Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

be+in+excess+of+sth

  • 21 overload

    1. transitive verb
    überladen (auch fig.), überlasten [Stromkreis, Lautsprecher usw.]; überbelasten [Maschine, Motor, Mechanismus usw.]
    2. noun
    (Electr.) Überlastung, die
    * * *
    [əuvə'loud]
    (to fill with too much of something: The lorry overturned because it had been overloaded.) überladen
    * * *
    over·load
    I. n
    [ˈəʊvələʊd, AM ˈoʊvɚloʊd]
    1. ELEC Überlast[ung] f, Überladung f; TRANSP Übergewicht nt
    2. no pl (excess) Überbelastung f
    information \overload Überangebot nt an Informationen
    II. vt
    [ˌəʊvəlˈəʊd, AM ˌoʊvɚˈloʊd]
    to \overload sth
    1. (overburden) vehicle etw überladen; road, system etw überlasten
    to \overload sb jdn überlasten
    to be \overloaded with sth mit etw dat überlastet sein
    the market is already \overloaded with car magazines es gibt schon zu viele Autozeitschriften auf dem Markt
    2. COMPUT, ELEC, PHYS, TELEC etw überlasten
    * * *
    A v/t [ˌ-ˈləʊd] überladen, -lasten ( auch ELEK), überbelasten ( alle:
    with mit)
    B s [ˈ-ləʊd] Überbelastung f:
    overload capacity ELEK Überlastbarkeit f
    * * *
    1. transitive verb
    überladen (auch fig.), überlasten [Stromkreis, Lautsprecher usw.]; überbelasten [Maschine, Motor, Mechanismus usw.]
    2. noun
    (Electr.) Überlastung, die
    * * *
    (sound recording) n.
    Übersteuerung f. n.
    Überladung f.
    Überlast -en f. v.
    überbelasten v.
    überladen v.
    überlasten v.

    English-german dictionary > overload

  • 22 run off

    1. intransitive verb
    see academic.ru/63476/run_away">run away 1), 3)
    2. transitive verb
    1) (compose rapidly) hinwerfen [ein paar Zeilen, Verse, Notizen]; zu Papier bringen [Brief]
    2) (produce on machine) abziehen [Kopien, Handzettel usw.]
    3) (cause to drain away) ablaufen lassen
    * * *
    1) (to print or copy: I want 500 copies run off at once.) abziehen
    2) ((with with) to steal or take away: He ran off with my wife.) durchbrennen
    * * *
    I. vi
    1. ( fam: leave) abhauen fam
    to \run off off with sb/sth mit jdm/etw durchbrennen fam
    my partner's \run off off with all the cash mein Partner hat sich mit dem ganzen Geld aus dem Staub gemacht
    2. (break off) path, track abbiegen
    do you see that narrow path up there that \run offs off to the left? siehst du den schmalen Weg da oben, der nach links abgeht [o ÖSTERR wegführt]?
    3. (drain) liquid ablassen
    to let excess rainwater \run off off überflüssiges Regenwasser ablaufen lassen
    II. vt
    to \run off off ⇆ sth [for sb] etw [für jdn] machen
    to \run off off a copy eine Kopie herunterziehen
    2. (lose weight)
    to \run off off ⇆ one's pounds seine Pfunde [durch Laufen] abtrainieren
    * * *
    A v/i
    1. run away
    2. herunterfahren oder -laufen von:
    the car ran off the road der Wagen kam von der Straße ab; rail1 A 4
    3. ablaufen, abfließen
    4. WIRTSCH ablaufen, fällig werden (Wechsel etc)
    B v/t
    1. etwas hinhauen umg, schnell erledigen
    2. ein Gedicht etc herunterrasseln
    3. ablaufen lassen
    4. TYPO abdrucken, abziehen
    5. ein Rennen etc
    a) starten
    b) austragen
    6. davonjagen
    7. foot A 1
    * * *
    1. intransitive verb
    see run away 1), 3)
    2. transitive verb
    1) (compose rapidly) hinwerfen [ein paar Zeilen, Verse, Notizen]; zu Papier bringen [Brief]
    2) (produce on machine) abziehen [Kopien, Handzettel usw.]
    3) (cause to drain away) ablaufen lassen

