-
61 inconvenience
noun ((something which causes) trouble or difficulty: He apologized for the inconvenience caused by his late arrival.) inconveniência* * *in.con.ven.i.ence[inkənv'i:niəns] n inconveniência, incomodidade, dificuldade, obstáculo. • vt molestar, incomodar, estorvar. -
62 indigestion
[indi'‹es ən]((discomfort or pain which is caused by) difficulty in digesting food: She suffers from indigestion after eating fatty food.) indigestão- indigestibility* * *in.di.ges.tion[indidʒ'estʃən] n indigestão. -
63 infinite
['infinit]1) (without end or limits: We believe that space is infinite.) infinito2) (very great: Infinite damage could be caused by such a mistake.) infinito•- infiniteness
- infinity* * *in.fi.nite['infinit] adj infinito, ilimitado. the Infinite Deus. -
64 interference
1) (the act of interfering: She was infuriated by his mother's interference in their holiday arrangements.) interferência2) ((the spoiling of radio or television reception by) the noise caused by programmes from another station, bad weather etc: This television set picks up a lot of interference.) interferência* * *in.ter.fer.ence[intəf'iərəns] n interferência: 1 intervenção. 2 Phys, Radio fenômeno resultante da combinação de dois movimentos vibratórios. -
65 ladder
['lædə] 1. noun1) (a set of rungs or steps between two long supports, for climbing up or down: She was standing on a ladder painting the ceiling; the ladder of success.) escada2) ((American run) a long, narrow flaw caused by the breaking of a stitch in a stocking or other knitted fabric.) malha caída2. verb(to (cause to) develop such a flaw: I laddered my best pair of tights today; Fine stockings ladder very easily.) cair uma malha* * *lad.der[l'ædə] n 1 escada de mão. 2 meio usado para subir de condição social. 3 furo em malha ou pontos de tecido. • vt correr (malhas ou pontos de tecido). rope ladder escada de cordas. -
66 lie
I 1. noun(a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) mentira2. verb(to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) mentir- liarII present participle - lying; verb1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) jogar-se2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) ficar3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) ficar4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) estar•- lie back- lie down
- lie in
- lie in wait for
- lie in wait
- lie low
- lie with
- take lying down* * *lie1[lai] n mentira, falsidade. • vt+vi 1 mentir. 2 conseguir algo por meio de mentiras. an out-and-out lie uma mentira deslavada. to give one the lie acusar alguém de mentir. to give the lie to desmentir. white lie mentira inocente, mentira justificável.————————lie2[lai] n 1 posição ou estado em que se encontra determinado objeto ou pessoa. 2 antro, covil, toca (de animais). the lie of the land fig estado de coisas.————————lie3[lai] vt+vi (ps lay, pp lain, pres p lying) 1 jazer. 2 deitar-se, estar deitado. 3 repousar. 4 encontrar-se. two villages lie along the river / duas aldeias rodeiam as margens do rio. 5 existir. 6 alojar-se. 7 dormir. 8 ficar. to lie about viver na ociosidade, vadiar. to lie at one’s heart ser fonte de preocupações ou cuidados. to lie behind ser a razão (oculta para algo). to lie by a) estar ou ficar perto de. b) descansar. c) permanecer sem uso. to lie down a) deitar-se. b) submeter-se. to lie down on the job fazer corpo mole no trabalho. to lie hard/ heavy on oprimir, tornar-se um peso. to lie idle ficar à toa. to lie in the way ser um obstáculo ou impedimento. to lie in wait ficar de emboscada. to lie low esconder-se, ficar na moita. to lie off ficar longe do cais (navio). to lie on one’s hands permanecer sem ser vendida (mercadoria). to lie on/ upon depender de alguém. to lie over adiar, postergar. to lie to Naut estar à capa. to lie under estar exposto a, oprimido. to lie up a) esconder-se, recolher-se. b) ficar de cama. c) ir para o estaleiro (navio). to lie with a) arch manter relações sexuais com alguém. b) ter responsabilidade. to take something lying down sofrer sem reagir, submeter-se. -
67 malaria
[mə'leəriə](a fever caused by the bite of a certain type of mosquito.) malária* * *ma.lar.i.a[məl'ɛəriə] n malária, maleita. -
68 monsoon
[mon'su:n]1) (a wind that blows in Southern Asia, from the south-west in summer, from the northeast in winter.) monção2) (the rainy season caused by the southwest monsoon.) monções* * *mon.soon[mɔns'u:n] n 1 monção (vento). 2 estação de muita chuva no sul da Ásia. -
69 negligence
['neɡli‹əns](carelessness: The accident was caused by the driver's negligence.) negligência- negligently* * *neg.li.gence[n'eglidʒəns] n negligência, desatenção. -
70 nervous breakdown
(a period of mental illness caused by a time of great strain.) esgotamento nervoso* * *nerv.ous break.down[nə:vəs br'eikdaun] n esgotamento nervoso.————————nervous breakdowncolapso nervoso. -
71 occupational
adjective (of, or caused by, a person's job: an occupational disease.) profissional* * *oc.cu.pa.tion.al[ɔkjup'eiʃənəl] adj ocupacional, profissional. -
72 panic
['pænik] 1. noun((a) sudden great fear, especially that spreads through a crowd etc: The fire caused a panic in the city.) pânico2. verb(to make or become so frightened that one loses the power to think clearly: He panicked at the sight of the audience.) (fazer) perder a cabeça- panicky* * *pan.ic[p'ænik] n 1 pânico, terror infundado. 2 Com corrida a estabelecimento bancário. 3 sl pessoa engraçada, indivíduo pândego. • vt+vi 1 apavorar. 2 Amer sl provocar aplauso (no teatro). 3 divertir, provocar riso. • adj pânico, pavoroso. to be in/ get into panic entrar em pânico. to push the panic coll agir impulsivamente, sem pensar. -
