Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

bathing-place

  • 41 tenebra

    tĕnē̆brae, ārum (collat. form tĕnē̆bra, ae, Lampr. Commod. 16; App. M. 5, p. 167, 25), f. [akin to Sanscr. tamisra, dark; cf. timere], darkness (stronger than obscuritas, and weaker than caligo; freq. and class.).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    veluti pueri omnia caecis In tenebris metuant,

    Lucr. 2, 56:

    tempestas atque tenebrae Coperiunt maria ac terras,

    id. 6, 491:

    cum obscurato sole tenebrae factae essent repente,

    Cic. Rep. 1, 16, 25; cf.:

    nos tenebras cogitemus tantas, quantae, etc.,

    id. N. D. 2, 38, 96:

    tetrae tenebrae et caligo,

    id. Agr. 2, 17, 44;

    v. caligo: tenebras et solitudinem nacti,

    id. Fin. 3, 11, 38:

    incultu, tenebris, odore foeda atque terribilis ejus (Tulliani) facies est,

    Sall. C. 55, 4:

    ipsis noctis tenebris,

    Quint. 10, 6, 1:

    obtentā densantur nocte tenebrae,

    Verg. G. 1, 248:

    neve velit (Sol) tenebras inducere rebus,

    Ov. M. 2, 395:

    tacitae,

    Sen. Med. 114. —
    B.
    In partic.
    1.
    The darkness of night, night:

    redire luce, non tenebris,

    Cic. Phil. 2, 30, 76:

    classem in statione usque ad noctem tenuit: primis tenebris movit,

    Liv. 31, 23, 4:

    somnus qui faciat breves tenebras,

    Mart. 10, 47, 11:

    tenebris,

    during the night, Tib. 1, 6, 59; 2, 1, 76; Ov. Am. 1, 6, 10:

    tenebris obortis,

    Nep. Eum. 9, 5:

    per tenebras,

    Luc. 2, 686:

    (me) videt pulsis Aurora tenebris,

    Ov. M. 7, 703:

    effulget tenebris Aurora fugatis,

    id. ib. 2, 144.—
    2.
    The darkness or dimness of a swoon, a swoon:

    tenebrae oboriuntur, genua inedia succidunt,

    Plaut. Curc. 2, 3, 30; Verg. A. 11, 824; Ov. M. 2, 181; 12, 136; id. Tr. 1, 3, 91; id. H. 13, 23; Luc. 3, 735; Plin. 7, 6, 5, § 41.—
    3.
    The darkness of death, death-shades ( poet. and rare):

    juro, Me tibi ad extremas mansuram tenebras,

    Prop. 2, 20 (3, 13), 17; cf.:

    (urbes) ad Erebi profundos hiatus abactae, aeternis tenebris occultantur,

    Amm. 17, 7, 13; cf. also in a play upon this signif. and that of B. 1.: certum'st mihi ante tenebras (i. e. noctem) tenebras (i. e. mortem) persequi, Plaut. Ps. 1, 1, 88.—
    4.
    Blindness ( poet. and very rare):

    occidit extemplo lumen tenebraeque sequuntur,

    Lucr. 3, 415:

    tenebras et cladem lucis ademptae Obicit,

    Ov. M. 3, 515; 3, 525; Stat. Th. 4, 407. —
    C.
    Transf., concr., a dark, gloomy place.
    1.
    A dark bathing-place:

    Grylli,

    Mart. 2, 14, 13 (cf. id. 1, 60, 3).—
    2.
    A prison, dungeon:

    clausi in tenebris, cum maerore et luctu morte graviorem vitam exigunt,

    Sall. J. 14, 15: in atras et profundas tenebras eum claudebant, Tubero ap. Gell. 6, 4, 3. —
    3.
    Lurking-places, haunts:

    emersus ex diuturnis tenebris lustrorum ac stuprorum,

    Cic. Sest. 9, 20:

    demonstres, ubi sint tuae tenebrae,

    Cat. 55, 2.—
    4.
    Dark or poor lodgings:

    quanti nunc tenebras unum conducis in annum,

    Juv. 3, 225. —
    5.
    The infernal regions:

    tenebrae malae Orci,

    Cat. 3, 13:

    infernae,

    Verg. A. 7, 325; Hor. C. 4, 7, 25:

    Stygiae,

    Verg. G. 3, 551:

    quid Styga, quid tenebras timetis?