    English-german dictionary > run off

  • 23 overload

    over·load n [ʼəʊvələʊd, Am ʼoʊvɚloʊd]
    1) elec Überlast[ung] f, Überladung f; transp Übergewicht nt
    2) no pl ( excess) Überbelastung f;
    information \overload Überangebot nt an Informationen vt [ˌəʊvəlʼəʊd, Am ˌoʊvɚʼloʊd];
    to \overload sth
    1) ( overburden) vehicle etw überladen; road, system etw überlasten;
    to \overload sb jdn überlasten;
    to be \overloaded with sth mit etw dat überlastet sein;
    the market is already \overloaded with car magazines es gibt schon zu viele Autozeitschriften auf dem Markt
    2) comput, elec, phys, telec etw überlasten

    English-German students dictionary > overload

  • 24 run off

    vi
    1) (fam: leave) abhauen ( fam)
    to \run off off with sb/ sth mit jdm/etw durchbrennen ( fam)
    my partner's \run off off with all the cash mein Partner hat sich mit dem ganzen Geld aus dem Staub gemacht
    2) ( break off) path, track abbiegen;
    do you see that narrow path up there that \run offs off to the left? siehst du den schmalen Weg da oben, der nach links abgeht?
    3) ( drain) liquid ablassen;
    to let excess rainwater \run off off überflüssiges Regenwasser ablaufen lassen vt
    1) ( produce)
    to \run off off <-> sth [for sb] etw [für jdn] machen;
    to \run off off a copy eine Kopie herunterziehen
    to \run off off one's pounds [or to \run off one's pounds off] seine Pfunde [durch Laufen] abtrainieren

    English-German students dictionary > run off

  • 25 strain

    1. strain [streɪn] n
    1) biol ( breed) of animals Rasse f; of plants Sorte f; of virus Art f
    2) ( inherited characteristic) Anlage f, [Charakter]zug m;
    a \strain of eccentricity/ puritanism ein Hang m zum Exzentrischen/Puritanismus
    2. strain [streɪn] n
    1) no pl ( physical pressure) Druck m, Belastung f;
    to put a \strain on sth einen Druck auf etw akk ausüben;
    2) (fig: emotional pressure) Druck m, Belastung f;
    I found it quite a \strain having her to stay with us ich habe es als ziemliche Belastung empfunden, sie bei uns zu haben;
    stresses and \strains Strapazen fpl;
    to be under a lot of \strain stark unter Druck stehen;
    ( emotional) unter großem Druck stehen
    3) ( overexertion) [Über]beanspruchung f, [Über]belastung f;
    excess weight puts a lot of \strain on the heart Übergewicht stellt eine große Belastung für das Herz dar
    4) no pl phys ( degree of distortion) Zug m, Spannung f, [Über]dehnung f;
    stress and \strain Zug und Druck
    5) (pulled tendon, muscle) Zerrung f;
    back/groin \strain Rücken-/Leistenzerrung f;
    hamstring \strain Zerrung f der Achillessehne
    6) (liter: stretch of music) Weise f ( liter)
    \strains pl Melodie[n] f[pl] vi
    1) ( pull) ziehen, zerren; dress spannen;
    the dog is \straining at the leash der Hund zerrt an der Leine
    2) ( try hard) sich akk anstrengen;
    to \strain for [or ( Brit) after] effect Effekthascherei betreiben ( pej) vt
    to \strain sth
    1) ( pull) an etw dat ziehen med, sports etw überdehnen [o zerren];
    I \strained a muscle in my back ich habe mir eine Rückenmuskelzerrung zugezogen;
    he \strained the rope until he was sure that it would hold fast er belastete das Seil, bis er sicher war, dass es halten würde;
    to \strain a ligament sich dat eine Bänderzerrung zuziehen
    2) ( overexert) etw [stark] beanspruchen [o überanstrengen];
    (fig: exaggerate) etw übertreiben;
    she's \straining every nerve to get the work finished on time sie strengt sich ungeheuer an, um die Arbeit rechtzeitig fertig zu bekommen;
    to \strain one's ears die Ohren spitzen [o ( fam) aufsperren];
    to \strain one's eyes die Augen überanstrengen;
    to \strain the truth übertreiben;
    I agree she's lost weight, but I think it's \straining the truth a little to describe her as slim ich finde auch, dass sie abgenommen hat, aber sie als schlank zu bezeichnen, das wäre denn doch etwas zu viel;
    3) (fig: tear at) etw strapazieren [o belasten];
    his conduct couldn't but \strain their relationship sein Benehmen musste eine Belastungsprobe für ihre Beziehung sein;
    to \strain sb's credulity für jdn sehr unglaubhaft klingen
    4) ( remove solids from liquids) coffee etw [aus]sieben [o ausziehen]; ( remove liquid from solids) vegetables etw abgießen

