-
1 נוגע
adj. touching, tangential, contiguous; concerning, relevant -
2 מצר
מֵצַר, מֵיצַרm. (b. h.; צָרַר I) 1) narrow, pass. Ḥull.50b (expl. כרס הפנימי) מן המי׳ ולמטה from where the stomach begins to narrow and downward (the animal being suspended with its head down). 2) distress. Midr. Till. to CXVIII, 5 כן המ׳ מדבר במצרים ‘out of distress (ib.) alludes to Egypt; Yalk. ib. 875. 3) a narrow path marking the boundary between fields, balk, ridge; in gen. boundary. B. Bath.55a, v. חֲצָב II. Y. ib. III, beg.13d; Y.Kidd.I, 60d top אפי׳ מי׳ בנתיים even the (common) balk between them; Y.Peah II, beg.16d. B. Mets. 107a אילן העומד על המ׳ a tree standing on the balk. Ib. בממלא כל המ׳ כולו when it covers the entire width of the balk. B. Bath.53b מי אמרינן האי מ׳ דהאי ארעא ודהאי ארעא הוא Ms. M. (ed. מ׳ דארעא חד הוא) do we say, this balk belongs to both fields (and taking possession of it means possession of both)? Ib. מ׳ אפסרא דארעאוכ׳ (Ms. O. מוֹסֵרָא; differ. in Ms. M.), v. אַפְסָרָא. Ib. 62a מ׳ ראובןוכ׳ the field which I sell thee is contiguous to Reubens on the east and on the west side; a. fr.Pl. מְצָרִים boundary lines, bounds. Ib. 61b אע״פ שמָצַר לו מ׳ החיצונים although he defined (in the agreement) the outermost lines (of the group of buildings or fields), מ׳ הרחיב לו he intended only to give an amplified description of the situation (not to sell him the entire group). Ib. VII, 3 בסימניו ובמְצָרָיו (if he says, I sell thee a Beth Kor of land) giving its description and boundaries (and it turns out to be less than a Beth Kor); a. fr.Sabb.118a נחלה בלא מ׳ a boundless possession. -
3 מיצר
מֵצַר, מֵיצַרm. (b. h.; צָרַר I) 1) narrow, pass. Ḥull.50b (expl. כרס הפנימי) מן המי׳ ולמטה from where the stomach begins to narrow and downward (the animal being suspended with its head down). 2) distress. Midr. Till. to CXVIII, 5 כן המ׳ מדבר במצרים ‘out of distress (ib.) alludes to Egypt; Yalk. ib. 875. 3) a narrow path marking the boundary between fields, balk, ridge; in gen. boundary. B. Bath.55a, v. חֲצָב II. Y. ib. III, beg.13d; Y.Kidd.I, 60d top אפי׳ מי׳ בנתיים even the (common) balk between them; Y.Peah II, beg.16d. B. Mets. 107a אילן העומד על המ׳ a tree standing on the balk. Ib. בממלא כל המ׳ כולו when it covers the entire width of the balk. B. Bath.53b מי אמרינן האי מ׳ דהאי ארעא ודהאי ארעא הוא Ms. M. (ed. מ׳ דארעא חד הוא) do we say, this balk belongs to both fields (and taking possession of it means possession of both)? Ib. מ׳ אפסרא דארעאוכ׳ (Ms. O. מוֹסֵרָא; differ. in Ms. M.), v. אַפְסָרָא. Ib. 62a מ׳ ראובןוכ׳ the field which I sell thee is contiguous to Reubens on the east and on the west side; a. fr.Pl. מְצָרִים boundary lines, bounds. Ib. 61b אע״פ שמָצַר לו מ׳ החיצונים although he defined (in the agreement) the outermost lines (of the group of buildings or fields), מ׳ הרחיב לו he intended only to give an amplified description of the situation (not to sell him the entire group). Ib. VII, 3 בסימניו ובמְצָרָיו (if he says, I sell thee a Beth Kor of land) giving its description and boundaries (and it turns out to be less than a Beth Kor); a. fr.Sabb.118a נחלה בלא מ׳ a boundless possession. -
4 מֵצַר