    Ov. M. 15, 154.—
    II.
    Trop., darkness, gloom, obscurity of the mind, of fame, of fortune, fate, etc. (class.):

    isti tantis offusis tenebris ne scintillam quidem ullam nobis ad dispiciendum reliquerunt,

    Cic. Ac. 2, 19, 61:

    obducere tenebras rebus clarissimis,

    id. ib. 2, 6, 16; cf.:

    omnibus fulgore quodam suae claritatis tenebras obduxit,

    Quint. 10, 1, 72: quas tu mihi tenebras cudis? what darkness are you raising about me? i. e. what trick are you playing me? Plaut. Ep. 3, 4, 40:

    tenebras dispulit calumniae,

    Phaedr. 3, 10, 42:

    quae jacerent omnia in tenebris, nisi litterarum lumen accederet,

    obscurity, concealment, Cic. Arch. 6, 14:

    vestram familiam abjectam et obscuram e tenebris in lucem evocavit,

    id. Deiot. 11, 30; cf.: o tenebrae, o lutum, o sordes (Piso)! obscurity, i. e. low birth, baseness, id. Pis. 26, 62; id. Att. 7, 11, 1: vitae, gloomy fate or fortunes, Lucr. 2, 15:

    qui tibi aestus, qui error, qui tenebrae erunt,

    Cic. Div. in Caecil. 14, 45:

    in illis rei publicae tenebris caecisque nubibus et procellis,

    id. Dom. 10, 24:

    ex superioris anni caligine et tenebris lucem in re publicā dispicere,

    id. Red. in Sen. 3, 5:

    si quid tenebrarum offudit exilium,

    id. Tusc. 3, 34, 82:

    tamquam si offusa rei publicae sempiterna nox esset, ita ruebant in tenebris omniaque miscebant,

    id. Rosc. Am. 32, 91.

    Lewis & Short latin dictionary > tenebra

  • 42 tenebrae

    tĕnē̆brae, ārum (collat. form tĕnē̆bra, ae, Lampr. Commod. 16; App. M. 5, p. 167, 25), f. [akin to Sanscr. tamisra, dark; cf. timere], darkness (stronger than obscuritas, and weaker than caligo; freq. and class.).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    veluti pueri omnia caecis In tenebris metuant,

    Lucr. 2, 56:

    tempestas atque tenebrae Coperiunt maria ac terras,

    id. 6, 491:

    cum obscurato sole tenebrae factae essent repente,

    Cic. Rep. 1, 16, 25; cf.:

    nos tenebras cogitemus tantas, quantae, etc.,

    id. N. D. 2, 38, 96:

    tetrae tenebrae et caligo,

    id. Agr. 2, 17, 44;

    v. caligo: tenebras et solitudinem nacti,

    id. Fin. 3, 11, 38:

    incultu, tenebris, odore foeda atque terribilis ejus (Tulliani) facies est,

    Sall. C. 55, 4:

    ipsis noctis tenebris,

    Quint. 10, 6, 1:

    obtentā densantur nocte tenebrae,

    Verg. G. 1, 248:

    neve velit (Sol) tenebras inducere rebus,

    Ov. M. 2, 395:

    tacitae,

    Sen. Med. 114. —
    B.
    In partic.
    1.
    The darkness of night, night:

    redire luce, non tenebris,

    Cic. Phil. 2, 30, 76:

    classem in statione usque ad noctem tenuit: primis tenebris movit,

    Liv. 31, 23, 4:

    somnus qui faciat breves tenebras,

    Mart. 10, 47, 11:

    tenebris,

    during the night, Tib. 1, 6, 59; 2, 1, 76; Ov. Am. 1, 6, 10:

    tenebris obortis,

    Nep. Eum. 9, 5:

    per tenebras,

    Luc. 2, 686:

