-
41 tap
I 1. [tæp] noun(a quick touch or light knock or blow: I heard a tap at the door.) pancadinha2. verb((often with at, on or with) to give a light knock (on or with something): He tapped at/on the window.) bater levemente- tap-dancer II 1. [tæp] noun((American faucet) any of several types of device (usually with a handle and valve that can be shut or opened) for controlling the flow of liquid or gas from a pipe, barrel etc: Turn the tap off/on!) torneira2. verb1) (to start using (a source, supply etc): The country has many rich resources that have not been tapped.) explorar2) (to attach a device to (someone's telephone wires) in order to be able to listen to his telephone conversations: My phone was being tapped.) pôr escuta em* * *[tæp] n 1 pancadinha, batida, golpe leve. 2 pedaço de couro para proteger o salto do sapato. 3 batoque (de pipa). 4 torneira. 5 bebida alcoólica (de certa marca ou qualidade). 6 bar. 7 Electr ponto de tomada ou derivação elétrica. 8 Tech macho de tarraxa. 9 peça metálica adaptada à sola e salto do sapato para sapatear. • vt+vi 1 bater de leve, dar pancadinha. 2 remendar, solar sapatos. 3 sangrar, furar, puncionar para tirar líquido (também Med). 4 desarrolhar, destampar (pipa). 5 tirar líquido (por punção). 6 ligar, penetrar, abrir (uma estrada). they tapped the telephone wire / fizeram ligação clandestina no fio telefônico. 7 Electr derivar. 8 cortar rosca interna. 9 sapatear. he didn’t do a tap of work ele nem mexeu um dedo, não fez nada. he tapped me for sl ele deu-me uma facada, pediu-me dinheiro emprestado. on tap a) do barril. b) fig em estoque. three-way tap torneira tripla. to tap the hand on the table bater com a mão na mesa. -
42 thump
1. noun((the sound of) a heavy blow or hit: They heard a thump on the door; He gave him a thump on the head.) pancada2. verb(to hit, move or fall with, or make, a dull, heavy noise.) bater, etc., com pancada* * *[θ∧mp] n 1 baque, golpe surdo, pancada. 2 som surdo. • vt+vi 1 golpear, bater. 2 espancar. 3 bater contra, chocar-se com. -
43 выстукать
совpercutir vt, dar palmadinha em, bater de leve; (ритм и т. п.) repercutir vt, tamborilar vi; bater vt -
44 драться
нсв( устраивать драку) brigar vi, engalfinhar-se; ( бить кого-л) bater em; (биться, бороться) lutar vi, pugnar vi; bater-se; прст ( рваться) rasgar-se, esgarçar-se -
45 забиться
сов рзг( спрятаться) esconder-se; encafn(rn)ar se; (о снеге, пыли и т. п.) penetrar vi; ( засориться) entupir-se, obstruir-se; ( о сердце) bater vi, pôr-se a bater; (в конвульсиях и т. п.) começar a debater-se, estrebuchar vi -
46 затопать
совbater (com) os pés; pôr-se a bater os pés -
47 колотить
нсв(стучать, ударять) bater vi; martelar vi; рзг ( бить) bater vt; ( избивать) espancar vt; ( разбивать) quebrar vt- колотить во что-л -
48 побить
совespancar vt, bater vt; dar vi ( em alguém); ( нанести поражение) bater vt, derrotar vt; ( победить) vencer vt; ( выиграть) ganhar vt; (убить всех, многих) matar vi (todos, muitos); (градом и т. п.) estragar vi; рзг (разбить, сломать) quebrar vt, fazer cm pedaços; ( повредить) machucar vt, estropiar vt -
49 поколотить
совbater em; ( избить) espancar vt; прст ( нанести поражение) bater vt, vencer vt; ( разбить) quebrar vt -
50 похлопать
совbater vi, dar uns golpes (umas palmadas); рзг ( поаплодировать) bater palmas, aplaudir vi -
51 пробить
совpraticar uma abertura, perfurar vt; abrir vt; ( пройти сквозь) passar vt, atravessar vt; (проникнуть - о свете и т. п.) penetrar vi; ( просочиться) coar-se; горн perfurar vt; abrir vt; рзг (проложить дорогу, путь) abrir vt; прн рзг ( добиться чего-л) arranjar vt; ( произвести звуки) bater vt, fazer soar; ( отбить удары) bater vi -
52 стукнуть
-
53 стучаться в дверь
( обращаться с просьбой) ir bater a porta, pedir vt; ( приближаться) bater a porta, aproximar-se -
54 хлопать
нсвbater vt vi; (кнутом, бичом) estalar vt; ( аплодировать) bater palmas; aplaudir vi -
55 battement
-
56 crever
[kʀəve]Verbe transitif (percer) furar( familier) (fatiguer) esfalfarVerbe intransitif (exploser) rebentar(avoir une crevaison) ter um furo* * *[kʀəve]Verbe transitif (percer) furar( familier) (fatiguer) esfalfarVerbe intransitif (exploser) rebentar(avoir une crevaison) ter um furo -
