-
21 вышибать из колеи
• ВЫБИВАТЬ/ВЫБИТЬ (ВЫШИБАТЬ/ВЫШИБИТЬ) ИЗ КОЛЕИ кого[VP; subj: abstr; more often pfv past; usu. this WO]=====⇒ to disturb the daily rhythm of s.o.'s life, s.o.'s daily habits:- X unsettled Y.♦ Профессор Персиков совершенно измучился и заработался в последние три недели. Куриные события выбили его из колеи и навалили на него двойную тяжесть (Булгаков 10). Professor Persikov had worked himself to the point of exhaustion. For three weeks the chicken events disrupted his entire routine and doubled his duties and burdens (10a).♦ Свидание с внуком снова выбило Петра Васильевича из колеи (Максимов 3). His meeting with his grandson threw Pyotr Vasilievich off balance again (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вышибать из колеи
-
22 вышибить из колеи
• ВЫБИВАТЬ/ВЫБИТЬ (ВЫШИБАТЬ/ВЫШИБИТЬ) ИЗ КОЛЕИ кого[VP; subj: abstr; more often pfv past; usu. this WO]=====⇒ to disturb the daily rhythm of s.o.'s life, s.o.'s daily habits:- X unsettled Y.♦ Профессор Персиков совершенно измучился и заработался в последние три недели. Куриные события выбили его из колеи и навалили на него двойную тяжесть (Булгаков 10). Professor Persikov had worked himself to the point of exhaustion. For three weeks the chicken events disrupted his entire routine and doubled his duties and burdens (10a).♦ Свидание с внуком снова выбило Петра Васильевича из колеи (Максимов 3). His meeting with his grandson threw Pyotr Vasilievich off balance again (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вышибить из колеи
-
23 выбиваться из колеи
• ВЫБИВАТЬСЯ/ВЫБИТЬСЯ (ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ) ИЗ КОЛЕИ[VP; subj: human or abstr; more often pfv past; usu. this WO]=====⇒ (of a person) to have one's customary life style, schedule etc disrupted; (of s.o.'s life) to be disrupted:- person X's life became unsettled.♦ [Войницкий:] С тех пор, как здесь живет профессор со своею супругой, жизнь выбилась из колеи... Сплю не вовремя, за завтраком и обедом ем разные кабули, пью вина... нездорово все это! (Чехов 3). [V.:] Ever since the professor and his wife came here to live, life has been out of joint....I sleep at odd hours, eat all sorts of spicy sauces for lunch and dinner, drink wine - all bad for the health! (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выбиваться из колеи
-
24 выбиться из колеи
• ВЫБИВАТЬСЯ/ВЫБИТЬСЯ (ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ) ИЗ КОЛЕИ[VP; subj: human or abstr; more often pfv past; usu. this WO]=====⇒ (of a person) to have one's customary life style, schedule etc disrupted; (of s.o.'s life) to be disrupted:- person X's life became unsettled.♦ [Войницкий:] С тех пор, как здесь живет профессор со своею супругой, жизнь выбилась из колеи... Сплю не вовремя, за завтраком и обедом ем разные кабули, пью вина... нездорово все это! (Чехов 3). [V.:] Ever since the professor and his wife came here to live, life has been out of joint....I sleep at odd hours, eat all sorts of spicy sauces for lunch and dinner, drink wine - all bad for the health! (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выбиться из колеи
-
25 выйти из колеи
• ВЫБИВАТЬСЯ/ВЫБИТЬСЯ (ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ) ИЗ КОЛЕИ[VP; subj: human or abstr; more often pfv past; usu. this WO]=====⇒ (of a person) to have one's customary life style, schedule etc disrupted; (of s.o.'s life) to be disrupted:- person X's life became unsettled.♦ [Войницкий:] С тех пор, как здесь живет профессор со своею супругой, жизнь выбилась из колеи... Сплю не вовремя, за завтраком и обедом ем разные кабули, пью вина... нездорово все это! (Чехов 3). [V.:] Ever since the professor and his wife came here to live, life has been out of joint....I sleep at odd hours, eat all sorts of spicy sauces for lunch and dinner, drink wine - all bad for the health! (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выйти из колеи
-
26 выходить из колеи
• ВЫБИВАТЬСЯ/ВЫБИТЬСЯ (ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ) ИЗ КОЛЕИ[VP; subj: human or abstr; more often pfv past; usu. this WO]=====⇒ (of a person) to have one's customary life style, schedule etc disrupted; (of s.o.'s life) to be disrupted:- person X's life became unsettled.♦ [Войницкий:] С тех пор, как здесь живет профессор со своею супругой, жизнь выбилась из колеи... Сплю не вовремя, за завтраком и обедом ем разные кабули, пью вина... нездорово все это! (Чехов 3). [V.:] Ever since the professor and his wife came here to live, life has been out of joint....I sleep at odd hours, eat all sorts of spicy sauces for lunch and dinner, drink wine - all bad for the health! (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выходить из колеи
-
27 нарушенный
-
28 например
•Among other things, the paper stated that...
•The direction of a light ray can be changed by passing it from one medium to another, as from air to water.
•For iron, as an example, the density would be equal to...
•Michelangelo, for one, protested against...