    (me) videt pulsis Aurora tenebris,

    Ov. M. 7, 703:

    effulget tenebris Aurora fugatis,

    id. ib. 2, 144.—
    2.
    The darkness or dimness of a swoon, a swoon:

    tenebrae oboriuntur, genua inedia succidunt,

    Plaut. Curc. 2, 3, 30; Verg. A. 11, 824; Ov. M. 2, 181; 12, 136; id. Tr. 1, 3, 91; id. H. 13, 23; Luc. 3, 735; Plin. 7, 6, 5, § 41.—
    3.
    The darkness of death, death-shades ( poet. and rare):

    juro, Me tibi ad extremas mansuram tenebras,

    Prop. 2, 20 (3, 13), 17; cf.:

    (urbes) ad Erebi profundos hiatus abactae, aeternis tenebris occultantur,

    Amm. 17, 7, 13; cf. also in a play upon this signif. and that of B. 1.: certum'st mihi ante tenebras (i. e. noctem) tenebras (i. e. mortem) persequi, Plaut. Ps. 1, 1, 88.—
    4.
    Blindness ( poet. and very rare):

    occidit extemplo lumen tenebraeque sequuntur,

    Lucr. 3, 415:

    tenebras et cladem lucis ademptae Obicit,

    Ov. M. 3, 515; 3, 525; Stat. Th. 4, 407. —
    C.
    Transf., concr., a dark, gloomy place.
    1.
    A dark bathing-place:

    Grylli,

    Mart. 2, 14, 13 (cf. id. 1, 60, 3).—
    2.
    A prison, dungeon:

    clausi in tenebris, cum maerore et luctu morte graviorem vitam exigunt,

    Sall. J. 14, 15: in atras et profundas tenebras eum claudebant, Tubero ap. Gell. 6, 4, 3. —
    3.
    Lurking-places, haunts:

    emersus ex diuturnis tenebris lustrorum ac stuprorum,

    Cic. Sest. 9, 20:

    demonstres, ubi sint tuae tenebrae,

    Cat. 55, 2.—
    4.
    Dark or poor lodgings:

    quanti nunc tenebras unum conducis in annum,

    Juv. 3, 225. —
    5.
    The infernal regions:

    tenebrae malae Orci,

    Cat. 3, 13:

    infernae,

    Verg. A. 7, 325; Hor. C. 4, 7, 25:

    Stygiae,

    Verg. G. 3, 551:

    quid Styga, quid tenebras timetis?

    Ov. M. 15, 154.—
    II.
    Trop., darkness, gloom, obscurity of the mind, of fame, of fortune, fate, etc. (class.):

    isti tantis offusis tenebris ne scintillam quidem ullam nobis ad dispiciendum reliquerunt,

    Cic. Ac. 2, 19, 61:

    obducere tenebras rebus clarissimis,

    id. ib. 2, 6, 16; cf.:

    omnibus fulgore quodam suae claritatis tenebras obduxit,

    Quint. 10, 1, 72: quas tu mihi tenebras cudis? what darkness are you raising about me? i. e. what trick are you playing me? Plaut. Ep. 3, 4, 40:

    tenebras dispulit calumniae,

    Phaedr. 3, 10, 42:

    quae jacerent omnia in tenebris, nisi litterarum lumen accederet,

    obscurity, concealment, Cic. Arch. 6, 14:

    vestram familiam abjectam et obscuram e tenebris in lucem evocavit,

    id. Deiot. 11, 30; cf.: o tenebrae, o lutum, o sordes (Piso)! obscurity, i. e. low birth, baseness, id. Pis. 26, 62; id. Att. 7, 11, 1: vitae, gloomy fate or fortunes, Lucr. 2, 15:

    qui tibi aestus, qui error, qui tenebrae erunt,

    Cic. Div. in Caecil. 14, 45:

    in illis rei publicae tenebris caecisque nubibus et procellis,

    id. Dom. 10, 24:

    ex superioris anni caligine et tenebris lucem in re publicā dispicere,

    id. Red. in Sen. 3, 5:

    si quid tenebrarum offudit exilium,

    id. Tusc. 3, 34, 82:

    tamquam si offusa rei publicae sempiterna nox esset, ita ruebant in tenebris omniaque miscebant,

    id. Rosc. Am. 32, 91.

