Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

bathes

  • 1 νέω 1

    νέω 1
    Grammatical information: v.
    Meaning: `swim' (Il.), ipf. ἔ-ννεον (Φ 11), aor. νεῦσαι, perf. νένευκα (Att.), fut. νεύσομαι (H.), - σοῦμαι (v. l. X. An. 4, 3, 12).
    Compounds: Often w. prefix, e.g. δια-, ἐκ-, περι-.
    Derivatives: νεῦσις f. `schwimming' (Arist.), ἀνάνευ-σις prop. "swimming up(ward)", `coming up, the living up' (LXX). -- Besides νήχω, usu. - ομαι (on the variation of diathesis Schwyzer-Debrunner 232), Dor. (Ps.-Theoc.) νά̄χω, - ομαι, fut. νήξομαι (ep. poet. Od.), aor. νήξασθαι (Plb., Lyc., AP), perf. midd. νενῆχθαι (Ath.), very often w. prefix (mostly midd.), e.g. παρα-, δια-, ἐκ-, ἐπι-, `swim'. From this νῆξις f. ` swimming' (Batr., Plu., medic.), διάνηξ-ις `swimming through' (Herm. ap. Stob.), νηχαλέος `swimming' (Xenocr.), after μυδαλέος a.o.
    Origin: IE [Indo-European] [971] * sneh₂- `swim'
    Etymology: The present νή-χ-ω, νά-χ-ω, from which νήξομαι etc., has a velar enlargement of IE snā- in Skt. snā́-ti `bathes', Lat. nā-re `swim', OIr. snāim `swim, creep'; cf. σμῆ-ν: σμή-χ-ω etc. (Schwyzer 702; hypotheses on the aspect by Chantraine BSL 33, 81 ff., Gramm. hom. 1, 331.). The in vocalism deviating νέω, νεῦσαι agrees with πλέω: πλεῦσαι and can be a rhime-formation; verbal nouns with o-ablaut are supposed in νόα (rather with Bechtel Dial. 2, 378, Wackernagel Phil. 95, 178 = Kl. Schr. 2, 877 νοά) πηγή. Λάκωνες H. and in Νοῦς ποταμός (Arcadia, Asia Minor; cf. Schwyzer 310), a zero grade aorist in ἔννυθεν ἐκέχυντο H. (tradition correct?). Beside νήχω, νέω there is νάω `bubble up, stream' (s.v.). -- More hypotheses on IE snā-, snāu-, sneu- etc. (after Brugmann IF 20, 221 ff.) in WP. 2, 692ff., Pok. 971 ff., W.-Hofmann s. ; also w. rich lit. Cf. νῆσος and νότος.
    Page in Frisk: 2,

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > νέω 1

  • 2 λούω

    λούω (s. prec. entry; Hom.+) fut. λούσω LXX; 1 aor. ἔλουσα. Pass. 1 aor. 2 sg. ἐλούσθης Ezk 16:4; pf. ptc. λελουμένος J 13:10 and λελουσμένος Hb 10:22 (B-D-F §70, 3; W-S. §13, 1; Mlt-H. 248; Helbing 100f)
    to use water to cleanse a body of physical impurity, wash, as a rule of the whole body, bathe
    act., abs. of the washing of a corpse (Hom. et al.) Ac 9:37; GPt 6:24. Of persons who have been scourged ἔλουσεν ἀπὸ τῶν πληγῶν he washed their wounds (lit., ‘by washing he freed them from the effects of the blows’) Ac 16:33 (on the constr. w. ἀπό s. 3 below. Also Antig. Car. 163 of Europa: λούσασθαι ἀπὸ τῆς τοῦ Διὸς μίξεως=wash off the traces of intercourse with Zeus). For Rv 1:5 v.l. s. 3.
    mid. I wash myself, I bathe myself (Hom. et al.) lit., of man or beast: of a woman λουομένη εἰς τὸν ποταμόν bathing in the river Hv 1, 1, 2 (λ. εἰς also Ptolem. Euerg. II [II B.C.]: 234 Fgm. 3 Jac.; Alciphron 3, 7, 1 λουσάμενοι εἰς τὸ βαλανεῖον; Cyranides p. 57, 6; Iren. 3, 3, 4 [Harv. II 13, 11 and 12]). ὗς λουσαμένη 2 Pt 2:22 (s. βόρβορος 2).
    to use water in a cultic manner for purification, wash oneself, bathe oneself, cleanse, bathe, mid., of cultic washings
    (Soph., Ant. 1201 τὸν μὲν λούσαντες ἁγνὸν λουτρόν; Apollon. Rhod. 3, 1203 λοέσσατο ποταμοῖο … θείοιο … before the sacrifice Jason washed himself clean of pollution, in the divine river; Plut., Mor. 264d λούσασθαι πρὸ τῆς θυσίας; Ael. Aristid. 33, 32 K.=51 p. 582 D.: πρὸς θεῶν λούσασθαι κέρδος ἐστὶ ζῶντα, ὸ̔ καὶ τελευτήσαντι μένει; Dssm., NB 54 [BS 226f] cites for this usage three ins, all of which have the mid., two in combination w. ἀπό τινος; Sb 4127, 14 ἐν ᾧ καὶ ἁγίῳ τῷ τῆς ἀθανασίας ὕδατι λουσάμενος; Ramsay, Exp. 7th ser., 8, 1909, p. 280, 1; LXX; Jos., Vi. 11 λ. πρὸς ἁγνείαν) of the act of purification necessary before entering the temple Ox 840, 14; 19; 24f (ἐν τῇ λίμνῃ τοῦ Δαυίδ); 32 (ὕδασιν). ὁ λελουμένος the one who has bathed (in contrast to the one who has his feet washed, and with allusion to the cleansing of the whole body in baptism [λελουμένος ‘newly bathed, after the bath’ Hdt. 1, 126; Aristoph., Lysist. 1064; Plut., Mor. 958b λουσαμένοις ἢ νιψαμένοις; Lev 15:11 τ. χεῖρας νίπτεσθαι, λούεσθαι τὸ σῶμα]; difft. HWindisch, Johannes u. d. Synoptiker 1926, 77. On foot-washing s. also GKnight, Feetwashing: Enc. of Rel. and Ethics V 814–23; PFiebig, Αγγελος III 1930, 121–28; BBacon, ET 43, ’32, 218–21; HvCampenhausen, ZNW 33, ’34, 259–71; FBraun, RB 44, ’35, 22–33; ELohmeyer, ZNW 38, ’39, 74–94; AFridrichsen, ibid. 94–96; Bultmann, comm. J ad loc., 355–65; JDunn, ZNW 61, ’70, 247–52) J 13:10 (λού. beside νίπτ. in eating Tob 7:9 S; λού. before eating AcThom 89=Aa p. 204 l. 7f). λούσασθε wash yourselves 1 Cl 8:4 (Is 1:16). Always of baptism (Hippol., Ref. 5, 7, 19) AcPl Ha 2, 35; 3, 6; 5, 1f; 7, 20.—The sense is in doubt in εἴ τις μεταλάβῃ τὸ σῶμα τοῦ κυρίου καὶ λούσεται if anyone receives the body of the Lord (in the Eucharist) and then mouth-rinses or bathes Agr 19.
    I wash for myself w. obj. in acc. (Hes.+) τὸ σῶμα ὕδατι καθαρῷ (cp. Dt 23:12) Hb 10:22 (of baptism).
    to cause to be purified, cleanse, act. (in imagery, via liquid other than water) τῷ λούσαντι ἡμᾶς ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν ἐν τῷ αἵματι αὐτοῦ Rv 1:5 v.l. (For the use of an agent other than water in connection with λ., but in a difft. sense, s. Simonid. 144 a bow bathed in blood [Diehl2 II p. 113=Bergk 143]; Lucian, Dial. Meretr. 13, 3 pers. bathed in blood.) On this rdg. s. PvonderOsten-Sacken, ZNW 58, ’67, 258 n. 17.—B. 579. DELG. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > λούω