מֵצַר, מֵיצַרm. (b. h.; צָרַר I) 1) narrow, pass. Ḥull.50b (expl. כרס הפנימי) מן המי׳ ולמטה from where the stomach begins to narrow and downward (the animal being suspended with its head down). 2) distress. Midr. Till. to CXVIII, 5 כן המ׳ מדבר במצרים ‘out of distress (ib.) alludes to Egypt; Yalk. ib. 875. 3) a narrow path marking the boundary between fields, balk, ridge; in gen. boundary. B. Bath.55a, v. חֲצָב II. Y. ib. III, beg.13d; Y.Kidd.I, 60d top אפי׳ מי׳ בנתיים even the (common) balk between them; Y.Peah II, beg.16d. B. Mets. 107a אילן העומד על המ׳ a tree standing on the balk. Ib. בממלא כל המ׳ כולו when it covers the entire width of the balk. B. Bath.53b מי אמרינן האי מ׳ דהאי ארעא ודהאי ארעא הוא Ms. M. (ed. מ׳ דארעא חד הוא) do we say, this balk belongs to both fields (and taking possession of it means possession of both)? Ib. מ׳ אפסרא דארעאוכ׳ (Ms. O. מוֹסֵרָא; differ. in Ms. M.), v. אַפְסָרָא. Ib. 62a מ׳ ראובןוכ׳ the field which I sell thee is contiguous to Reubens on the east and on the west side; a. fr.Pl. מְצָרִים boundary lines, bounds. Ib. 61b אע״פ שמָצַר לו מ׳ החיצונים although he defined (in the agreement) the outermost lines (of the group of buildings or fields), מ׳ הרחיב לו he intended only to give an amplified description of the situation (not to sell him the entire group). Ib. VII, 3 בסימניו ובמְצָרָיו (if he says, I sell thee a Beth Kor of land) giving its description and boundaries (and it turns out to be less than a Beth Kor); a. fr.Sabb.118a נחלה בלא מ׳ a boundless possession. -
5 מֵיצַר
מֵצַר, מֵיצַרm. (b. h.; צָרַר I) 1) narrow, pass. Ḥull.50b (expl. כרס הפנימי) מן המי׳ ולמטה from where the stomach begins to narrow and downward (the animal being suspended with its head down). 2) distress. Midr. Till. to CXVIII, 5 כן המ׳ מדבר במצרים ‘out of distress (ib.) alludes to Egypt; Yalk. ib. 875. 3) a narrow path marking the boundary between fields, balk, ridge; in gen. boundary. B. Bath.55a, v. חֲצָב II. Y. ib. III, beg.13d; Y.Kidd.I, 60d top אפי׳ מי׳ בנתיים even the (common) balk between them; Y.Peah II, beg.16d. B. Mets. 107a אילן העומד על המ׳ a tree standing on the balk. Ib. בממלא כל המ׳ כולו when it covers the entire width of the balk. B. Bath.53b מי אמרינן האי מ׳ דהאי ארעא ודהאי ארעא הוא Ms. M. (ed. מ׳ דארעא חד הוא) do we say, this balk belongs to both fields (and taking possession of it means possession of both)? Ib. מ׳ אפסרא דארעאוכ׳ (Ms. O. מוֹסֵרָא; differ. in Ms. M.), v. אַפְסָרָא. Ib. 62a מ׳ ראובןוכ׳ the field which I sell thee is contiguous to Reubens on the east and on the west side; a. fr.Pl. מְצָרִים boundary lines, bounds. Ib. 61b אע״פ שמָצַר לו מ׳ החיצונים although he defined (in the agreement) the outermost lines (of the group of buildings or fields), מ׳ הרחיב לו he intended only to give an amplified description of the situation (not to sell him the entire group). Ib. VII, 3 בסימניו ובמְצָרָיו (if he says, I sell thee a Beth Kor of land) giving its description and boundaries (and it turns out to be less than a Beth Kor); a. fr.Sabb.118a נחלה בלא מ׳ a boundless possession. -
6 מצר
מֵצַר, מִצְרָא, מִיצְ׳I ch. sam( מֵצַר, מֵיצַר m. (b. h.; צָרַר I) narrow, pass). B. Bath.5a זבין ארעא אמ׳וכ׳ bought a field contiguous to the estate of R.Ib., a. fr. דינא דבר מ׳ the prerogative of the neighbor, the right of preemption. B. Mets. 108b, a. fr. לית בה דינא דבר מ׳ the law of preemption does not apply in this case. B. Bath.62b v. פַּלְגָּא; a. fr.Pl. מִצְרֵי, מִי׳. Ib. 61b, v. מְצַר II. -