    English-German students dictionary > strain

  • 26 burn up

    1. transitive verb
    verbrennen; verbrauchen [Energie]
    2. intransitive verb
    1) (begin to blaze) auflodern
    2) (be destroyed) [Rakete, Meteor, Satellit:] verglühen
    * * *
    I. vi
    1. (by fire) verbrennen; (destroy) verbrennen; fire auflodern
    2. ( fig: be feverish) glühen
    3. AEROSP rocket, satellite verglühen
    4.
    to \burn up up the road die Straße entlangrasen
    II. vt
    1. (consume)
    to \burn up up ⇆ sth etw verbrauchen; energy, fuel also etw fressen pej fam
    to \burn up up fat Fett verbrennen
    2. ( fig fam)
    to be \burn upt up with hatred/jealousy (be consumed by) sich akk vor Hass/Eifersucht verzehren geh
    she was \burn upt up with suspicion immerzu nagten Zweifel an ihr
    3. AM (make angry)
    to \burn up sb up jdn zur Weißglut treiben
    * * *
    1. vi
    1) (fire etc) auflodern
    2) (rocket etc in atmosphere) verglühen
    2. vi +prep obj
    3. vt sep
    1) rubbish verbrennen; fuel, energy verbrauchen; excess fat also abbauen
    2)

    he was burned up with envyer verzehrte sich vor Neid (geh)

    3) (US inf = make angry) zur Weißglut bringen (inf)
    * * *
    A v/i
    1. auflodern
    2. a) verbrennen
    b) verglühen (Rakete etc)
    3. US umg wütend werden
    B v/t
    1. Abfall etc verbrennen
    2. US umg jemanden wütend machen
    * * *
    1. transitive verb
    verbrennen; verbrauchen [Energie]
    2. intransitive verb
    1) (begin to blaze) auflodern
    2) (be destroyed) [Rakete, Meteor, Satellit:] verglühen

    English-german dictionary > burn up

  • 27 misuse

    1. transitive verb
    missbrauchen; zweckentfremden [Werkzeug, Gelder]; nichts Rechtes machen aus [Gelegenheit, Talent]
    2. noun
    Missbrauch, der; (of funds) Zweckentfremdung, die
    * * *
    [mis'ju:s]
    ((a) wrong or bad use: the misuse of company money; The machine was damaged by misuse.) der Mißbrauch
    * * *
    mis·use
    I. n
    [ˌmɪsˈju:s]
    1. no pl (wrong use) of funds, position Missbrauch m, missbräuchliche Verwendung, falscher Gebrauch [o Umgang]
    \misuse of authority LAW Amtsmissbrauch m
    \misuse of power Machtmissbrauch m
    \misuse of tax receipts missbräuchliche Verwendung von Steuereinnahmen; of machinery falsche Bedienung [o Handhabung
    2. (excessive consumption) übermäßiger Gebrauch [o Konsum]
    \misuse of alcohol Alkoholmissbrauch m
    II. vt
    [ˌmɪsˈju:z]
    to \misuse sth
    1. (use wrongly) funds, position etw missbrauchen [o missbräuchlich verwenden] [o falsch gebrauchen
    2. (handle wrongly) machinery etw falsch bedienen
    3. (consume to excess) etw im Übermaß gebrauchen [o konsumieren]
    * * *
    ['mɪs'juːs]
    1. n
    Missbrauch m; (of words) falscher Gebrauch; (of funds) Zweckentfremdung f

    misuse of power/authority — Macht-/Amtsmissbrauch m ['mɪs'juːz]

    2. vt
    missbrauchen; words falsch gebrauchen; funds zweckentfremden
    * * *
    A [ˌmısˈjuːs; US auch mıʃˈuːs] s
    1. Missbrauch m:
    misuse of power Machtmissbrauch
    2. falscher Gebrauch
    3. Misshandlung f
    B [ˌmısˈjuːz; US auch mıʃˈuːz] v/t
    1. missbrauchen
    2. falsch oder zu unrechten Zwecken gebrauchen
    3. misshandeln
    * * *
    1. transitive verb
    missbrauchen; zweckentfremden [Werkzeug, Gelder]; nichts Rechtes machen aus [Gelegenheit, Talent]
    2. noun
    Missbrauch, der; (of funds) Zweckentfremdung, die
    * * *
    n.
    Missbrauch m. v.
    falsch verwenden ausdr.
    missbrauchen v.

