄλλοτε δὲ πρηνής, of Achilles in his grief, 24.11; ὕ. ἀποθανέειν to die lying on one's back, Hdt.4.190;

    ῥέγκει.. ὕ. Ar.Eq. 104

    ;

    ὕπτιον καθεύδειν οὐδενὶ βέλτιόν ἐστιν Diocl. Fr.141

    ;

    κατεκλίνη ὕ. Pl.Phd. 117e

    , cf. Sor.2.87, al., Gal.18(2).56, al.;

    ὑ. ἀνατετραμμένος Pl.Euthd. 278c

    ; of a quadruped, ὀρθοῦ ἑστεῶτος.. καὶ ὑπτίου standing upright and lying on its back, Hdt.2.38, cf. AP5.202 (Asclep.).
    II ὕ. μέρη, in animals, the under parts, i.e. the belly, opp. τὰ πρανῆ (the upper parts, the back), Arist. PA 658a16, al., cf.

    πρανής 11

    : hence Thphr.HP1.10.2, 3.14.2 uses ὕπτιος of the smoother upper surface of leaves, opp. πρανής of the rougher and under: γαστὴρ ὑ. the belly uppermost, E.Cyc. 326; of the hand, ἐκτείνειν τὴν χεῖρ' ὑ. to hold out the hand with the under side uppermost, to hold out the hollow of the hand, so as to receive something, Ar.Ec. 782;

    τὴν χεῖρα νῦν μὲν ὑ., νῦν δὲ πρηνῆ προτείνας Plu.Tim.11

    ;

    τῆς χειρὸς ὑ. τὸ μέσον Id.Crass.18

    ;

    ὑ. ταῖς χερσὶν ὑποδέχεσθαί τι Philostr.Im.1.6

    ;

    ἐδέξαντο ὑπτίαις χερσὶ τὸν τῶν πολεμίων στρατόν Procop.Goth.3.16.19

    ;

    οὐλὴ καρπῷ δεξιῷ ὑπτίῳ PLond. 2.259.81

    (i A. D.); also ὑ. τὰς χεῖρας ἀνατείνειν lift the upturned hands in prayers, Plu.Comp.Phil.Flam.2, cf. Philostr.Im.2.1;

    ταῖς χερσὶν ὑπτίαις διαλέγεσθαι D.Chr.33.52

    ; ἐξ ὑπτίας νεῖν swim or float on one's back, Ar.Fr. 665, Pl.R. 529c.
    III generally, of anything turned downside up, πάλος ἐξ ὑπτίου 'πήδησεν.. κράνους from the upturned helmet, with the hollow uppermost, A.Th. 459 (cf. Il.7.176); παράθες νυν ὑ. αὐτὴν ἐμοί (sc. τὴν ἀσπίδα) Ar.Ach. 583, cf. Lys. 185, Th.7.82; ἁψῖδος ἥμισυ ὕπτιον a half-wheel with the concave side uppermost, Hdt.4.72; but κύλιξ ὑ. a cup with the bottom uppermost, Ar.Lys. 195; ὑπτίοις σέλμασιν ναυτίλλεται he sails with the benches upside down, i.e. suffers shipwreck, S.Ant. 716;

    κεῖσθαι ὥσπερ γάμμα ὕ. X.Oec.19.9

    ;

    σχαλίδες Id.Cyn.6.7

    ; περιφέρεια κοίλη καὶ ὑ., opp. πρηνὴς καὶ κυρτή, Arist.Mete. 350a11.
    IV of land, flat, horizontal, Hdt.2.7, Thphr.CP5.12.7, App.BC4.2, Mith.42, Ael.NA16.15, Plu. 2.193e, 530a;

    ἐν ὑπτίῳ τοῦ ὄρους Paus.8.13.1

    ; ὕ. μᾶλλον ἢ ὄρθιος, of a flight of shallow steps, Luc.Hipp.5; of the sea, smooth, Philostr. Im.2.17, Lib.Descr.7.5.
    V metaph., supine, lazy, careless, Aristid. Or.31(11).5, Id.2.112J., Poll.1.158, etc.; ἔστω.. μὴ ὕ. ὁ τράχηλος his neck should not be relaxed, Zeno Stoic.1.58;

    δεῖ αὐτῷ καὶ αὐχένος ὀρθοῦ καὶ βλέμματος οὐχ ὑπτίου Lib.Or.64.103

    ;