7 מצרא
מֵצַר, מִצְרָא, מִיצְ׳I ch. sam( מֵצַר, מֵיצַר m. (b. h.; צָרַר I) narrow, pass). B. Bath.5a זבין ארעא אמ׳וכ׳ bought a field contiguous to the estate of R.Ib., a. fr. דינא דבר מ׳ the prerogative of the neighbor, the right of preemption. B. Mets. 108b, a. fr. לית בה דינא דבר מ׳ the law of preemption does not apply in this case. B. Bath.62b v. פַּלְגָּא; a. fr.Pl. מִצְרֵי, מִי׳. Ib. 61b, v. מְצַר II. -
8 מֵצַר
מֵצַר, מִצְרָא, מִיצְ׳I ch. sam( מֵצַר, מֵיצַר m. (b. h.; צָרַר I) narrow, pass). B. Bath.5a זבין ארעא אמ׳וכ׳ bought a field contiguous to the estate of R.Ib., a. fr. דינא דבר מ׳ the prerogative of the neighbor, the right of preemption. B. Mets. 108b, a. fr. לית בה דינא דבר מ׳ the law of preemption does not apply in this case. B. Bath.62b v. פַּלְגָּא; a. fr.Pl. מִצְרֵי, מִי׳. Ib. 61b, v. מְצַר II. -
9 מִצְרָא
מֵצַר, מִצְרָא, מִיצְ׳I ch. sam( מֵצַר, מֵיצַר m. (b. h.; צָרַר I) narrow, pass). B. Bath.5a זבין ארעא אמ׳וכ׳ bought a field contiguous to the estate of R.Ib., a. fr. דינא דבר מ׳ the prerogative of the neighbor, the right of preemption. B. Mets. 108b, a. fr. לית בה דינא דבר מ׳ the law of preemption does not apply in this case. B. Bath.62b v. פַּלְגָּא; a. fr.Pl. מִצְרֵי, מִי׳. Ib. 61b, v. מְצַר II. -
10 מִיצְ׳
מֵצַר, מִצְרָא, מִיצְ׳I ch. sam( מֵצַר, מֵיצַר m. (b. h.; צָרַר I) narrow, pass). B. Bath.5a זבין ארעא אמ׳וכ׳ bought a field contiguous to the estate of R.Ib., a. fr. דינא דבר מ׳ the prerogative of the neighbor, the right of preemption. B. Mets. 108b, a. fr. לית בה דינא דבר מ׳ the law of preemption does not apply in this case. B. Bath.62b v. פַּלְגָּא; a. fr.Pl. מִצְרֵי, מִי׳. Ib. 61b, v. מְצַר II. -
11 מצרנין
מֶצְרָנִיןm. pl. (v. מִצְרָא I) boundaries, adjacent fields. Targ. Y. Num. 34:12.B. Bath.63a if he added in the agreement אילין מֶצְרָנָהָא (Alf. מֶצְרָאנָהָא) these are the fields adjacent to it. Ib. 128a אפשר דמכוין מצרנהא he may know exactly the estates contiguous to the field which he identifies. B. Mets. 108b הנהו ד׳ בני מֶצְרָנֵיוכ׳ those four neighbors of a field (entitled to preemption, v. מִצְרָא l). -
12 מֶצְרָנִין
מֶצְרָנִיןm. pl. (v. מִצְרָא I) boundaries, adjacent fields. Targ. Y. Num. 34:12.B. Bath.63a if he added in the agreement אילין מֶצְרָנָהָא (Alf. מֶצְרָאנָהָא) these are the fields adjacent to it. Ib. 128a אפשר דמכוין מצרנהא he may know exactly the estates contiguous to the field which he identifies. B. Mets. 108b הנהו ד׳ בני מֶצְרָנֵיוכ׳ those four neighbors of a field (entitled to preemption, v. מִצְרָא l). -
13 נשא I
נְשָׁאI f. (preced.) woman. Targ. Y. Deut. 22:5.Pl. נְשִׁין, נְשַׁיָּא, נְשֵׁי. Targ. Ruth 1:4. Targ. Gen. 6:2; a. fr.Tam.32a מחוזא דכוליה נ׳ a place inhabited by women only. Ber.17a הני נשי מאי זכיין Ms. M. (ed. נשים) whereby can women acquire merits? M. Kat. 28b נ׳ דשכנציב the lamenting women of ; a. v. fr.בֵּי נ׳ a) the wifes family, father-in-law b) the paternal house after the fathers death. B. Bath.12b אמצרא דבי נְשֵׁיה contiguous to the estate of his father-in-law (Rashi: of his deceased father). Sabb.23b. Ib. 156a בי נשיה in the house of his deceased father (Ms. M. נשיאה, v. גַּבָּלָא). Yeb.35a בי נְשַׁיְחוּ their (the womens) paternal home; a. e. -
14 נְשָׁא