    English-german dictionary > misuse

  • 28 overflow

    1.
    ['] transitive verb
    1) (flow over) laufen über (+ Akk.) [Rand]
    2) (flow over brim of) überlaufen aus [Tank]

    a river overflowing its banks — ein Fluss, der über die Ufer tritt

    3) (extend beyond limits of) [Menge, Personen:] nicht genug Platz finden in (+ Dat.)
    4) (flood) überschwemmen [Feld]
    2.
    ['] intransitive verb
    1) (flow over edge or limit) überlaufen

    be filled/full to overflowing — [Raum:] überfüllt sein; [Flüssigkeitsbehälter:] zum Überlaufen voll sein

    2) (fig.) [Herz, Person:] überfließen (geh.), überströmen ( with vor + Dat.)
    3.
    ['] noun
    1) (what flows over, lit. or fig.)

    the overflowwas übergelaufen ist

    overflow of population — Bevölkerungsüberschuss, der

    2) (outlet)

    overflow [pipe] — Überlauf, der

    * * *
    1. [əuvə'flou] verb
    (to flow over the edge or limits (of): The river overflowed (its banks); The crowd overflowed into the next room.) (über)fluten
    2. ['əuvəflou] noun
    1) (a flowing over of liquid: I put a bucket under the pipe to catch the overflow; ( also adjective) an overflow pipe.) die Überschwemmung, Überlauf-...
    2) (an overflow pipe.) der Überlauf
    * * *
    over·flow
    I. n
    [ˈəʊvəfləʊ, AM ˈoʊvɚfloʊ]
    1. no pl (act of spilling) Überlaufen nt
    2. (overflowing liquid) überlaufende Flüssigkeit
    3. (outlet) Überlauf m
    4. (surplus) Überschuss m (of an + dat)
    population \overflow Bevölkerungsüberschuss m
    5. COMPUT (result exceeding storage limits) Überlauf m
    6. COMPUT (transmissions greater than line capacity) Kapazitätsüberschreitung f
    II. vi
    [ˌəʊvəˈfləʊ, AM ˌoʊvɚˈfloʊ]
    river, tank überlaufen
    his room is \overflowing with books sein Zimmer quillt vor Büchern über
    the pub was so full that people were \overflowing into the street die Kneipe war so voll, dass die Leute bis auf die Straße standen
    to be \overflowing with emotion sehr gerührt sein
    to be \overflowing with ideas vor Ideen sprühen
    to be full to \overflowing container bis zum Überlaufen voll sein; building, room überfüllt sein
    III. vt
    [ˌəʊvəˈfləʊ, AM ˌoʊvɚˈfloʊ]
    to \overflow sth container, tank etw zum Überlaufen bringen; ( fig) area etw überschwemmen [o überfluten] fig
    the river has \overflowed its banks der Fluss ist über seine Ufer getreten
    * * *
    ['əUvəfləʊ]
    1. n
    1) (= act) Überlaufen nt
    2) (= amount) Übergelaufene(s) nt, Übergeflossene(s) nt
    3) (= outlet) Überlauf m
    4) (= excess of people) Überschuss m (of an +dat)
    2. vt
    ["əUvə'fləʊ] area überschwemmen; container, tank überlaufen lassen
    3. vi
    ["əUvə'fləʊ]
    1) (liquid, river etc) überlaufen, überfließen; (container) überlaufen; (room, vehicle) zum Platzen gefüllt sein, überfüllt sein (with mit)

    full to overflowing (bowl, cup) — bis oben hin voll, zum Überlaufen voll; room überfüllt, zu voll

    you'll have to open the doors and let the people overflow into the grounds — man wird die Türen öffnen müssen, damit die Leute in die Gartenanlagen ausweichen können