    Lewis & Short latin dictionary > tenebrae

  • 43 ਘਾਟ

    deficiency, want, absence, deficit, insufficient
    ਘੱਟ, ਕਮ, ਥੋੜ੍ਹਾ, ਅਣਹੋਂਦ
    bank or river or ocean, bathing place, landing place
    ਕੰਡਾ (ਨਦੀ ਜਾਂ ਸਮੁੰਦਰ ਦਾ), ਕਿਨਾਰਾ, ਪੱਤਨ

    Punjabi-English dictionary > ਘਾਟ

  • 44 badested

    sg - bádestedet, pl - bádesteder
    куро́рт м; пляж м
    * * *
    (strandbred etc) bathing place;
    (by) seaside resort;
    ( kursted) spa, hydro.

    Danish-English dictionary > badested

  • 45 प्राणथ _prāṇatha

    प्राणथ a. Strong, powerful.
    -थः 1 Breathing.
    -2 Air, wind.
    -3 A sacred bathing place.
    -4 The lord of created beings.

    Sanskrit-English dictionary > प्राणथ _prāṇatha

  • 46 बदरः _badarḥ

    बदरः [बद् स्थैर्ये अरच्]
    1 The jujube tree.
    -2 The kernel of the fruit of the cotton-plant.
    -रा The cotton shrub.
    -रम् 1 The fruit of jujube; करबदरसदृशमखिलं भुवनतलं यत् प्रसादतः कवयः । पश्यन्ति सूक्ष्ममतयः सा जयति सरस्वती देवी Vās.1; बदरामलकाम्रदाडिमानामपहृत्य श्रियमुन्नतां क्रमेण Bv.2.8.
    -2 The pod of the cotton shrub.
    -3 The berry used as a weight.
    -Comp. -कुणः the time when the fruit of the jujube becomes ripe.
    -पाचनम् N. of a sacred bathing-place.

    Sanskrit-English dictionary > बदरः _badarḥ

  • 47 समवतारः _samavatārḥ

    समवतारः 1 A descent.
    -2 A descent into a river or sacred bathing place; समवतारसमैरसमैस्तटैः Ki.5.7.

