Перевод: со всех языков на латышский

с латышского на все языки

be+had

  • 81 sling

    1. [sliŋ] noun
    1) (a type of bandage hanging from the neck or shoulders to support an injured arm: He had his broken arm in a sling.) lingas veida apsējs
    2) (a band of cloth etc worn over the shoulder for supporting a rifle etc on the back.) plecu siksna
    3) (a looped arrangement of ropes, chains etc for supporting, hoisting, carrying and lowering heavy objects.) cilpa
    2. verb
    1) (to throw violently: The boy slung a stone at the dog.) sviest; mest
    2) (to support, hang or swing by means of a strap, sling etc: He had a camera and binoculars slung round his neck.) pārmest pār plecu; pakārt plecā
    * * *
    dzēriens; cilpa; linga; pārsējs; siksna; sviediens, metiens; sviest, mest; pakārt; mest ar lingu; pārmest; celt, vilkt

    English-Latvian dictionary > sling

  • 82 smash

    [smæʃ] 1. verb
    1) ((sometimes with up) to (cause to) break in pieces or be ruined: The plate dropped on the floor and smashed into little pieces; This unexpected news had smashed all his hopes; He had an accident and smashed up his car.) sasist/sašķīst gabalos; iznīcināt
    2) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) []triekties
    2. noun
    1) ((the sound of) a breakage; a crash: A plate fell to the ground with a smash; There has been a bad car smash.) blīkšķis; plīšanas troksnis
    2) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) sitiens; trieciens
    3) (in tennis etc, a hard downward shot.) gremde
    - smash hit
    * * *
    viltota nauda; blīkšķis; sadursme; sabrukums; iznīcinošs trieciens; sakāve; gremde; milzīgs panākums; atšķaidīts alkoholisks dzēriens; maksāt ar viltotu naudu; sasist druskās, sašķaidīt; sakaut; satriekt; sašķīst druskās; sabrukt; bankrotēt; spēcīgi iesist; gremdēt; pārspēt; sašķelt; druskās

    English-Latvian dictionary > smash

  • 83 spot

    [spot] 1. noun
    1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) traips
    2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) plankums; punktiņš
    3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) pūtīte; izsitumi
    4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) vieta
    5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) neliels daudzums; šķipsniņa; drupatiņa
    2. verb
    1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) pamanīt; saskatīt
    2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) konstatēt; noteikt
    - spotlessly
    - spotlessness
    - spotted
    - spotty
    - spottiness
    - spot check
    - spotlight
    3. verb
    1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) apgaismot ar prožektoru
    2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) izcelt; izgaismot
    - on the spot
    - spot on
    * * *
    plankums, traips; pūtīte; lāse; vieta; grūtības; neliela porcija; raidījums, prožektors; notriept, notraipīt; notraipīties; ievērot, saskatīt; novietot; smidzināt; dot handikapu; koriģēt šaušanu; precīzi, tieši

    English-Latvian dictionary > spot

  • 84 swelling

    noun (a swollen area, especially on the body as a result of injury, disease etc: She had a swelling on her arm where the wasp had stung her.) pietūkums; uztūkums
    * * *
    pietūkums, uztūkums; palielināšanās; paaugstinājums, izcilnis; izspiedies; retorisks

    English-Latvian dictionary > swelling

  • 85 warp

    I 1. [wo:p] verb
    1) (to make or become twisted out of shape: The door has been warped by all the rain we've had lately.) samesties; sariezties
    2) (to cause to think or act in an abnormal way: His experiences had warped his judgement/mind.) izkropļot; samežģīt
    2. noun
    (the shape into which something is twisted by warping: The rain has given this wood a permanent warp.) samešanās
    II [wo:p] noun
    (usually with the) the set of threads lying lengthwise in a loom during weaving (the other being the weft [weft]). meti (aušanā)
    * * *
    riešanās, samešanās, sariešanās; alūvija nogulsnes, dūņas; meti, šķēri; tauva; samesties, sariezties; savīties; savīt; mēslot ar dūņām; izkropļot; ņemt tauvā, vilkt tauvā

    English-Latvian dictionary > warp

  • 86 AIDS

    [ei‹]
    ( abbreviation) (Acquired Immune Deficiency Syndrome; a disease that affects the immune system: He had a blood test to see if he had AIDS.) AIDS

    English-Latvian dictionary > AIDS

  • 87 might have

    1) (used to suggest that something would have been possible if something else had been the case: You might have caught the bus if you had run.) būtu varējis; iespējams, ka būtu...
    2) (used to suggest that a person has not done what he should: You might have told me!) būtu varējis
    3) (used to show that something was a possible action etc but was in fact not carried out or done: I might have gone, but I decided not to.) būtu varējis; bija iespējams
    4) (used when a person does not want to admit to having done something: `Have you seen this man?' `I might have.') iespējams, varbūt

    English-Latvian dictionary > might have

  • 88 no/none other than

    (the very same person as: The man who had sent the flowers was none other than the man she had spoken to the night before.) neviens cits kā

    English-Latvian dictionary > no/none other than

  • 89 put off

    1) (to switch off (a light etc): Please put the light off!) izslēgt; nodzēst
    2) (to delay; to postpone: He put off leaving / his departure till Thursday.) atlikt; novilcināt
    3) (to cancel an arranged meeting etc with (a person): I had to put the Browns off because I had 'flu.) atcelt (tikšanos); atteikt (kādam)
    4) (to cause (a person) to feel disgust or dislike (for): The cheese looked nice but the smell put me off; The conversation about illness put me off my dinner.) šķebināt; bojāt apetīti

