Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

basket

  • 81 fiscina

    fiscĭna, ae, f. [fiscus], a small basket for fruit, wine, etc., made of slender twigs, rushes, broom, etc. (for syn. v. fiscella), Plaut. Merc. 5, 4, 29:

    ficorum,

    Cic. Fl. 17, 41; Naev. ap. Serv. Verg. G. 1, 266; Verg. l. l.; Col. 12, 39, 3; 50, 10; Plin. 34, 8, 19, § 66 Sillig N. cr.; for leaves, browse, Ov. F. 4, 754; Plin. 18, 31, 74, § 233; a muzzle, id. 34, 8, 19, § 66 (in Mart. 1, 44, 7 read Sassina).

    Lewis & Short latin dictionary > fiscina

  • 82 mensorium

    mensōrĭum, i, n. [mensor], a basket (late Lat.):

    caput Johannis in mensorio accipere,

    Cassiod. H. E. 10, 15.

    Lewis & Short latin dictionary > mensorium

  • 83 messorius

    messōrĭus, a, um, adj. [messor], of or belonging to a reaper (class.):

    messoria corbis,

    a reaper's basket, Cic. Sest. 38, 82:

    falces,

    Pall. 1, 43:

    opera,

    Col. 2, 13, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > messorius

  • 84 metella

    mĕtella, ae, f. (prob. adj., sc. machina), a basket filled with stones, which the besieged threw down on the heads of the besiegers (post-class.):

    ut de ligno crates facerent, quas metellas vocaverunt, lapidibusque complerent, etc. (al. metilas, medullas, metulas),

    Veg. Mil. 4, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > metella

  • 85 oenophorium

    oenŏphŏrĭum, ii, n., = oinophorion, a wine-basket, Paul. Sent. 3, 6, 90.

    Lewis & Short latin dictionary > oenophorium

  • 86 oenophorum

    oenŏ-phŏrum, i, n., or - us, i, m., = oinophoros, a wine-holder, wine-basket of unknown shape, Lucil. ap. Non. 173, 16; Mart. 6, 88; Hor. S. 1, 6, 109; Juv. 6, 426; 7, 11; Pers. 5, 140; Mart. 6, 89; cf. Becker's Gallus, 3, p. 233 (2d ed.).

    Lewis & Short latin dictionary > oenophorum

  • 87 oenophorus

    oenŏ-phŏrum, i, n., or - us, i, m., = oinophoros, a wine-holder, wine-basket of unknown shape, Lucil. ap. Non. 173, 16; Mart. 6, 88; Hor. S. 1, 6, 109; Juv. 6, 426; 7, 11; Pers. 5, 140; Mart. 6, 89; cf. Becker's Gallus, 3, p. 233 (2d ed.).

    Lewis & Short latin dictionary > oenophorus

  • 88 panariolum

    pānārĭŏlum, i, n. dim. [panarium], a small bread-basket, Mart. 5, 49, 10.

    Lewis & Short latin dictionary > panariolum

  • 89 panarium

    pānārĭum ( pann-), ii, n. [panis], a bread-basket:

    hinc panarium, ubi id (sc. panem) servabant, sicut granarium, ubi granum frumenti condebant, unde id dictum,

    Varr. L. L. 5, § 105 Müll.; Plin. Ep. 1, 6, 3; Suet. Calig. 18; Stat. S. 1, 6, 31.

    Lewis & Short latin dictionary > panarium

  • 90 pannarium

    pānārĭum ( pann-), ii, n. [panis], a bread-basket:

    hinc panarium, ubi id (sc. panem) servabant, sicut granarium, ubi granum frumenti condebant, unde id dictum,

    Varr. L. L. 5, § 105 Müll.; Plin. Ep. 1, 6, 3; Suet. Calig. 18; Stat. S. 1, 6, 31.

    Lewis & Short latin dictionary > pannarium

  • 91 scirpea

    scirpĕus ( sirp-), a, um [scirpus].
    I.
    Adj., of rushes, rush-:

    ratis,

    Plaut. Aul. 4, 1, 9: clava, Nov. ap. Fest. s. v. scirpus, p. 330 Müll.: simulacra, i. e. images of men made of rushes, which were thrown into the Tiber annually, Ov. F. 5, 622 (v. Argei);

    also imago,

    id. ib. 5, 659: fila, a rush-wick of wax tapers, Prud. Cath. 5, 15:

    fiscella,

    Vulg. Exod. 2, 3.—
    II.
    Subst.: scirpĕa ( sirp-), ae, f., a basket-work of rushes to form the body of a wagon (generally used for carrying manure), Varr. L. L. 5, § 139 Müll.; Cato, R. R. 10, 2; 11, 4; Varr. R. R. 1, 23, 5; Ov. F. 6, 680; Just. 43, 4, 6; Arn. 2, n. 38.