    Sanskrit-English dictionary > समवतारः _samavatārḥ

  • 48 हरि _hari

    हरि a. [हृ-इन्]
    1 Green, greenish-yellow; हरिता हरिभिः शष्पैरिन्द्रगोपैश्च लोहिताः Bhāg.1.2.11.
    -2 Tawny, bay, reddish-brown (कपिल); हरियुग्यं रथं तस्मै प्रजिघाय पुरंदरः R. 12.84;3.43.
    -3 Yellow; महोरगवराहाद्य हरिकेश विभो जय Mb.6.65.52;3.42.7.
    -रिः 1 N. of Viṣṇu; हरिर्यथैकः- पुरुषोत्तमः स्मृतः R.3.49.
    -2 N. of Indra; प्रजिधाय समाधि- भेदिनीं हरिरस्मै हरिणीं सुराङ्गनाम् R.8.79;3.55,68.
    -3 N. of Śiva.
    -4 N. of Brahman.
    -5 N. of Yama.
    -6 The sun; एवं स्तुतः स भगवान् वाजिरूपधरो हरिः Bhāg.12. 6.73.
    -7 The moon.
    -8 A man.
    -9 A ray of light.
    -1 Fire.
    -11 Wind; तासां तु वचनं श्रुत्वा हरिः परमकोपनः । प्रविश्य सर्वगात्राणि बभञ्ज भगवान् प्रभुः ॥ Rām.1.32.23.
    -12 A lion; करिणामरिणा हरिणा हरिणाली हन्यतां नु कथम् Bv.1. 5,51.
    -13 A horse; ततः कदाचिद्धरिसंप्रयुक्तं महेन्द्रवाहं सहसोपयातम् Mb.3.165.1; Śukra.4.946.
    -14 A horse of Indra; सत्यमतीत्य हरितो हरींश्च वर्तन्ते वाजिनः Ś.1;7.7.
    -15 An ape, a monkey; व्रयर्थं यत्र कपीन्द्रसख्यमपि मे वीर्यं हरीणां वृथा U.3.45; शत्रुर्वर्जधरात्मजेन हरिणा घोरेण घानिष्यते Mv. 4.6; R.12.57.
    -16 The cuckoo.
    -17 A frog.
    -18 A parrot.
    -19 A snake.
    -2 The tawny green or yellow colour.
    -21 A peacock.
    -22 N. of the poet Bhartṛihari.
    -23 The sign of the zodiac, Leo.
    -24 An organ of sense (इन्द्रिय); युक्ता ह्यस्य हरयः शता दशेति Bṛi. Up.2.5. 19.
    -Comp. -अक्षः 1 a lion....... हर्यक्षसमविक्रमान् Śiva B.31.53.
    -2 N. of Kubera.
    -3 of Śiva; सशूलमिव हर्यक्षं वने मत्तमिव द्विपम् Mb.9.12.3.
    -4 N. of an Asura (हिरण्याक्ष); एवं गदाभ्यां गुर्वीभ्यां हर्यक्षो हरिरेव च Bhāg.3.18. 18.
    -अश्वः 1 Indra; हयाश्च हर्यश्वतुरंगवर्णाः Bhāg.8.15.5.
    -2 Śiva.
    -कान्त a.
    1 dear to Indra.
    -2 beautiful as a lion.
    -केलीयः the country called वङ्ग q. v.
    -केशः N. of Śiva; हरिकेशस्तथेत्युक्त्वा भूतानां दोषदर्शिवान् Mb.1. 17.11.
    -गणः a troop of horses.
    -गन्धम् a kind of sandal.
    -गोपकः cochineal.
    -चन्दनः, -नम् 1 a kind of yellow sandal (the wood or tree); ततः प्रकोष्ठे हरिचन्दना- ङ्किते R.3.59;6.6; Ś.7.2; Ku.5.59.
    -2 one of the five trees of paradise; पञ्चैते देवतरवो मन्दारः पारिजातकः । संतानः कल्पवृक्षश्च पुंसि वा हरिचन्दनम् ॥ Ak.
    (-नम्) 1 moon- light.
    -2 saffron.
    -3 the filament of a lotus.
    -चापः, -पम् a rainbow.
    -तालः (by some regarded as derived from हरित) a kind of yellow-coloured pigeon. (
    -लम्) yellow orpiment; अचल एष भवानिव राजते स हरितालसमान- नवांशुकः Śi.4.21; Ku.7.23,33; पारदं हारतालं च...... Siva B.3.19; H. D.1.
    (-ली) 1 the Dūrvā grass.
    -2 a streak or line in the sky.
    -3 = हरितालिका (1).
    -तालकः a kind of yellow-coloured pigeon.
    (-कम्) 1 yellow orpiment.
    -2 a theatrical decoration.
    -तालिका 1 the third day of the bright half of Bhādrapada.
    -2 the Dūrvā plant.
    -तुंरगमः N. of Indra.
    -दासः a wor- shipper or votary of Viṣṇu.
    -दिनम् the 11th day (एकादशी) in a fortnight sacred to Viṣṇu.
    -दिश् f. 'Indra's quarter', the east.
    -देवः the asterism Śrāvaṇa.
    -द्रवः 1 a green fluid.
    -2 powder of the blossoms of the Nāgakeśara tree.
    -द्रुः a tree.
    -द्वारम् N. of a cele- brated Tīrtha or sacred bathing-place.
    -नेत्रम् 1 the eye of Viṣṇu.
    -2 the white lotus. (
    -त्रः) an owl.
    -पदम् the vernal equinox.
    -पर्णम् a radish.
    -प्रियः 1 the Kadamba tree.
    -2 a conch-shell.
    -3 a fool.
    -4 a madman.
    -5 Śiva.
    (-यम्) 1 the root Uśīra.
    -2 a sort of sandal.
    -प्रिया 1 Lakṣmī.
    -2 the sacred basil.
    -3 the earth.
    -4 the twelfth day of a lunar fortnight.
    -बीजम् yellow orpiment.
    -भक्तः a worshipper of Viṣṇu.
    -भुज् m. a snake.
    -मन्थः, -मन्थकः a chick-pea; Śukra.4.969.
    -मेधः, -मेधस् m. N. of Viṣṇu; नमो विशुद्धसत्त्वाय हरये हरिमेधसे Bhāg.4.3.24;11.29.45.
    -रोमन् a. having fair hair on the body, very young; सुवर्णशिरसो$प्यत्र हरिरोम्णः प्रगायतः Mb.5.11. 12 (com. हरिरोम्णः अपलितस्य नित्यतरुणस्येत्यर्थः).
    -लोचनः 1 a crab.
    -2 an owl.
    -वंशः N. of a celebrated work by Vyāsa supplementary to the Mahābhārata.
    -वर्षः N. of one of the nine divisions of Jambudvīpa.
    -वल्लभा 1 Lakṣmī.
    -2 the sacred basil.
    -वासरः 'Viṣṇu's day', the eleventh day of a lunar fortnight (एकादशी).
    -वाहनः 1 Garuḍa.
    -2 Indra.
    -3 N. of the sun. ˚दिश् f. the east; अलकसंयमनादिव लोचने हरीत मे हरिवाहनदिङ्मुखम् V.3.6.
    -वीजम् yellow orpiment.
    -शरः> an epithet of Śiva (Viṣṇu having served Śiva as the shaft which burnt down 'the three cities' or cities of the demon Tripura).
    -सखः a Gandharva; सपदि हरिसखैर्वधूनिदेशाद्ध्वनितमनो- रमवल्लकीमृद्गैः Ki.1.18.
    -संकीर्तनम् repeating the name of Viṣṇu.
    -सुतः, -सूनुः N. of Arjuna.
    -हयः 1 Indra; रक्षसां रुवतां रावं श्रुत्वा हरिहयानुजः Rām.7.7.41; हरिहयाग्रसरेण धनुर्भृता R.9.12.
    -2 the sun.
    -3 N. of Skanda.
    -4 of Gaṇeśa.
    -हरः a particular form of deity consisting of Viṣṇu and Śiva conjoined; see हरेश्वरः. ˚आत्मकः
    1 N. of Garuḍa.
    -2 of Śiva's bull.
    -हेतिः f.
    1 the rain-bow; कथमवलोकयेयमधुना हरिहेतिमतीः (ककुभः) Māl.9.18.
    -2 the discus of Viṣṇu. ˚हूतिः the ruddy goose; हरिहेतिहूति मिथुनं पततोः Śi.9.15.

