Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

be+a+plus

  • 1 plus

    plus I. konj Math плюс; zwei plus zwei ist/macht vier две плюс две е/прави четири. II. präp (Nom)/(Gen) плюс, освен това; Das kostet 500 DM plus Mehrwertsteuer Това струва 500 марки плюс ДДС. II. adv плюс (над нулата, над дадена оценка); 15 Grad plus плюс 15 градуса.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > plus

  • 2 Plus

    Plus n o.Pl. 1. Wirtsch печалба; 2. плюс, преимущество.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Plus

  • 3 plus

    {plʌs}
    I. prep плюс
    II. 1. положителен (за знак, количество и пр., и ел.)
    2. добавъчен, допълнителен
    on the PLUS side търг. по приход
    III. 1. мат. положителен знак, плюс (и прен.), положителна величина
    2. допълнително количество, печалба, предимство
    * * *
    {pl^s} prep плюс.(2) {pl^s} I. a 1. положителен (за знак, количество и пр., и ел.
    * * *
    добавъчен; допълнителен;
    * * *
    1. i. prep плюс 2. ii. положителен (за знак, количество и пр., и ел.) 3. iii. мат. положителен знак, плюс (и прен.), положителна величина 4. on the plus side търг. по приход 5. добавъчен, допълнителен 6. допълнително количество, печалба, предимство
    * * *
    plus[plʌs] I. n 1. плюс, положителен знак; 2. допълнително количество; 3. положителна величина; to total all the \pluses правя равносметка, "тегля калема", "удрям чертата"; 4. положително качество; 5. воен. прехвърляне на целта (при стрелба); II. adj 1. добавъчен, допълнителен; 2. търг.: on the \plus side of the account на (по) сметка приход; 3. мат., ел. положителен; 4. в излишък, в много голяма степен; she had charm \plus тя имаше неописуем чар, малко е да се каже, че е чаровна; III. prep плюс.

    English-Bulgarian dictionary > plus

  • 4 plus-value

    f. (de plus et a. fr. value) 1. икон. принадена стойност; plus-value absolue абсолютна принадена стойност; plus-value relative относителна принадена стойност; 2. превишения в постъпленията на данъка. Ќ Ant. moins-value.

    Dictionnaire français-bulgare > plus-value

  • 5 plus-fours

    {'plʌs'fɔ:z}
    n pl (панталони) голф
    * * *
    {'pl^s'fъ:z} n pl (панталони) голф.
    * * *
    n pl голф (панталони);plus-fours; n pl (панталони) голф.
    * * *
    n pl (панталони) голф
    * * *
    plus-fours[´plʌs´fɔ:z] n pl голф (вид панталони).

    English-Bulgarian dictionary > plus-fours

  • 6 plus

    m допълнително възнаграждение; de plus в повече, отгоре.

    Diccionario español-búlgaro > plus

  • 7 plus pressure

    свръхатмосферно налягане

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > plus pressure

  • 8 plus pressures

    свръхатмосферно налягане

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > plus pressures

  • 9 plus sight

    обратно визиране

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > plus sight

  • 10 plus sights

    обратно визиране

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > plus sights

  • 11 plus spin

    положителен спин

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > plus spin

  • 12 plus spins

    положителен спин

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > plus spins

  • 13 plus thread

    резба с вътрешен диаметър равен или по-голям от този на ненарязаното стебло на болт

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > plus thread

  • 14 plus threads

    резба с вътрешен диаметър равен или по-голям от този на ненарязаното стебло на болт

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > plus threads

  • 15 Plus n

    плюс {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Plus n

  • 16 cost-plus

    cost-plus[´kɔst´plʌs] adj при който се заплаща себестойността на продукта плюс печалба.

    English-Bulgarian dictionary > cost-plus

  • 17 nec

    plus ultra ou nec-plus-ultra m.inv. (non plus ultra, loc. lat. subst. "pas au-delà") най-доброто нещо.

    Dictionnaire français-bulgare > nec

  • 18 non

    plus ultra loc lat най-доброто, съвършеното (в испанския се използва като същ. м. р.).