57 fouetter
-
58 tamponner
[tɑ̃pɔne]Verbe transitif (document) carimbar(heurter) bater em(plaie) limpar de leve* * *[tɑ̃pɔne]Verbe transitif (document) carimbar(heurter) bater em(plaie) limpar de leve -
59 monter
[mɔ̃te]Verbe intransitif (aux être) subirVerbe transitif (aux avoir) montar(escalier, côte) subir(porter en haut) levar para cima(son, chauffage, prix) aumentar(coup) prepararcuisine batermonter les blancs en neige bater as claras em nevemonter à bord (d'un avion) subir a bordo (de um avião)monter à cheval montar a cavalomonter en voiture entrar no carromonter sur une échelle subir em uma escadaVerbe pronominal + préposition elevar-se a* * *I.monter mɔ̃te]verbomonter par l'escaliersubir pelas escadasapanharmonter à bicyclettesubir para a bicicletamonter dans un trainsubir para o comboiomonter en avionapanhar o aviãodeslocar-semonter à Parisir a Parismonter une tentemontar uma tendales larmes lui montaient aux yeuxas lágrimas vinham-lhe aos olhos10 (preços, valor) subir; aumentar; encarecerengastarfazer a cabeça de alguémperder a cabeça; subir-lhe à cabeçaII.1 subir-se -
60 percuter
[pɛʀkyte]Verbe transitif esbarrar com* * *percuter pɛʀkyte]verbo1 percutir; baterje n'ai pas percuté ton idéenão atingi a tua ideia
См. также в других словарях:
bater — |ê| v. tr. 1. Dar pancadas em. 2. Remexer. 3. Cravar. 4. Sacudir, fustigar. 5. [Figurado] Derrotar, vencer. 6. Atirar sobre. • v. intr. 7. Dar pancadas. 8. Chamar. 9. Vir de encontro. 10. Ir de batida. 11. Soar, palpitar. • v. pron. 12. Ter… … Dicionário da Língua Portuguesa
bâter — [ bate ] v. tr. <conjug. : 1> • 1549; de bât ♦ Mettre un bât à (une bête de somme). Loc. fig. vieilli ÂNE BÂTÉ : ignorant, lourdaud. ⊗ CONTR. Débâter. ⊗ HOM. poss. Batée, battée; bâtez :battez (battre). ● bâter verbe transitif Placer un bât … Encyclopédie Universelle
bater — os tapetes; bater o máximo do salto em comprimento. bater a, bater em bateu ao filho; bateu no companheiro. bater em bater em retirada … Dicionario dos verbos portugueses
Bater — Pays Croatie Comitat Primorje Gorski Kotar Municipalité Novi Vinodolski Population … Wikipédia en Français
bâter — BÂTER. v. a. Mettre un bât sur une bête de somme. Bâter un cheval, un mulet. Bâté, ée. participe. [b]f♛/b] On dit proverbial. et figurém. d Un lourdaud, que C est un âne bâté, un voaï âne bûté. On dit aussi proverbial. et figurém. qu Il n y a… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bâter — (bâ té) v. a. 1° Mettre un bât sur une bête de somme. Bâter un âne, un mulet. • La laine dont ils sont couverts [les lamas] dispense de les bâter, BUFF. Lama.. 2° V. n. Fig. et familièrement. Cela bâte mal, cela va mal, ne réussit pas.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Bater — Recorded in a wide a range of spellings including Bather, Bater, Batho, Bathoe, Bathow, Bathowe, Batter, Batters, Betho, and Batho, this is a surname of Welsh and Olde English pre 7th century origins. It is a fused form of ap Atha or ab Atha,… … Surnames reference
bater — 1. O coração ainda está batendo. (produzir movimento rítmico) ◘ The heart is still beating. 2. Não bata nas crianças. (castigar fisicamente) ◘ Don t spank the children. 3. Bati na porta 3 vezes. (produzir ruído para ser atendido) ◘ I knocked on… … Palavras de múltiplo sentido
BÂTER — v. a. Mettre un bât sur une bête de somme. Bâter un cheval, un mulet, un âne. BÂTÉ, ÉE. participe, Prov. et fig., C est un âne bâté, un vrai âne bâté, C est un lourdaud, ou C est un homme fort ignorant. Prov. et fig., Il n y a point d âne plus… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BÂTER — v. tr. Charger d’un bât. Bâter un cheval, un mulet, un âne. Prov. et fig., C’est un âne bâté, un vrai âne bâté, C’est un lourdaud, ou C’est un homme fort ignorant. Prov. et fig., Il n’y a point d’âne plus mal bâté que celui du commun. Voyez ÂNE … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
báter — s. retrete. ❙ «El báter, el servicio, el excusado, la toilette...» Carmen Posadas, Yuppies, jet set, la movida y otras especies. ❘ ► váter … Diccionario del Argot "El Sohez"