Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

basso

  • 1 basso

    basso
    basso ['basso]
      sostantivo Maskulin
     1 (parte inferiore) unterer Teil, tief gelegener Teil; (di casa) Untergeschoss neutro; cadere in basso figurato tief sinken
     2  musica Bass Maskulin; chiave di basso Bassschlüssel Maskulin
    ————————
    basso
    basso , -a <più basso oder inferiore, bassissimo oder infimo> >
     aggettivo
     1 (di statura) klein; (acqua, muro) niedrig; (tacco) flach
     2 (prezzi) niedrig
     3 (voce) leise; musica tief
     4 storia, storico spät, Spät-; il basso Medioevo das späte Mittelalter
     5 (ricorrenza) früh; quest'anno la Pasqua è basso-a dieses Jahr ist Ostern früh
     6 (soc:ceti, classi) untere(r, s), niedrig
     7 (figurato: vile) niedrig, niederträchtig; gli istinti basso-i die niederen Instinkte maschile, femminile plurale
     8 (di paese) Bassa Italia Süditalien neutro; i Paesi Bassi die Niederlande
     9 (loc): basso-a stagione (inizio dell'anno) Vorsaison Feminin; (fine dell'anno) Nachsaison Feminin; tenere gli occhi basso-i die Augen niederschlagen; guardare qualcuno dall'alto in basso jdn von oben herab betrachten
     II avverbio
     1 (in basso) (nach) unten, zu Boden
     2 (a bassa voce) leise

    Dizionario italiano-tedesco > basso

  • 2 Basso/Alto Reno

    BassoAlto Reno
  • 3 guardare qualcuno dall'alto in basso

    guardare qualcuno dall'alto in basso
    jemanden von oben herab ansehen
    ————————
    guardare qualcuno dall'alto in basso
  • 4 cadere in basso

    cadere in basso
  • 5 chiave di basso

    chiave di basso
  • 6 colpo basso

    colpo basso
    anche figurato Schlag Maskulin unter die Gürtellinie

    Dizionario italiano-tedesco > colpo basso

  • 7 flicorno basso grave

    flicorno basso grave
  • 8 gente di basso conio

    gente di basso conio
    Leute plurale aus der Unterschicht

    Dizionario italiano-tedesco > gente di basso conio

  • 9 il basso Medioevo

    il basso Medioevo
  • 10 alto/basso rilievo

    altobasso rilievo
  • 11 tacco alto/basso

    tacco altobasso
  • 12 giù

    giù
    giù [dlucida sans unicodeʒfontu]
      avverbio
    (stato) unten; (moto) herunter, hinunter; andare su e giù auf und ab gehen; mandare giù anche figurato schlucken; mettere giù ablegen; (cappello) abnehmen; essere giù figurato niedergeschlagen sein; essere giù di morale demoralisiert sein; quella storia non mi va giù diese Geschichte liegt mir schwer im Magen familiare; la notizia l'ha buttato giù die Nachricht hat ihn zutiefst getroffen; i prezzi sono andati giù die Preise sind gesunken; su per giù ungefähr, etwas; giù di lì oder so (ungefähr); (temporale) so herum; in giù (verso il basso) hinunter; (in basso) unten; scendi giù komm herunter; giù le mani! Hände weg!

    Dizionario italiano-tedesco > giù

  • 13 inferiore

    inferiore
    inferiore [infe'rio:re] <comparativo di basso >
     aggettivo
    niedrig; (minore) niedriger; (più basso) untere(r, s), Unter-; anche figurato minderwertig; essere inferiore a qualcuno per intelligenza jdm geistig unterlegen sein
     II sostantivo Maskulin Feminin
    Untergebene(r) Feminin(Maskulin)

    Dizionario italiano-tedesco > inferiore

  • 14 abbassare

    abbassare
    abbassare [abbas'sa:re]
     verbo transitivo
     1 (mettere più in basso) niedriger machen; (finestrino) aufmachen
     2 (prezzo, voce, temperatura) senken; (radio) leiser stellen; (tasto) drücken; (bandiera) einholen; abbassare i fari abblenden; abbassare gli occhi den Blick senken; abbassare le armi figurato die Waffen strecken; abbassare la cresta figurato klein beigeben
     II verbo riflessivo
    -rsi(chinarsi) sich bücken; (figurato: umiliarsi) sich erniedrigen; (calare) sinken; (barometro, temperatura) fallen; (sole) sich neigen

    Dizionario italiano-tedesco > abbassare

  • 15 abbasso

    abbasso
    abbasso [ab'basso]
      avverbio
    (stato) unten; (moto) herunter, hinunter; abbasso...! nieder mit...!

