-
81 bless
magasztal, megáld, megáld, dicsér, megszentel, áld* * *[bles]to ask God to show favour to: Bless this ship.)- blessed- blessedly
- blessedness
- blessing
- a blessing in disguise -
82 bless
[bles]to ask God to show favour to: Bless this ship.) abençoar- blessed- blessedly
- blessedness
- blessing
- a blessing in disguise* * *[bles] vt (ps and pp blessed or blest) 1 abençoar, benzer. 2 consagrar, santificar. 3 pedir a bênção de Deus. 4 desejar felicidade. 5 fazer feliz, afortunar. 6 glorificar, louvar. 7 guardar, proteger. 8 fazer o sinal-da-cruz sobre. bless my soul! valha-me Deus! bless you! a) vá com Deus! b) saúde! I’m blessed if I know! sei lá eu! to bless one’s stars coll agradecer à sua boa estrela. with not a penny to bless on someone sem nenhum tostão. -
83 bless
v. kutsamak, takdis etmek, kutsal saymak, şükretmek* * *kutsa* * *[bles]to ask God to show favour to: Bless this ship.) kutsamak, takdis etmek- blessed- blessedly
- blessedness
- blessing
- a blessing in disguise -
84 bless
[bles]to ask God to show favour to: Bless this ship.) blagosloviti- blessed- blessedly
- blessedness
- blessing
- a blessing in disguise* * *[bles]transitive verbblagosloviti; častiti, za blaženega proglasiti; osrečiti; hvaliti, poveličevati; euphemistically kleti, preklinjati; ironically pogubitibless me, bless my soul, bless my ( —ali your) heart — glej glej!, ali je mogoče!, kdo bi si mislil!not to have a penny to bless o.s. with — ne imeti prebite pareto bless o.s. — srečnega se počutiti -
85 bless
• onnellistaa• omistaa• siunata• ylistää* * *blesto ask God to show favour to: Bless this ship.) siunata- blessed- blessedly
- blessedness
- blessing
- a blessing in disguise -
86 bless
[bles] 1.1) relig. benedire2) colloq. (affectionately)3) ant. colloq. (in surprise)4) (favour)2.to be blessed with — godere di o avere il dono di [health, beauty]
to bless oneself — segnarsi o farsi il segno della croce
••* * *[bles]to ask God to show favour to: Bless this ship.) benedire- blessed- blessedly
- blessedness
- blessing
- a blessing in disguise* * *[bles] 1.1) relig. benedire2) colloq. (affectionately)3) ant. colloq. (in surprise)4) (favour)2.to be blessed with — godere di o avere il dono di [health, beauty]
to bless oneself — segnarsi o farsi il segno della croce
•• -
87 bless
[blɛs]pt, pp blessed or blest, vtto be blessed with — być obdarzonym +instr
bless you! — na zdrowie!, sto lat!
* * *[bles]to ask God to show favour to: Bless this ship.) błogosławić- blessed- blessedly
- blessedness
- blessing
- a blessing in disguise -
88 bless
[bles]to ask God to show favour to: Bless this ship.) svētīt- blessed- blessedly
- blessedness
- blessing
- a blessing in disguise* * *svētīt; darīt laimīgu, aplaimot; slavēt; nolādēt -
89 bless
[bles]to ask God to show favour to: Bless this ship.) laiminti- blessed- blessedly
- blessedness
- blessing
- a blessing in disguise -
90 bless
v. välsigna; helga* * *[bles]to ask God to show favour to: Bless this ship.) välsigna- blessed- blessedly
- blessedness
- blessing
- a blessing in disguise -
91 bless
[bles]to ask God to show favour to: Bless this ship.) (po)žehnat- blessed- blessedly
- blessedness
- blessing
- a blessing in disguise* * *• požehnat -
92 bless
[bles]to ask God to show favour to: Bless this ship.) (po)žehnať- blessed- blessedly
- blessedness
- blessing
- a blessing in disguise* * *• velebit• žehnat• požehnat -
93 bless
[bles]to ask God to show favour to: Bless this ship.) a binecuvânta- blessed- blessedly
- blessedness
- blessing
- a blessing in disguise -
94 bless
[bles]to ask God to show favour to: Bless this ship.) ευλογώ- blessed- blessedly
- blessedness
- blessing
- a blessing in disguise -
95 bless
[bles]to ask God to show favour to: Bless this ship.) bénir- blessed- blessedly - blessedness - blessing - a blessing in disguise -
96 bless
[bles]to ask God to show favour to: Bless this ship.) abençoar- blessed- blessedly - blessedness - blessing - a blessing in disguise
См. также в других словарях:
Blessing in Disguise — Blessing in Disguise … Википедия
Blessing in Disguise — Saltar a navegación, búsqueda Blessing in Disguise Álbum de estudio de Metal Church Publicación 1989 (LP) 1990 (CD) Grabación 9 de Agosto 4 de Octubre, 1988 … Wikipedia Español
blessing in disguise — If some bad luck or misfortune ultimately results in something positive, it s a blessing in disguise … The small dictionary of idiomes
blessing in disguise — See a blessing in disguise … English idioms
Blessing in Disguise (Metal Church album) — Infobox Album Name = Blessing in Disguise Type = studio Longtype = Artist = Metal Church Released = 1989 (LP) 1990 (CD) Recorded = Aug 29 Oct 4, 1988 at Kajem Victory Recording, Gladwynne, PA Genre = Thrash metal Power metal [ [http://www.metal… … Wikipedia
Blessing in Disguise (album) — There are several albums named Blessing in Disguise :* Blessing in Disguise a 1989 album by American heavy metal band Metal Church * Blessing in Disguise a 1994 album by English progressive rock band Annie Haslam s Renaissance. * A Blessing in… … Wikipedia
blessing in disguise — noun A misfortune that has an unexpected benefit. The rainstorm was a blessing in disguise, since it meant we were safe at home when the floods started downtown … Wiktionary
blessing in disguise — If some bad luck or misfortune ul (Dorking School Dictionary) *** This expression refers to something that is unpleasant at first but later turns out to have advantages. Missing the plane was a blessing in disguise that s how he… … English Idioms & idiomatic expressions
Blessing in disguise — If some bad luck or misfortune ultimately results in something positive, it s a blessing in disguise … Dictionary of English idioms
be a blessing in disguise — to be something which has a good effect, although at first it seemed that it would be bad or not lucky. Losing my job turned out to be a blessing in disguise because it forced me to think carefully about my future … New idioms dictionary
blessing in disguise — something that seems unfortunate but turns out to be a positive; hidden blessing … English contemporary dictionary