    Sanskrit-English dictionary > हरि _hari

  • 49 badeplass

    subst. bathing place subst. [ strand] beach

    Norsk-engelsk ordbok > badeplass

  • 50 limbung

    inner harbor, dry dock, fenced-in bathing place
    * * *
    unsteady, dockyard
    * * *
    unsteady because top heavy; bewildered, confused

    Indonesia-Inggris kamus > limbung

  • 51 tepian

    bank
    * * *
    edge, border, hem; bathing place by the riverbank

    Indonesia-Inggris kamus > tepian

  • 52 ཁྲུས་ཁང་བརྩེགས་པ་

    [khrus khang brtsegs pa]
    making of a bath or bathing place

    Tibetan-English dictionary > ཁྲུས་ཁང་བརྩེགས་པ་

  • 53 འགྲམ་ངོགས་

    ['gram ngogs]
    bathing place, shore

    Tibetan-English dictionary > འགྲམ་ངོགས་

  • 54 སྣོད་ཆེན་

    [snod chen]
    road, bathing place

    Tibetan-English dictionary > སྣོད་ཆེན་

  • 55 འབབ་སྟེགས་

    ['bab stegs]
    access or descent to the water, steps leading to a bathing place

    Tibetan-English dictionary > འབབ་སྟེགས་

  • 56 labrum

        labrum ī, n    [1 LAB-], a lip: apes, in labris Platonis consedisse: discidit labrum, T.: superius, the upper lip, Cs.: (poculis) labra admovere, V.: labra incana situ, O.: Compressis labris, H.—Prov.: primis labris gustasse physiologiam, to have got a smattering of.—An edge, margin, brim: summae fossae labra, Cs.: interiore labro (fossae) murum obiecit, L.
    * * *
    I
    lip (of person/vessel/ditch/river), rim, edge
    II
    bowl; large basin/vat; tub/bathing place; teazel (prickly plant/genus Dipsacus)

    Latin-English dictionary > labrum

  • 57 lābrum

        lābrum ī, n    [3 LV-], a basin, tub, bathtub, vat: labrum si in balineo non est: aëna, V.: marmorea duo labra ante fornicem posuit, L.: spumat plenis vindemia labris, in the full vats, V.: labra Dianae, bath, O.
    * * *
    I
    lip (of person/vessel/ditch/river), rim, edge
    II
    bowl; large basin/vat; tub/bathing place; teazel (prickly plant/genus Dipsacus)

    Latin-English dictionary > lābrum

  • 58 तीर्थशिला


    tīrthá-ṡilā
    f. the stone steps leading to a bathing-place, Ṡṛiṇgār. 1.