    Dizionario italiano-tedesco > abbasso

  • 16 alto

    alto1
    alto1 ['alto]
      sostantivo Maskulin
    Höhe Feminin; (parte più elevata) oberer Teil; in alto hoch; mani in alto! Hände hoch!; gli alto-i e i bassi die Höhen und Tiefen; guardare qualcuno dall'alto in basso jdn von oben herab ansehen
    ————————
    alto2
    alto2
      avverbio
    mirare alto ein hohes Ziel anstreben
    ————————
    alto
    alto , -a <più alto oder superiore, altissimo oder supremo> oder sommo> >
      aggettivo
     1 (sviluppato in altezza) hoch
     2 (statura) groß; quanto sei alto? wie groß bist du?
     3 (in luogo elevato) hoch (gelegen); geografia Ober-
     4 (acqua, mare) hoch
     5 (tessuti) breit
     6 (suono) hoch; (voce) laut
     7 (figurato: eminente) hervorragend; (nobile) edel; alto-a società High Society Feminin; alto-a moda Haute Couture Feminin; quartieri alto-i die reicheren Stadtteile; avere un alto concetto di sé eine hohe Meinung von sich dativo haben
     8 (loc): alto-a stagione Hochsaison Feminin; alto-a finanza Hochfinanz Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > alto

  • 17 bassofondo

    bassofondo
    bassofondo [basso'fondo] < bassifondi>
      sostantivo Maskulin
     1 plurale sociologia Unterwelt Feminin; (quartieri) Elendsviertel neutro plurale
  • 18 bassoforno

    bassoforno
    bassoforno [basso'forno] < bassiforni>
      sostantivo Maskulin
  • 19 bassopiano

    bassopiano
    bassopiano [basso'pia:no] <-i oder bassipiani >
      sostantivo Maskulin
  • 20 colpo

    colpo
    colpo ['kolpo]
      sostantivo Maskulin
     1 (botta) Schlag Maskulin; (urto) Stoß Maskulin; colpo basso anche figurato Schlag Maskulin unter die Gürtellinie; andare a colpo sicuro figurato sichergehen; la notizia ha fatto colpo figurato die Nachricht hat (sofort) eingeschlagen
     2 (figurato peggiorativo: azione sleale) Coup Maskulin; fare un colpo einen Coup landen; colpo di Stato Staatsstreich Maskulin
     3 (sparo) Schuss Maskulin; (detonazione) Knall Maskulin
     4 (figurato: manifestazione improvvisa) gli è venuto un colpo ihn hat der Schlag getroffen; colpo d'aria Luftzug Maskulin; colpo di fortuna Glücksfall Maskulin; un colpo di fulmine figurato Liebe Feminin auf den ersten Blick; colpo di grazia anche figurato Gnadenschuss Maskulin; colpo di vento Windstoß Maskulin; colpo di scena anche figurato Überraschungseffekt Maskulin; a colpo d'occhio auf den ersten Blick; di colpo plötzlich; sul colpo auf der Stelle
     5 (loc): colpo di testa Kurzschlusshandlung Feminin; dare un colpo di telefono a qualcuno familiare jdn kurz anrufen; fare colpo beeindrucken; prendere un colpo di sole einen Sonnenstich bekommen

    Dizionario italiano-tedesco > colpo

См. также в других словарях:

  • basso — (izg. bȁso) m DEFINICIJA glazb. bas, znak »b« SINTAGMA basso cantante (izg. basso kantȃnte) glas opsega E f1 pogodan za pjevne, lirske napjeve; basso continuo generalbas (izg. basso kontìnuo generālbȁs) poseban način bilježenja instrumentalne… …   Hrvatski jezični portal

  • Basso — ist der Familienname folgender Personen: Benno Basso (* 1936), mittelfränkischer Unternehmer und Mitglied des bayerischen Senats Darío Basso (* 1966), spanischer Maler Giandomenico Basso (* 1973), italienischer Rallyefahrer Gianni Basso… …   Deutsch Wikipedia

  • Basso — Saltar a navegación, búsqueda Para el ciclista, véase Ivan Basso. Basso Bicicletas es una empresa, italiana que manufactura bicicletas de carrera hechas a mano. Fue fundada en 1977 por los tres hermanos Basso: Marino, Renato y Alcide. En su línea …   Wikipedia Español

  • basso — BÁSSO s.n. (Italienism) Bas. ♢ Basso continuo = parte de acompaniament a unei lucrări muzicale, care trebuie cântată în cursul întregii piese; basso ostinato = lucrare polifonică în care basul repetă acelaşi desen muzical. [< it. basso].… …   Dicționar Român

  • Basso — Bas so, n. [It., fr. LL. bassus. See {Base}, a.] (Mus.) (a) The bass or lowest part; as, to sing basso. (b) One who sings the lowest part. (c) The double bass, or {contrabasso}. [1913 Webster] {Basso continuo}. [It., bass continued.] (Mus.) A… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Basso — (ital., Mus.), 1) als Substantiv, s. Baß; 2) Adjectiv tief, z.B. Corno basso, Ottava bassa …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Basso — continuo (итал.) непрерывный бас; в музыке означает нижнийголос в сочинении, который идет без перерыва, отсюда и его название.Basso continuo применяется в органе и фортепиано и пр. и обозначаетгармоническое основание по отношению к верхним… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • basso — in various musical terms borrowed from Italian, bass, a bass voice, from It. basso, from L.L. bassus (see BASS (Cf. bass) (adj.)) …   Etymology dictionary

  • Basso — ostinato (итал.) непрерывный бас, который постоянно повторяетту же фигуру или мотив; он часто употреблялся в контрапунктныхсочинениях французскими, итальянскими и немецкими композиторами, вособенности Себ. Бахом …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Basso — Basso, Bassou, Baso Nom qui désigne un jumeau. En catalan, jumeau se dit bessó, le mot venant du latin *bissone (encore que certains préfèrent l étymologie *bikione, préromane et assez proche du basque) …   Noms de famille

  • basso — [bas′ō, bäs′ō; ] It [ bäs′sō̂] n. pl. bassos or bassi [bäs′sē] [It, low < VL bassus] a bass voice or singer …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»