    Lewis & Short latin dictionary > scirpea

  • 92 scirpeus

    scirpĕus ( sirp-), a, um [scirpus].
    I.
    Adj., of rushes, rush-:

    ratis,

    Plaut. Aul. 4, 1, 9: clava, Nov. ap. Fest. s. v. scirpus, p. 330 Müll.: simulacra, i. e. images of men made of rushes, which were thrown into the Tiber annually, Ov. F. 5, 622 (v. Argei);

    also imago,

    id. ib. 5, 659: fila, a rush-wick of wax tapers, Prud. Cath. 5, 15:

    fiscella,

    Vulg. Exod. 2, 3.—
    II.
    Subst.: scirpĕa ( sirp-), ae, f., a basket-work of rushes to form the body of a wagon (generally used for carrying manure), Varr. L. L. 5, § 139 Müll.; Cato, R. R. 10, 2; 11, 4; Varr. R. R. 1, 23, 5; Ov. F. 6, 680; Just. 43, 4, 6; Arn. 2, n. 38.

    Lewis & Short latin dictionary > scirpeus

  • 93 sirpeus

    scirpĕus ( sirp-), a, um [scirpus].
    I.
    Adj., of rushes, rush-:

    ratis,

    Plaut. Aul. 4, 1, 9: clava, Nov. ap. Fest. s. v. scirpus, p. 330 Müll.: simulacra, i. e. images of men made of rushes, which were thrown into the Tiber annually, Ov. F. 5, 622 (v. Argei);

    also imago,

    id. ib. 5, 659: fila, a rush-wick of wax tapers, Prud. Cath. 5, 15:

    fiscella,

    Vulg. Exod. 2, 3.—
    II.
    Subst.: scirpĕa ( sirp-), ae, f., a basket-work of rushes to form the body of a wagon (generally used for carrying manure), Varr. L. L. 5, § 139 Müll.; Cato, R. R. 10, 2; 11, 4; Varr. R. R. 1, 23, 5; Ov. F. 6, 680; Just. 43, 4, 6; Arn. 2, n. 38.

    Lewis & Short latin dictionary > sirpeus

  • 94 sportula

    sportŭla, ae, f. dim. [id.].
    I.
    Lit., a little basket:

    sportulam cape atque argentum,

    Plaut. Men. 1, 4, 1; id. Curc. 2, 3, 10; id. Stich. 2, 1, 17; App. M. 1, p. 113, 39; Ascon. ad Cic. Verr. 1, 8.—In such little baskets it was customary for a great man to distribute presents of food or money to the mass of his clients, Juv. 1, 95; 3, 249; Suet. Ner. 16; Mart. 3, 14, 3; 14, 125, 2; 10, 27, 3.—Hence, the emperor Claudius called the brief games which he gave to the people sportulae, acc. to Suet. Claud. 21.—

    Prov.: sportulam furunculus captat,

    i. e. snatches at others' little property, Tert. adv. Marc. 3, 16.—
    II.
    Transf., a gift, present, in gen., Plin. Ep. 2, 14, 4; 2, 10, 118; Dig. 30, 1, 117; ib. 50, 2, 6; Cod. Just. 12, 21, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > sportula

  • 95 tabella

    tăbella, ae ( nom. plur. TABELAI, S. C. de Bacch. Corp. I. R. 196). f. dim. [tabula].
    I.
    In gen., a small board, a little table or tablet (rare and mostly poet. and in post-Aug. prose):

    liminis,

    i. e. the door-sill, Cat. 32, 5:

    tabella aerea,

    a brass plate, Plin. 33, 1, 6, § 19: hos (libellos) eme, quos artat brevibus membrana tabellis, little tablets, i. e. small pages, Mart. 1, 3, 3:

    parva tabella capit ternos utrimque lapillos,

    small gamingboards, Ov. A. A. 3, 365; id. Tr. 2. 481:

    pistor multiplices struit tabellas,

    i. e. thin cakes, Mart. 11, 31, 9.—Of the basket or cradle in which Romulus and Remus were exposed:

    heu quantum fati parva tabella vehit,

    the little bark, Ov. F. 2, 408.—
    II.
    In partic. (class.).
    A.
    A writing-tablet:

    tabellis pro chartis utebantur antiqui, quibus ultro citro, sive privatim sive publice opus erat, certiores absentes faciebant, unde adhuc tabellarii dicuntur: et tabellae missae ab imperatoribus,