    2) (fig: be full of) überfließen (with von)

    his heart was overflowing with lovesein Herz lief or floss über vor Liebe

    * * *
    overflow [ˌ-ˈfləʊ]
    A v/i
    1. überlaufen, -fließen, -strömen (Flüssigkeit, Gefäß etc), über die Ufer treten (Fluss etc)
    2. überquellen ( with von):
    an overflowing harvest eine überreiche Ernte
    3. fig überquellen, -strömen, -fließen ( alle:
    with von):
    4. im Überfluss vorhanden sein
    B v/t
    1. überfluten, -schwemmen
    2. hinwegfluten über (akk), laufen oder fließen über (akk):
    overflow its banks über die Ufer treten
    3. zum Überlaufen bringen
    4. nicht mehr Platz finden in (dat):
    the crowd overflowed the hall into the street der Saal war so voll, dass die Leute bis auf die Straße standen
    C s [ˈ-fləʊ]
    1. Überschwemmung f, Überfließen n
    2. Überschuss m (of an dat):
    overflow of population Bevölkerungsüberschuss;
    overflow meeting Parallelversammlung f (nicht mehr Platz findender Personen)
    3. TECH
    a) auch ELEK Überlauf m
    b) auch overflow pipe Überlaufrohr n
    c) auch overflow basin Überlaufbassin n:
    overflow drain Überlaufkanal m;
    overflow valve Überlaufventil n
    d) IT Overflow m (Überschreitung der Speicherkapazität)
    4. LIT Enjambement n, Versbrechung f
    * * *
    1.
    ['] transitive verb
    1) (flow over) laufen über (+ Akk.) [Rand]
    2) (flow over brim of) überlaufen aus [Tank]

    a river overflowing its banks — ein Fluss, der über die Ufer tritt

    3) (extend beyond limits of) [Menge, Personen:] nicht genug Platz finden in (+ Dat.)
    4) (flood) überschwemmen [Feld]
    2.
    ['] intransitive verb

    be filled/full to overflowing — [Raum:] überfüllt sein; [Flüssigkeitsbehälter:] zum Überlaufen voll sein

    2) (fig.) [Herz, Person:] überfließen (geh.), überströmen ( with vor + Dat.)
    3.
    ['] noun
    1) (what flows over, lit. or fig.)

    overflow of population — Bevölkerungsüberschuss, der

    overflow [pipe] — Überlauf, der

    * * *
    n.
    Oberläufer m.
    Überlauf -¨e m. v.
    überfließen v.
    überfluten v.
    überlaufen v.

    English-german dictionary > overflow

  • 29 superfluity

    super·flu·ity
    [ˌsu:pəˈflu:əti, AM -ɚˈflu:ət̬i]
    n no pl ( form)
    1. (excess) Überfluss m
    a \superfluity of alcohol übermäßiger Alkoholgenuss
    a \superfluity of staff ein Überhang m an Arbeitskräften
    2. (sth unnecessary) Überflüssigkeit f
    to be a \superfluity überflüssig sein
    3. (state) Zuviel nt
    * * *
    ["suːpə'flʊItɪ]
    n
    Überfluss m

    his superfluity of style, the superfluity of his style — sein verschwenderischer Stil

    * * *
    superfluity [ˌsuːpə(r)ˈflʊətı; US -ˈfluː-] s
    1. Überfluss m, Zuviel n ( beide:
    of an dat)
    2. Entbehrlichkeit f, Überflüssigkeit f
    * * *
    n.
    Überfluss m.

    English-german dictionary > superfluity

  • 30 steam off

    I. vt
    to \steam off off ⇆ sth etw mit Dampf ablösen
    to \steam off off stamps Briefmarken über Wasserdampf ablösen
    II. vi NAUT, TRANSP davondampfen
    * * *
    1. vt sep
    stamp, label über Dampf ablösen; excess flab sich (dat) abschwitzen
    2. vi
    abfahren; (train also) losdampfen
    * * *
    v.
    abdampfen (Zug) v.