    Diccionario español-búlgaro > non

  • 19 jamais

    adv. (de ja, lat. jam "déjà", et mais, lat. majis "plus") 1. никога (в отрицателно изречение); on ne sait jamais ce qui peut arriver човек никога не знае какво може да се случи; je n'accepterai jamais няма никога да приема; jamais plus! никога повече; mieux vaut tard que jamais по-добре късно, отколкото никога; 2. някога; la plus belle chose que l'aie jamais vu най-красивото нещо, което някога съм виждал; aujourd'hui, plus que jamais днес повече от всякога; si jamais ако някога; в случай, че; 3. loc. adv. au grand jamais никога; а (tout) jamais, pour jamais завинаги, навеки; plus que jamais повече откогато и да било; je l'aime plus que jamais обичам го повече откогато и да било; jamais de la vie никога, за нищо на света. Ќ Ant. constamment, toujours.

    Dictionnaire français-bulgare > jamais

  • 20 sign

    {sain}
    I. 1. знак (и на зодиак), белег, признак, симптом (и мед.), следа, символ
    SIGN manual ист. саморъчен подпис/знак
    SIGN of the cross прекръстване
    to make the SIGN of the cross прекръствам (се)
    to converse by SIGNs разговарям със знаци/жестове
    as a SIGN of в знак на
    SIGN of the times (характерен) белег на времето/епохата
    no/little SIGN of никакъв/почти никакъв признак на/следа от
    there was no SIGN of him нямаше го никакъв, беше изчезнал
    the weather shows SIGNs of improvement има изгледи времето да се оправи
    to make no SIGN не давам никакъв знак, не давам да се разбере каквомисля/как реагирам
    2. мат. знак
    positive/plus SIGN плюс
    negative/minus SIGN минус
    3. таен знак, парола (и воен.)
    SIGN and countersign парола и отговор
    4. пътепоказател, знак, табела, фирма, реклама
    road SIGNs пътни знаци
    at the SIGN of the Red Lion в заведението кръчмата Червения лъв
    5. знамение, поличба
    6. ам. следа (на диво животно)
    7. attr ез. знаков
    II. 1. давам/правя знак (to на)
    2. подписвам (се) (и refl)
    to SIGN one's name to a cheque подписвам (се на) чек
    to SIGN a bill into law ратифицирам закон
    sign away отказвам се от, преотстъпвам писмено (права, имот и пр.)
    sign in/into записвам (се), зарегистрирам (се) (в)
    sign off рад. обявявам края на програма, разг. приключвам (работа)
    sign on наемам (работници), вземам във войската и пр., постъпвам на работа/във войската (с договор, за даден период), зарегистрирам се като безработен, рад. обявявам началото на предаване, записвам се (за екскурзия и пр.)
    sign out подписвам се при напускане (на болница и пр.), подписвам се (при даване/вземане на нещо)
    to SIGN books out of a library подписвам се при заемане книги от библиотека
    sign over потвърждавам с подпис продажбата (на)
    sign up sign on, записвам (се) (в клуб и пр.), убеждавам (някого) да подпише договор и пр., привличам, осигурявам си поддръжката/участието (на някого)
    * * *
    {sain} n 1. знак (и на зодиак); белег, признак, симптом (и мед.)(2) {sain} v 1. давам/правя знак (to на); 2. подписвам (се) (и r
    * * *
    табела; признак; знак; надпис;
    * * *
    1. as a sign of в знак на 2. at the sign of the red lion в заведението кръчмата Червения лъв 3. attr ез. знаков 4. i. знак (и на зодиак), белег, признак, симптом (и мед.), следа, символ 5. ii. давам/правя знак (to на) 6. negative/minus sign минус 7. no/little sign of никакъв/почти никакъв признак на/следа от 8. positive/plus sign плюс 9. road signs пътни знаци 10. sign and countersign парола и отговор 11. sign away отказвам се от, преотстъпвам писмено (права, имот и пр.) 12. sign in/into записвам (се), зарегистрирам (се) (в) 13. sign manual ист. саморъчен подпис/знак 14. sign of the cross прекръстване 15. sign of the times (характерен) белег на времето/епохата 16. sign off рад. обявявам края на програма, разг. приключвам (работа) 17. sign on наемам (работници), вземам във войската и пр., постъпвам на работа/във войската (с договор, за даден период), зарегистрирам се като безработен, рад. обявявам началото на предаване, записвам се (за екскурзия и пр.) 18. sign out подписвам се при напускане (на болница и пр.), подписвам се (при даване/вземане на нещо) 19. sign over потвърждавам с подпис продажбата (на) 20. sign up sign on, записвам (се) (в клуб и пр.), убеждавам (някого) да подпише договор и пр., привличам, осигурявам си поддръжката/участието (на някого) 21. the weather shows signs of improvement има изгледи времето да се оправи 22. there was no sign of him нямаше го никакъв, беше изчезнал 23. to converse by signs разговарям със знаци/жестове 24. to make no sign не давам никакъв знак, не давам да се разбере каквомисля/как реагирам 25. to make the sign of the cross прекръствам (се) 26. to sign a bill into law ратифицирам закон 27. to sign books out of a library подписвам се при заемане книги от библиотека 28. to sign one's name to a cheque подписвам (се на) чек 29. ам. следа (на диво животно) 30. знамение, поличба 31. мат. знак 32. подписвам (се) (и refl) 33. пътепоказател, знак, табела, фирма, реклама 34. таен знак, парола (и воен.)
    * * *
    sign [sain] I. n 1. знак; признак, белег, черта, симптом (of); символ; следа, диря (и на животно); \sign manual саморъчен подпис; as a \sign of в знак на; no \sign of никаква следа от, никакъв признак за; there is little \sign of почти не личи да има; there was no \sign of him от него нямаше и следа, нямаше го никакъв, той беше изчезнал; positive ( plus) \sign мат. плюс; negative ( minus) \sign мат. минус; 2. таен знак, условна дума, парола (и воен.); 3. пътепоказател, табела, фирма, надпис; illuminated \signсветлинна реклама; neon \sign неонова реклама (надпис); road \signs пътни знаци; 4. знак, знамение, личба, предзнаменование, поличба; \signs and wonders знамения и чудеса; a \sign of the times символ на времето (епохата); II. v 1. подписвам (се), слагам подписа си на; to \sign a cheque, to \sign o.'s name to a cheque подписвам чек; to \sign o.s. подписвам се; to \sign o.'s fate прен. подписвам смъртната си присъда; 2. давам (правя) знак; to \sign assent правя утвърдителен знак;