    Fest. p. 359 Müll.:

    tabellae Imponere manus,

    Ov. P. 4, 2, 27:

    abiegnae,

    id. A. A. 3, 469:

    litteras tabellae insculpere,

    Quint. 1, 1, 27:

    fecit et Libyn puerum tenentem tabellam,

    Plin. 34, 8, 19, § 59.—
    2.
    Hence, transf., in plur., a writing, written composition, letter, contract, will, etc.:

    tabellas proferri jussimus... Recitatae sunt tabellae in eandem fere sententiam,

    Cic. Cat. 3, 5, 10:

    allatae sunt tabellae ad eam a Stratippocle, eum argentum sumpsisse,

    Plaut. Ep. 2, 2, 68:

    ex tabellis jam faxo scies,

    id. Ps. 1, 1, 47:

    tabellas consignare,

    id. Curc. 2, 3, 86:

    tu quidem tabellis obsignatis agis mecum,

    with sealed writings, Cic. Tusc. 5, 11, 33:

    publicae Heracleensium,

    public records, id. Arch. 4, 9; cf. Liv. 43, 16, 13:

    tabellae quaestionis plures proferuntur,

    minutes of evidence, Cic. Clu. 65, 184:

    cur totiens video mitti recipique tabellas?

    Ov. Am. 3, 14, 31:

    rasae,

    id. A. A. 1, 437:

    nuptiis tabellas dotis ipse consignavit,

    the marriage contract, Suet. Claud. 29:

    falsas signare tabellas,

    forged wills, Juv. 8, 142:

    laureatae,

    a letter announcing a victory, Liv. 45, 1, 8.— Sing. (rare):

    testimonium per tabellam dare,

    in writing, Tac. Or. 36: ex tabellā pronuntiare sententiam, Suet. Claud. 15.—
    B. 1.
    In the comitia, used in electing a magistrate or deciding upon the acceptance of a proposed law: in the former case the elector wrote down the name of a candidate; in the latter, each voter received two tablets, on one of which were the letters U. R., i. e. uti rogas, denoting approval;

    on the other, A., i. e. antiquo (for the old law), denoting rejection: me universa civitas non prius tabellā quam voce priorem consulem declaravit,

    Cic. Pis. 1, 3:

    an ego exspectem, dum de te quinque et septuaginta tabellae dirimantur?

    id. ib. 40, 96:

    tabella modo detur nobis, sicut populo data est,

    id. Phil. 11, 8, 19; cf.:

    si populo grata est tabella, quae frontis aperit hominum,

    id. Planc. 6, 16. —
    2.
    In courts of justice; here each judge usually received three tablets; one of which, inscribed A., i. e. absolvo, denoted acquittal; another, with C., i. e. condemno, written on it, denoted condemnation;

    and the third, with N. L., i. e. non liquet (it is not clear), left the case undecided: cum tabella vobis dabitur, judices, non de Flacco dabitur solum: dabitur de bonis omnibus,

    Cic. Fl. 39, 99:

    huic judicialis tabella committetur?

    id. Verr. 2, 2, 32, § 79:

    de quibusdam etiam imperitus judex dimittere tabellam potest,

    give his vote, Sen. Ben. 3, 7, 5:

    quamlibet austeras de me ferat urna tabellas,

    Prop. 4 (5), 11, 49; Caes. B. C. 3, 83; cf. Suet. Aug. 33. —
    C.
    A painted tablet, a small picture or painting:

    ea (exhedria) volebam tabellis ornare,

    Cic. Fam. 7, 23, 3:

    priscis sparsa tabellis Porticus,

    Ov. A. A. 1, 71:

    inveniat plures nulla tabella modos,

    id. ib. 2, 680:

    comicae tabellae,

    Plin. 35, 10, 37, § 114; cf.:

    cubicula tabellis adornavit,

    Suet. Tib. 43:

    Tyrrhena sigilla, tabellas, Sunt qui non habeant,

    Hor. Ep. 2, 2, 180:

    Pausiaca,

    id. S. 2, 7, 95.—
    D.
    A votive tablet, hung up in a temple, and on which one acknowledged by writing or painting the favor or aid he had received from a deity:

    nunc, dea, nunc succurre mihi, nam posse mederi, Picta docet templis multa tabella tuis,

    Tib. 1, 3, 28:

    et posita est meritae multa tabella deae,

    Ov. F. 3, 268:

    votiva,

    Hor. S. 2, 1, 33; so Juv. 12, 27:

    memores,

    Ov. M. 8, 744. —
    E.
    A fan:

    quos (ventos) faciet nostrā mota tabella manu,

    Ov. Am. 3, 2, 38.