    English-german dictionary > steam off

  • 31 draw off

    vt
    to \draw off off <-> sth liquid etw ablassen;
    to \draw off off beer Bier abzapfen;
    to \draw off off wine Wein abfüllen;
    to \draw off off blood med Blut abnehmen
    2) ( take off)
    to \draw off boots/gloves <-> off Stiefel/Handschuhe ausziehen

    English-German students dictionary > draw off

  • 32 misuse

    mis·use n [ˌmɪsʼju:s]
    1) no pl ( wrong use) of funds, position Missbrauch m, missbräuchliche Verwendung, falscher Gebrauch [o Umgang];
    \misuse of authority law Amtsmissbrauch m;
    \misuse of power Machtmissbrauch m;
    \misuse of tax receipts missbräuchliche Verwendung von Steuereinnahmen; of machinery falsche Bedienung [o Handhabung];
    2) ( excessive consumption) übermäßiger Gebrauch [o Konsum];
    \misuse of alcohol Alkoholmissbrauch m vt [ˌmɪsʼju:z];
    to \misuse sth
    1) ( use wrongly) funds, position etw missbrauchen [o missbräuchlich verwenden] [o falsch gebrauchen];
    2) ( handle wrongly) machinery etw falsch bedienen
    3) ( consume to excess) etw im Übermaß gebrauchen [o konsumieren]

    English-German students dictionary > misuse

  • 33 superfluity

    super·flu·ity [ˌsu:pəʼflu:əti, Am -ɚʼflu:ət̬i] n
    ( form)
    1) ( excess) Überfluss m;
    a \superfluity of alcohol übermäßiger Alkoholgenuss;
    a \superfluity of staff ein Überhang m an Arbeitskräften
    2) ( sth unnecessary) Überflüssigkeit f;
    to be a \superfluity überflüssig sein
    3) ( state) Zuviel nt

    English-German students dictionary > superfluity

См. также в других словарях:

  • excess — in an insurance policy, excess clauses specify that the policyholder will be responsible for a portion of claims under certain conditions. Glossary of Business Terms The dollar amount by which the equity exceeds the margin requirements in a… …   Financial and business terms

  • excess — ex|cess1 [ıkˈses, ˈekses] n [Date: 1300 1400; : French; Origin: excès, from Late Latin excessus, from Latin excedere; EXCEED] 1.) [singular, U] a larger amount of something than is allowed or needed ▪ After you apply the oil, wait 20 minutes… …   Dictionary of contemporary English

  • excess — [ɪkˈses] noun I 1) [singular/U] a larger amount of something than is usual or necessary Tests revealed an excess of alcohol in the driver s blood.[/ex] 2) excesses [plural] behaviour that is thought to be wrong because it is too extreme the worst …   Dictionary for writing and speaking English

  • excess demand — ➔ demand * * * excess demand UK US noun [U] ► ECONOMICS a situation in which customers want more of a product or service than is available: excess demand for sth »When there is excess demand for housing, house prices rise quickly …   Financial and business terms

  • excess — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 too much of sth ADJECTIVE ▪ rhetorical, stylistic, verbal ▪ His statements cannot be simply dismissed as rhetorical excess. ▪ financial ▪ scan …   Collocations dictionary

  • excess — 1 noun 1 (singular, uncountable) a larger amount of something than is allowed or needed: Scrape any excess off with a spatula. | an excess of: It was an excess of enthusiasm that caused the problem. 2 in excess of more than a particular amount:… …   Longman dictionary of contemporary English

  • carry — car|ry1 W1S1 [ˈkæri] v past tense and past participle carried present participle carrying third person singular carries ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(lift and take)¦ 2¦(vehicle/ship/plane)¦ 3¦(pipe/wire etc)¦ 4¦(move something)¦ 5¦(have with you)¦ …   Dictionary of contemporary English

  • capacity — A lending and credit analysis term that describes a borrower s or applicant s ability to meet debt service obligations. See debt service coverage. American Banker Glossary credit grantor s measurement of a person s ability to repay loans.… …   Financial and business terms

  • heat — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 being hot/level of temperature ADJECTIVE ▪ burning, fierce (esp. BrE), great, intense, searing, terrible, tremendous ▪ The soil is baked dry by the fierce …   Collocations dictionary

  • supply — for GST purposes, supply is defined as: The quantity of a good available to meet demand. Supply consists of inventories from previous production, current production, and expected future production. Because resources are scarce, supply creates… …   Financial and business terms

  • run — run1 W1S1 [rʌn] v past tense ran [ræn] past participle run present participle running ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move quickly using your legs)¦ 2¦(race)¦ 3¦(organize/be in charge of )¦ 4¦(do something/go somewhere quickly)¦ 5¦(buses/trains etc)¦ …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»