    English-Bulgarian dictionary > sign

См. также в других словарях:

  • plus — [ plys ] adv. • 980; mot lat. « une grande quantité » ♦ Mot servant de comparatif à beaucoup et entrant dans la formation des comparatifs de supériorité et dans celle du superlatif relatif de supériorité. I ♦ (Compar.; cf. aussi III) A ♦… …   Encyclopédie Universelle

  • Plus-size model — is a term internationally applied to a woman who is engaged primarily in modeling garments that are designed and marketed specifically for larger body sizes and types (see plus size clothing). These models are also increasingly engaging in work… …   Wikipedia

  • Plus-belle-la-vie — Logo de la série[note 1 …   Wikipédia en Français

  • Plus Belle la Vie — Logo de la série[note 1 …   Wikipédia en Français

  • Plus Belle la vie — Logo de la série[note 1 …   Wikipédia en Français

  • Plus belle la vie — Logo de la série[note 1] …   Wikipédia en Français

  • plus — PLUS. adv. de comparaison. Davantage. J ay plus d interest à cela qu un autre. Personne n y a plus d interest que luy. il est plus content qu un Roy. il travaille plus que personne. il est à qui plus luy donne. il va où il y a plus à gagner. qui… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Plus Marken-Discount — Plus Warenhandelsgesellschaft mbH Unternehmensform GmbH Gründung …   Deutsch Wikipedia

  • Plus Online GmbH — Unternehmensform GmbH Gründung 2007 …   Deutsch Wikipedia

  • Plus Online Shop — Plus Online GmbH Unternehmensform GmbH Gründung 2007 …   Deutsch Wikipedia

  • Plus Warenhandels-GmbH — Plus Warenhandelsgesellschaft mbH Unternehmensform GmbH Gründung …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»