    προσφέρομαι τῶν αὐστηρῶν τι.. ὅταν αἴσθωμαί ποθ' ὕ. [τὸν στόμαχον] γεγονότα καὶ πλησίον ἥκοντα ναυτίας Gal.6.601

    , cf. 15.460; of language, flat, tedious, D.H.Isoc. 15, Din.8, Hermog.Stat.3, etc. Adv., ὑπτίως ἔχειν to be flat and dull, Ph.1.305;

    ὑ. καὶ οὐ ποιητικῶς ᾖσεν Philostr.Her.2.19

    .
    VI passive, of Verbs, D.L.7.43,64; cf. ὀρθός v.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὕπτιος

  • 7 υπτίου

    ὕπτιος
    laid on one's back: masc /neut gen sg
    ὑ̱πτίου, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: imperf ind act 3rd sg
    ὑπτιόω
    to be turned on one's back: pres imperat act 2nd sg
    ὑπτιόω
    to be turned on one's back: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > υπτίου

  • 8 ὑπτίου

    ὕπτιος
    laid on one's back: masc /neut gen sg
    ὑ̱πτίου, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: imperf ind act 3rd sg
    ὑπτιόω
    to be turned on one's back: pres imperat act 2nd sg
    ὑπτιόω
    to be turned on one's back: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ὑπτίου

  • 9 υπτίων

    ὕπτιος
    laid on one's back: fem gen pl
    ὕπτιος
    laid on one's back: masc /neut gen pl
    ὑ̱πτίων, ὑπτιάω
    lean backward: imperf ind act 3rd pl
    ὑ̱πτίων, ὑπτιάω
    lean backward: imperf ind act 1st sg
    ὑπτιάω
    lean backward: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ὑπτιάω
    lean backward: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)
    ὑ̱πτίων, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ὑ̱πτίων, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > υπτίων

  • 10 ὑπτίων

    ὕπτιος
    laid on one's back: fem gen pl
    ὕπτιος
    laid on one's back: masc /neut gen pl
    ὑ̱πτίων, ὑπτιάω
    lean backward: imperf ind act 3rd pl
    ὑ̱πτίων, ὑπτιάω
    lean backward: imperf ind act 1st sg
    ὑπτιάω
    lean backward: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ὑπτιάω
    lean backward: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)
    ὑ̱πτίων, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ὑ̱πτίων, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ὑπτίων

  • 11 υπτίως

    ὕπτιος
    laid on one's back: adverbial
    ὕπτιος
    laid on one's back: masc acc pl (doric)
    ὑ̱πτίως, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ὑπτιόω
    to be turned on one's back: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > υπτίως

  • 12 ὑπτίως

    ὕπτιος
    laid on one's back: adverbial
    ὕπτιος
    laid on one's back: masc acc pl (doric)
    ὑ̱πτίως, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ὑπτιόω
    to be turned on one's back: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ὑπτίως

  • 13 παρυπτίου

    παρῡπτίου, παρά-ὑπτιόω
    to be turned on one's back: imperf ind act 3rd sg
    παρά-ὑπτιόω
    to be turned on one's back: pres imperat act 2nd sg
    παρά-ὑπτιόω
    to be turned on one's back: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > παρυπτίου

  • 14 υπτιοί

    ὑπτιόομαι
    pres ind pass 2nd sg
    ὑπτιόω
    to be turned on one's back: pres ind mp 2nd sg
    ὑπτιόω
    to be turned on one's back: pres opt act 3rd sg
    ὑπτιόω
    to be turned on one's back: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > υπτιοί

  • 15 ὑπτιοῖ

    ὑπτιόομαι
    pres ind pass 2nd sg
    ὑπτιόω
    to be turned on one's back: pres ind mp 2nd sg
    ὑπτιόω
    to be turned on one's back: pres opt act 3rd sg
    ὑπτιόω
    to be turned on one's back: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ὑπτιοῖ

  • 16 υπτιώτερον

    ὕπτιος
    laid on one's back: adverbial comp
    ὕπτιος
    laid on one's back: masc acc comp sg
    ὕπτιος
    laid on one's back: neut nom /voc /acc comp sg

    Morphologia Graeca > υπτιώτερον

  • 17 ὑπτιώτερον

    ὕπτιος
    laid on one's back: adverbial comp
    ὕπτιος
    laid on one's back: masc acc comp sg
    ὕπτιος
    laid on one's back: neut nom /voc /acc comp sg