    English-Latvian dictionary > put off

  • 90 rise to the occasion

    (to be able to do what is required in an emergency etc: He had never had to make a speech before, but he rose to the occasion magnificently.) saņemties; rīkoties, kā prasa situācija

    English-Latvian dictionary > rise to the occasion

  • 91 set one's heart on / have one's heart set on

    (to want very much: He had set his heart on winning the prize; He had his heart set on winning.) tiekties pēc kaut kā

    English-Latvian dictionary > set one's heart on / have one's heart set on

  • 92 take in

    1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) ietvert; iekļaut
    2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) dot naktsmājas/pajumti
    3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) saprast; aptvert
    4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) ieņemt, iešūt (apģērbu)
    5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) apmānīt; piekrāpt

    English-Latvian dictionary > take in

  • 93 absorb

    [əb'zo:b]
    1) (to soak up: The cloth absorbed the ink I had spilled.) absorbēt; uzsūkt
    2) (to take up the whole attention of (a person): He was completely absorbed in his book.) saistīt (uzmanību)
    - absorption
    * * *
    absorbēt, uzsūkt; saistīt; amortizēt

    English-Latvian dictionary > absorb

  • 94 acceptance

    noun We have had few acceptances to our invitation.) (piedāvājuma) pieņemšana; piekrišana
    * * *
    pieņemšana; pievienošanās, piekrišana; akcepts

    English-Latvian dictionary > acceptance

  • 95 add

    [æd]
    1) ((often with to) to put (one thing) to or with (another): He added water to his whisky.) pievienot; pielikt
    2) ((often with to, together, up) to find the total of (various numbers): Add these figures together; Add 124 to 356; He added up the figures.) saskaitīt; summēt
    3) (to say something extra: He explained, and added that he was sorry.) piebilst; piemetināt
    4) ((with to) to increase: His illness had added to their difficulties.) palielināt; vairot
    - additional
    * * *
    pielikt, pievienot; piemetināt, piebilst

    English-Latvian dictionary > add

  • 96 addition

    1) (the act of adding: The child is not good at addition.) saskaitīšana
    2) (something added: They've had an addition to the family.) pieaugums
    * * *
    papildinājums, pielikums; saskaitīšana; piejaukums, piemaisījums; piedeva

    English-Latvian dictionary > addition

  • 97 adjacent

    [ə'‹eisənt]
    ((often with to) lying next (to): We had adjacent rooms in the hotel; They have bought the house adjacent to mine.) blakus
    * * *
    blakus, kaimiņu

    English-Latvian dictionary > adjacent

  • 98 adopt

    [ə'dopt]
    1) (to take (a child of other parents) as one's own: Since they had no children of their own they decided to adopt a little girl.) adoptēt
    2) (to take (something) as one's own: After going to France he adopted the French way of life.) pieņemt; pārņemt
    - adoptive
    * * *
    adoptēt; pieņemt; apgūt, pārņemt

    English-Latvian dictionary > adopt

  • 99 after all

    1) ((used when giving a reason for doing something etc) taking everything into consideration: I won't invite him. After all, I don't really know him.) galu galā
    2) (in spite of everything that has/had happened, been said etc: It turns out he went by plane after all.) galu galā
    * * *
    galu galā

    English-Latvian dictionary > after all

  • 100 afterwards

    adverb (later or after something else has happened or happens: He told me afterwards that he had not enjoyed the film.) pēc tam; vēlāk
    * * *
    vēlāk, pēc tam

    English-Latvian dictionary > afterwards

См. также в других словарях:

  • Had gadya — Had gadia Un chevreau Had gadia (en araméen: חַד גַדְיָה Had gadia, « un petit chevreau ») est une chanson juive écrite dans un araméen entrecoupé d hébreu. C est la dernière chanson du séder de pessa h avant le chant final L shana Ha… …   Wikipédia en Français

  • Had — (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well established… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had as lief — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had as soon — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had better — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had rather — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • had — 1. had better. See better 1. 2. had have. This occurs with unreal (or unfulfilled) propositions in the past, constructed either with if (or an equivalent construction) as in the sentence If I had have known, I would have said something or with a… …   Modern English usage

  • had better, had rather — Had better is widely used in giving advice or issuing a mild threat: We had better get started before midnight. You had better apologize to me for that remark. The phrase had best can be substituted for had better in such expressions. Neither is… …   Dictionary of problem words and expressions

  • Had Nes 229 — (Had Nes,Израиль) Категория отеля: Адрес: Had Nes 229, Had Nes, 12950, Израиль …   Каталог отелей

  • ḤAD GADYA — (Aram. חַד גַּדְיָא; An Only Kid ), initial phrase and name of a popular Aramaic song chanted at the conclusion of the Passover seder . Composed of ten stanzas, the verse runs as follows: A father bought a kid for two zuzim; a cat came and ate… …   Encyclopedia of Judaism

  • Had I but known — is a form of foreshadowing that hints at some looming disaster in which the first person narrator laments his or her course of action which precipitates some or other unfortunate series of actions. Classically, the narrator never makes explicit… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»