73 pique
[pi:k](anger caused by one's pride being hurt: She walked out of the room in a fit of pique.) raiva* * *[pi:k] n ressentimento, vexação, ofensa. • vt 1 irritar, provocar. 2 espicaçar, despertar. 3 vangloriar-se, jactar-se. he piques himself on his money / ele se vangloria da sua fortuna. 4 Naut picar. she took a pique against him ela ressentiu-se com ele. -
74 piqué
[pi:k](anger caused by one's pride being hurt: She walked out of the room in a fit of pique.) raiva* * *pi.qué[p'i:kei] n Fr piquê: tecido de algodão. -
75 pockmark
(a scar or small dent in the skin caused by smallpox etc.) bexiga* * *pock.mark[p'ɔkma:k] n bexiga: sinal deixado pela varíola. • vt marcar com bexigas. -
76 prick
[prik] 1. verb(to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) picar2. noun1) ((a pain caused by) an act of pricking: You'll just feel a slight prick in your arm.) picadela2) (a tiny hole made by a sharp point: a pin-prick.) furo3) ((slang, vulgar) a penis.)4) ((slang, vulgar) a nasty or contemptible person: He is such a prick!)•- prick up one's ears- prick one's ears* * *[prik] n 1 ponto, punctura. 2 picada, ferroada. 3 ferrão. 4 remorso, escrúpulo. 5 vulg caralho, pau, cacete. 6 sl pessoa metida a besta. • vt+vi 1 picar, pungir, furar. 2 aferroar, aguilhoar. 3 afligir, atormentar, causar remorsos a. his conscience pricks him / ele tem remorsos. 4 espicaçar, incitar. 5 marcar com pontos de agulha. 6 granir (desenho). 7 formigar, sentir comichão. it pricked my hand / senti comichão na mão. to kick against the pricks dar murro em ponta de faca, remar contra a maré. to prick down registrar, marcar. to prick out 1 picotar um molde. 2 escolher, selecionar. 3 transplantar. to prick up the ears aguçar os ouvidos. -
77 psychoanalyse
(to treat (a person suffering from mental illness) by discussing events in his/her past life which may have caused it.) submeter(-se) à psicanálise- psychoanalyst* * *psy.cho.an.a.lyse[saikou'ænəlaiz] Brit vt examinar ou tratar por meio de psicanálise. -
78 result
1. noun1) (anything which is due to something already done: His deafness is the result of a car accident; He went deaf as a result of an accident; He tried a new method, with excellent results; He tried again, but without result.) resultado2) (the answer to a sum etc: Add all these figures and tell me the result.) resultado3) (the final score: What was the result of Saturday's match?) resultado4) ((often in plural) the list of people who have been successful in a competition, of subjects a person has passed or failed in an examination etc: He had very good exam results; The results will be published next week.) notas2. verb1) ((often with from) to be caused (by something): We will pay for any damage which results (from our experiments).) resultar2) ((with in) to cause or have as a result: The match resulted in a draw.) terminar* * *re.sult[riz'∧lt] n resultado, conseqüência, efeito. • vt resultar, provir, originar-se ( from de). -
79 rigour
['riɡə]1) (strictness; harshness.) rigor2) ((also rigours noun plural) (of weather etc) the state of being very bad or unpleasant, or the hardship caused by this: the rigour(s) of life in the Arctic Circle.) dureza•- rigorous- rigorously
- rigorousness* * *rig.our[r'igə] n = link=rigor rigor. -
80 rust
1. noun(the reddish-brown substance which forms on iron and steel, caused by air and moisture: The car was covered with rust.) ferrugem2. verb(to (cause to) become covered with rust: The rain has rusted the gate; There's a lot of old metal rusting in the garden.) enferrujar- rusty
- rustily
- rustiness* * *[r∧st] n 1 ferrugem, óxido formado sobre metais. 2 ferrugem dos trilhos. 3 Bot doença criptogâmica das gramíneas, especialmente do trigo, ferrugem das plantas, mangra. 4 cor-de-ferrugem. 5 fig influência ou efeito corrosivo ou prejudicial. • vt+vi 1 enferrujar. 2 mangrar, embotar, bolorar, criar mofo. 3 fig decair, enfraquecer. 4 avermelhar. 5 Bot ser afetado por ferrugem. • adj da cor da ferrugem.
См. также в других словарях:
caused tension — caused suspense, caused strain … English contemporary dictionary
caused — index causative, derivative Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Caused — Cause Cause, v. t. [imp. & p. p. {Caused}; p. pr. & vb. n. {Causing}.] [F. causer, fr. cause, fr. L. causa. See {Cause}, n., and cf. {Acouse}.] To effect as an agent; to produce; to be the occasion of; to bring about; to bring into existence; to… … The Collaborative International Dictionary of English
caused damage — injured, harmed, caused a flaw … English contemporary dictionary
caused destruction — resulted in devastation, led to ruin caused havoc … English contemporary dictionary
caused — un·caused; … English syllables
caused — kÉ”Ëz n. factor, reason; principle, purpose; basis for a legal case v. make happen, bring about … English contemporary dictionary
caused a disaster — bring about a catastrophe … English contemporary dictionary
caused unnecessary complications — created implications which did not need to happen … English contemporary dictionary
CAUSED — … Useful english dictionary
Dream Caused by the Flight of a Bee around a Pomegranate a Second Before Awakening — Infobox Painting| title=Dream Caused by the Flight of a Bee around a Pomegranate a Second Before Awakening artist=Salvador Dalí type=Oil on canvas year=1944 height=51 width=40.5 height inch=20 width inch =15.9 city=Madrid museum=Thyssen… … Wikipedia