    Sanskrit-English dictionary > तीर्थशिला

  • 59 तोरण


    toraṇa
    n. (gaṇa ardharcadi) an arch, arched doorway, portal, festooned decorations over doorways (with boughs of trees, garlands, etc.) MBh. etc. (ifc. f. ā);

    a mound near a bathing-place W. ;
    a triangle supporting a large balance;
    m. Ṡiva, XIII, 1232 ;
    n. the neck L. ;
    cf. ut-, kapāṭa-, kautuka-
    - तोरणमाल

    Sanskrit-English dictionary > तोरण

  • 60 देवतिर्थ


    devá-tirtha
    n. « divine Tirtha»

    N. of a bathing-place ṠivaP. ;
    right moment for (worshipping) the gods Anup. ;
    the part of the hands sacred to the gods (i.e. the tips of the fingers) MārkP. ;
    - maya mf (ī)n. full of divine Tirthas Kathās. ;
    - svāmin m. the ascetic N. of Viṡvêvara-datta-mitra Cat.

    Sanskrit-English dictionary > देवतिर्थ

См. также в других словарях:

  • place — n. & v. n. 1 a a particular portion of space. b a portion of space occupied by a person or thing (it has changed its place). c a proper or natural position (he is out of his place; take your places). 2 a city, town, village, etc. (was born in… …   Useful english dictionary

  • Bathing — is the immersion of the body in a fluid, usually water or an aqueous solution. It may be practiced for hygiene, religious or therapeutic purposes or as a recreational activity.Some spa facilities provide bathing in various other liquids such as… …   Wikipedia

  • bathing ghat — /ˈbeɪðɪŋ gat/ (say baything gaht) noun (in India) a place at the river s edge where people come to wash. {bathing + ghat} …  

  • Public bathing — Ruins of a Roman bath in Dion, Greece, showing the under floor heating system, or hypocaust …   Wikipedia

  • Mixed bathing — is a term that refers to members of the opposite gender swimming together in the same pool. In ancient Rome, mixed bathing was never the rule in public installations, although it did occur in private facilities.[1] Today, in Japan, the practice… …   Wikipedia

  • Sea bathing — is swimming in the sea or in sea water. Unlike bathing in a swimming pool, which is generally done for pleasure or exercise purposes, sea bathing was once thought to have curative or therapeutic value. It arose from the medieval practice of… …   Wikipedia

  • Sunnyside Bathing Pavilion — is a landmark public pavilion in the Sunnyside lakefront area of Toronto, Ontario, Canada. Built in 1922, its original function was to provide changing facilities for swimming in Lake Ontario, however lake conditions were often too cold and an… …   Wikipedia

  • deep bathing — (DEEP bay.thing; th as in the) pp. Bathing with one s body immersed in the water from the neck down. Example Citation: Bathing in giant tubs that allow you to fully immerse yourself provides serenity for the body, mind and soul, says Carter… …   New words

  • The Women of Brewster Place (novel) — The Women of Brewster Place, (1982) is the first novel by noted American author Gloria Naylor. It was adapted into the 1989 miniseries The Women of Brewster Place and the 1990 ongoing series Brewster Place by Oprah Winfrey s Harpo Productions.… …   Wikipedia

  • Courthouse Place — Cook County Criminal Court Building U.S. National Register of Historic Places Chicago Landmark …   Wikipedia

  • Watering place — Watering Wa ter*ing, a. & n. from {Water}, v. [1913 Webster] {Watering call} (Mil.), a sound of trumpet or bugle summoning cavalry soldiers to assemble for the purpose of watering their horses. {Watering cart}, a sprinkling cart. See {Water}.… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»