    Lewis & Short latin dictionary > tabella

  • 96 vimen

    vīmen, ĭnis, n. [vieo], a pliant twig, a switch, withe, osier, etc.
    I.
    Lit., Varr. R. R. 1, 23, 5; Caes. B. G. 2, 33; 7, 73; id. B. C. 1, 54; 2, 2; Verg. E. 2, 72; id. A. 6, 137; Tib. 2, 3, 15; Ov. M. 6, 345 al.—
    II.
    Transf.
    A.
    A set, slip; of willow, Col. 4, 30, 3.—
    B.
    The staff or wand of Mercury, Stat. Th. 2, 30.—
    C.
    Woven work, esp. a basket:

    quernum,

    Ov. M. 12, 436:

    breve Picenorum,

    Mart. 4, 88, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > vimen

  • 97 vitor

    vītor (less correctly, vĭētor), ōris, m. [vieo], a basket-maker, trunk-maker, cooper, Plaut. Rud. 4, 3, 51; Inscr. Grut. 1178, 4; Don. ad Ter. Eun. 4, 4, 21:

    Vannorum sirpiarumque vitores,

    Arn. 2, 38; Dig. 9, 2, 27 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > vitor

  • 98 Euplectella aspergillum

    ENG Venus's flower-basket
    NLD venuskorfje, venusmandje
    GER Gießkannenschwamm
    FRA euplectelle

    Animal Names Latin to English > Euplectella aspergillum

См. также в других словарях:

  • Basket — Bas ket, n. [Of unknown origin. The modern Celtic words seem to be from the English.] 1. A vessel made of osiers or other twigs, cane, rushes, splints, or other flexible material, interwoven. Rude baskets . . . woven of the flexile willow. Dyer.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • basket — USA This term has a number of meanings. In the context of: • Finance, business jargon used to refer to a maximum dollar amount for a specific exception to a covenant restriction in a financing agreement. For example, a loan agreement may limit… …   Law dictionary

  • Basket — steht für Basket (Zeitschrift), Sportzeitschrift Fruits Basket, Manga Siehe auch Basket Lake Baskett Diese Seite ist eine Begriffsklärung z …   Deutsch Wikipedia

  • basket — /ˈbasket, ingl. ˈbɑːskɪt/ s. m. inv. (sport) accorc. di basket ball; pallacanestro □ canestro …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • basket — [bas′kit, bäs′kit] n. [ME < ?] 1. a container made of interwoven cane, rushes, strips of wood, etc. and often having a handle or handles 2. the amount that a basket will hold 3. anything like a basket in shape or use 4. the structure hung from …   English World dictionary

  • Basket — Bas ket, v. t. To put into a basket. [R.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Basket 1 — est une émission de télévision sportive diffusée en Belgique sur la Une (RTBF). Présentée par Frank Peterkenne et Pierre Robert, elle présente en quinze minutes les plus beaux moments du match de la soirée. Lien externe (fr) La page d émission de …   Wikipédia en Français

  • basket — (n.) early 13c., from Anglo Fr. bascat, origin obscure despite much speculation. On one theory from L. bascauda kettle, table vessel, said by the Roman poet Martial to be from Celtic British and perhaps cognate with L. fascis bundle, faggot, in… …   Etymology dictionary

  • basket — (del inglés) sustantivo masculino 1. (no contable) Área: deporte Uso/registro: restringido en España. Origen: América. Baloncesto: jugar al basket …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • basket — ► NOUN 1) a container for holding or carrying things, made from interwoven strips of cane or wire. 2) Basketball a net fixed on a hoop, used as the goal. 3) a group, category, or range: a basket of currencies. ORIGIN Old French …   English terms dictionary

  • Basket — (engl., »Korb«), Reismaß in Niederbirma, seit 1872 = 38,836 Lit., für ungeschälten Reis 51–52, für Kargoreis mit noch 1/5 Paddy (ungeschältem) 68 Pfd. = 30,84 kg …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»