•This Group was previously known as the Inert Gases or Rare Gases. As will be seen, argon for one is certainly not rare, and xenon and krypton are not inert.
•Once the ordered arrangements have been disrupted, such as by melting (or dissolving) the compound ions can move more freely.
•Thus for a rectangular or square aperture the wavefront may be subdivided into...
•For one example (or thing), they were able to synthesize a number of amino acids from...
•By way of example (or By way of illustration, or To cite an example, or For example, or For instance),...
•To illustrate,...
•To take an illustration,...
•To take one (or an) example,...
•After capturing one type of carrier, say, an electron, the centre would become negatively charged.
•These materials include some of the rare earth elements, such as caesium.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > например
-
29 нарушен
•Once the ordered arrangements of the solid state have been disrupted,...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > нарушен
-
30 равновесие нарушено
•This delicate balance is disrupted in cancer tissue.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > равновесие нарушено
-
31 разрушен
•As the comet approached the earth it was disrupted by gravitational forces.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > разрушен
-
32 разрываться
•Русско-английский научно-технический словарь переводчика > разрываться
-
33 Бонифаций I
Religion: Boniface (Pope from 418 to 422, whose reign was markedly disrupted by the faction of the antipope Eulalius) -
34 Государственный план был сорван по всем показателям
General subject: All the indices in the State Plan were disruptedУниверсальный русско-английский словарь > Государственный план был сорван по всем показателям
-
35 землетрясение раскололо землю
Универсальный русско-английский словарь > землетрясение раскололо землю
-
36 нарушенная территория
1) Oil: disrupted area2) Ecology: derelict land (свалки, карьеры)Универсальный русско-английский словарь > нарушенная территория
-
37 нарушенное залегание
Oil&Gas technology disrupted beddingУниверсальный русско-английский словарь > нарушенное залегание
-
38 нарушенный
1) General subject: affected, compromized, disturbed, out of gear3) Naval: troubled4) Medicine: aberrant, broken, defective, distressed, impaired (напр. о функции органа), imperfect, inadequate (напр. о функции), compromised5) Engineering: disrupted6) Mathematics: disordered, violated7) Law: (о сделке) affected8) Mining: faulty9) Oil: abnormal, dislocated (о месторождении), faulted out -
39 подрывать
1) General subject: (преднамеренно) assassinate, blast, blow up, break, cave, cut up (силы, здоровье), depolarize, disease, disrupt (the flood disrupted communication with the town - из-за наводнения связь с городом была нарушена), disturb (доверие), erode, explode, impoverish (здоровье), mine (репутацию и т. п.), overturn, sap (тж. перен.), spring, tear down (репутацию и т.п.), tear up, tunnel, undermine, unfix, wreck, do damage, bring low (здоровье, положение), sabotage4) Colloquial: upset5) Literal: cut the ground from under7) Engineering: blast (взрывать), destruct (взрывать), dig under (копать), dynamite, explode (взрывать)8) Agriculture: dig down9) Rare: infirm (особ. закон, авторитет), subverse11) Finances: hurt (взято из отчета RBS по Европ. Рынку ЦБ hurt financial condition - подрывать финансовое положение)13) Diplomatic term: penalize, shatter (влияние, движение и т.п.), subvert (что-л.)14) Physics: dipolarize15) Astronautics: detonate -
40 прерванный сон
1) General subject: interrupted sleep2) Aviation medicine: disrupted sleep
См. также в других словарях:
disrupted — adj. Not continuous in time or space. Opposite of {continuous}. Syn: disconnected, discontinuous, noncontinuous. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
Disrupted — disrupt dis*rupt , v. t. [imp. & p. p. {Disrupted}; p. pr. & vb. n. {Disrupting}.] 1. To break asunder; to rend. Thomson. [1913 Webster] 2. to destroy the continuity of, usually temporarily; as, electrical power was disrupted by the hurricane.… … The Collaborative International Dictionary of English
disrupted — adjective marked by breaks or gaps many routes are unsafe or disrupted • Similar to: ↑discontinuous, ↑noncontinuous … Useful english dictionary
Disrupted In Schizophrenia 1 — … Википедия
disrupted — adjective Subject to disruption … Wiktionary
disrupted — dis·rupt || dɪs rÊŒpt v. upset; disturb, interrupt; divide … English contemporary dictionary
DISC1 — Disrupted in schizophrenia 1 Identifiers Symbols DISC1; C1orf136; FLJ13381; FLJ21640; FLJ25311; FLJ41105; KIAA0457; SCZD9 External IDs … Wikipedia
DISC2 (gene) — disrupted in schizophrenia 2 (non protein coding) Identifiers Symbols DISC2; DISC1OS; NCRNA00015 External IDs … Wikipedia
DISC1 — Disrupted In Schizophrenia 1 Обозначения Символы DISC1 Entrez Gene 27185 … Википедия
disturbed the neighbors — disrupted those living nearby, bothered the neighbors … English contemporary dictionary
Cell disruption — is a method or process for releasing biological molecules from inside a cell. Choice of disruption method The production of biologically interesting molecules using cloning and culturing methods allows the study and manufacture of relevant… … Wikipedia