    Morphologia Graeca > ὑπτιώτερον

  • 18 υπτία

    ὑπτίᾱ, ὕπτιος
    laid on one's back: fem nom /voc /acc dual
    ὑπτίᾱ, ὕπτιος
    laid on one's back: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ὑ̱πτίᾱ, ὑπτιάω
    lean backward: imperf ind act 3rd sg
    ὑπτίᾱ, ὑπτιάω
    lean backward: pres imperat act 2nd sg
    ὑπτίᾱ, ὑπτιάω
    lean backward: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ——————
    ὑπτίᾱͅ, ὕπτιος
    laid on one's back: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > υπτία

  • 19 υπτίους

    ὕπτιος
    laid on one's back: masc acc pl
    ὑ̱πτίους, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: imperf ind act 2nd sg
    ὑπτιόω
    to be turned on one's back: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > υπτίους

  • 20 ὑπτίους

    ὕπτιος
    laid on one's back: masc acc pl
    ὑ̱πτίους, ὑπτιόω
    to be turned on one's back: imperf ind act 2nd sg
    ὑπτιόω
    to be turned on one's back: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ὑπτίους

См. также в других словарях:

  • to get one's back up — Back Back (b[a^]k), n. [AS. b[ae]c, bac; akin to Icel., Sw., & LG. bak, Dan. bag; cf. OHG. bahho ham, Skr. bhaj to turn, OSlav. b[=e]g[u^] flight. Cf. {Bacon}.] 1. In human beings, the hinder part of the body, extending from the neck to the end… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To put one's back up — Back Back (b[a^]k), n. [AS. b[ae]c, bac; akin to Icel., Sw., & LG. bak, Dan. bag; cf. OHG. bahho ham, Skr. bhaj to turn, OSlav. b[=e]g[u^] flight. Cf. {Bacon}.] 1. In human beings, the hinder part of the body, extending from the neck to the end… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • world\ on\ one's\ back — • weight of the world on one s shoulders • weight of the world on one s back • world on one s shoulders • world on one s back n. phr. A very heavy load of worry or responsibility; very tired or worried behavior, as if carrying the world; behavior …   Словарь американских идиом

  • lie on one's back — lie in a horizontal position with one s back to the ground (or other surface) …   English contemporary dictionary

  • monkey on one's back — cvb sts idi monkey on one s back, Slang. a) an addiction to a drug b) a burdensome problem, situation, or responsibility …   From formal English to slang

  • Behind one's back — Back Back (b[a^]k), n. [AS. b[ae]c, bac; akin to Icel., Sw., & LG. bak, Dan. bag; cf. OHG. bahho ham, Skr. bhaj to turn, OSlav. b[=e]g[u^] flight. Cf. {Bacon}.] 1. In human beings, the hinder part of the body, extending from the neck to the end… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To be on one's back — Back Back (b[a^]k), n. [AS. b[ae]c, bac; akin to Icel., Sw., & LG. bak, Dan. bag; cf. OHG. bahho ham, Skr. bhaj to turn, OSlav. b[=e]g[u^] flight. Cf. {Bacon}.] 1. In human beings, the hinder part of the body, extending from the neck to the end… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To lie on one's back — Back Back (b[a^]k), n. [AS. b[ae]c, bac; akin to Icel., Sw., & LG. bak, Dan. bag; cf. OHG. bahho ham, Skr. bhaj to turn, OSlav. b[=e]g[u^] flight. Cf. {Bacon}.] 1. In human beings, the hinder part of the body, extending from the neck to the end… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Two steps forward one step back — For the book written by Lenin, see One Step Forward, Two Steps Back. Two steps forward one step back... is a catchphrase reflecting on an anecdote about a frog trying to climb out of a water well; for every two steps the frog climbs, it falls… …   Wikipedia

  • turn one's back on — phrasal or turn one s back upon 1. : to put behind one : depart from with this month of March we turn our backs on winter Faith Baldwin Eskimo turn their backs abruptly on the sea … up a valley from the shore C.D.Forde 2 …   Useful english dictionary

  • with one hand behind one's back — with one hand (tied) behind one s back with serious limitations or restrictions at the moment, the police are tackling record crime rates with one hand tied behind their back ■ used to indicate that one could do something without any difficulty I …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»