См. также в других словарях:

  • bathes — bɑːθ v. take a bath, bathe, wash oneself in a bath n. large container which holds water for bathing; washing; bathroom beɪð n. washing, bathing, immersion (British) v. take a bath, wash, wash oneself in a bath …   English contemporary dictionary

  • Les Ulis — 48° 40′ 56″ N 2° 10′ 11″ E / 48.6821563, 2.1698213 …   Wikipédia en Français

  • PURITY AND IMPURITY, RITUAL — (Heb. וְטָהֳרָה טֻמְאָה, tumah ve toharah), a symbolic system according to which a pure person or object is qualified for contact with the Temple and related sancta (holy objects and spaces) while an impure person or object is disqualified from… …   Encyclopedia of Judaism

  • circulation — circulable /serr kyeuh leuh beuhl/, adj. /serr kyeuh lay sheuhn/, n. 1. an act or instance of circulating, moving in a circle or circuit, or flowing. 2. the continuous movement of blood through the heart and blood vessels, which is maintained… …   Universalium

  • Dušan Makavejev — Born 13 October 1932 (1932 10 13) (age 79) Belgrade, Kingdom of Yugoslavia Occupation Film director and screenwriter Years active 1965–1996 Dušan Makavej …   Wikipedia

  • Interstitial fluid — (or tissue fluid) is a solution which bathes and surrounds the cells of multicellular animals. It is the main component of the extracellular fluid, which also includes plasma and transcellular fluid.On average, a person has about 11 litres (2.4… …   Wikipedia

  • Le déjeuner sur l'herbe — The Luncheon on the Grass French: Le déjeuner sur l herbe Artist Édouard Manet Year 1862–1863 Type Oil on can …   Wikipedia

  • Pronunciation of English th — In English, the digraph 〈th〉 represents in most cases one of two different phonemes: the voiced dental fricative IPA|/ð/ (as in this ) and the voiceless dental fricative IPA|/θ/ ( thing ). More rarely, it can stand for IPA|/t/ ( Thailand ) or the …   Wikipedia

  • Yaonáhuac — is a municipality, and the municipal seat of the municapality of the same name, in the Mexican state of Puebla.NomenclatureTwo translations exist for Yaonáhuac : #It comes from huey , great ; atl water ; ohtli , and náhuac , way and via together …   Wikipedia

  • МАКАВЕЕВ Душан — МАКАВЕЕВ (Makavejev) Душан (р. 13. 10. 1932), югославский режиссер, сценарист. Родился в Белграде. Окончил философский факультет Белградского университета (отделение психологии, 1955) и Театральную академию в Белграде. С 1953 снимает любительские …   Энциклопедия кино

  • lymph — /limf/, n. 1. Anat., Physiol. a clear yellowish, slightly alkaline, coagulable fluid, containing white blood cells in a liquid resembling blood plasma, that is derived from the tissues of the body and conveyed to the bloodstream by the lymphatic… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»