נְשָׁאI f. (preced.) woman. Targ. Y. Deut. 22:5.Pl. נְשִׁין, נְשַׁיָּא, נְשֵׁי. Targ. Ruth 1:4. Targ. Gen. 6:2; a. fr.Tam.32a מחוזא דכוליה נ׳ a place inhabited by women only. Ber.17a הני נשי מאי זכיין Ms. M. (ed. נשים) whereby can women acquire merits? M. Kat. 28b נ׳ דשכנציב the lamenting women of ; a. v. fr.בֵּי נ׳ a) the wifes family, father-in-law b) the paternal house after the fathers death. B. Bath.12b אמצרא דבי נְשֵׁיה contiguous to the estate of his father-in-law (Rashi: of his deceased father). Sabb.23b. Ib. 156a בי נשיה in the house of his deceased father (Ms. M. נשיאה, v. גַּבָּלָא). Yeb.35a בי נְשַׁיְחוּ their (the womens) paternal home; a. e.
См. также в других словарях:
contiguous — I adjective abutting, adjacent, adjoining, against, at close quarters, beside, bordering, bounding, close, confinis, conjoining, conjunct, connected, conterminous, continens, convergent, coupled, edging, end to end, fringing, in close proximity,… … Law dictionary
Contiguous — Con*tig u*ous, a. [L. contiguus; akin to contigere to touch on all sides. See {Contingent}.] In actual contact; touching; also, adjacent; near; neighboring; adjoining. [1913 Webster] The two halves of the paper did not appear fully divided . . .… … The Collaborative International Dictionary of English
Contiguous angles — Contiguous Con*tig u*ous, a. [L. contiguus; akin to contigere to touch on all sides. See {Contingent}.] In actual contact; touching; also, adjacent; near; neighboring; adjoining. [1913 Webster] The two halves of the paper did not appear fully… … The Collaborative International Dictionary of English
Contiguous Data Structure — [von engl. contiguous »benachbart«], fortlaufende Datenstruktur … Universal-Lexikon
contiguous gene syndromes — contiguous gene syndromes. См. синдромы генных последовательностей. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
contiguous — 1610s, from L. contiguus near, touching, bordering upon, from root of contingere to touch upon (see CONTACT (Cf. contact)). Earlier form, now obsolete, was contiguate (mid 15c.) … Etymology dictionary
contiguous — adjoining, abutting, conterminous, *adjacent, tangent, juxtaposed Analogous words: *nearest, next: *close, near, nigh, nearby … New Dictionary of Synonyms
contiguous — [adj] adjacent, in contact abutting, adjoining, approximal, beside, bordering, close, contactual, conterminous, juxtaposed, juxtapositional, meeting, near, near at hand, nearby, neighboring, next, next door to, next to, touching; concept 586 Ant … New thesaurus
contiguous — ► ADJECTIVE 1) sharing a common border. 2) next or together in sequence. DERIVATIVES contiguity noun contiguously adverb. ORIGIN Latin contiguus touching … English terms dictionary
contiguous — [kən tig′yo͞o əs] adj. [L contiguus, bordering upon < base of contingere, to touch upon: see CONTACT] 1. in physical contact; touching along all or most of one side 2. near, next, or adjacent SYN. ADJACENT contiguously adv. contiguousness n … English World dictionary
Contiguous United States — This map shows the contiguous United States and, in insets at the lower left, the two states that are not contiguous. The contiguous United States are the 48 U.S. states on the continent of North America that are south of Canada and north of… … Wikipedia