-
1 abrir el corazón
• bare one's heart• bare one's soul• open one's eyes• open one's heart to• open one's lips• open oneself• pour out one's feelings• pour out one's heart -
2 mostrarse al desnudo
• bare one's heart• bare one's soul• show one's true colors -
3 abrir el corazón a
• bare one's soul to• open up a path• open up to trade -
4 abrir su corazón a
• bare one's soul to• open up• open up a path• open up to• open up to trade -
5 nu
nu, e [ny]1. adjectivea. ( = sans vêtement) naked ; [crâne] baldb. [mur, chambre, plaine] [fil électrique] bare2. masculine noun* * *
1.
nue ny adjectif1) ( dévêtu) [corps] naked; [partie du corps] bareêtre tout nu — to be completely ou stark naked
2) [mur, pièce, arbre, fil électrique] bare; [style] unadorned
2.
3.
nom masculin Artle nu — the nudes (pl)
4.
à nu locution adverbialeêtre à nu — [fil électrique] to be bare ou exposed; [personne, vice] to be exposed
mettre à nu — to strip [fil électrique]; to expose [personne, vice]
* * *ny nu, -e1. adj1) (personne) nakedIls se sont baignés nus. — They swam naked.
2) (membres) bareElle avait les bras nus. — Her arms were bare.
3) (chambre, fil, plaine) bareLes murs étaient nus. — The walls were bare.
2. nm1) ART nude2) (= état)* * *nu, nueA adj1 ( dévêtu) [corps] naked; [partie du corps] bare; être nu to be naked, to be in the nude; être complètement or tout nu to be completely naked, to be stark naked; être à demi or à moitié nu to be half-naked; avoir la tête nue to be bare-headed; avoir les jambes nues to have bare legs; avoir les bras nus to have bare arms; avoir les pieds nus to be barefoot; être torse nu to be stripped to the waist; avoir les épaules nues to have bare shoulders;2 ( sans ornement) [mur, pièce] bare; ( sans végétation) [arbre, côte] bare; ( non enveloppé) [fil électrique] bare; ( dépouillé) [style] unadorned; l'épée nue with (a) drawn sword; faire nu to look ou seem bare; voilà la vérité toute nue that is the plain truth.B nm inv ( lettre) nu.D à nu loc adv être à nu [fil électrique] to be bare ou exposed; [personne, vice, activité] to be exposed; mettre à nu to strip [fil électrique]; to expose [personne, vice, activité]; mettre son cœur à nu to open one's heart.tomber des nues○ to be flabbergasted○; porter qn aux nues to praise sb to the skies.être nu to be naked ou in the nudeêtre à demi nu ou à moitié nu to be half-nakedse mettre (tout) nu to take off all one's clothes, to strip nakedêtre nu comme un ver ou la main to be stark naked2. [découvert - partie du corps]avoir les bras nus/fesses nues to be barearmed/bare-bottomedse promener les jambes nues to walk about bare-legged ou with bare legsêtre pieds nus to be barefoot ou barefootedla tête nue bareheaded ou without a hat on————————nom masculin————————à nu locution adjectivalea. [accidentellement] the wire is bareb. [exprès] the wire has been stripped————————à nu locution adverbiale -
6 animo
m nature( coraggio) heartfarsi animo be braveperdersi d'animo lose heart* * *animo s.m.1 ( mente, pensiero) mind; heart: ho in animo di andare a Roma, I have a (good) mind (o I intend o it is my intention) to go to Rome; mi nasce nell'animo un sospetto, there is a suspicion growing in my mind; aprire l'animo a qlcu., to open one's heart to s.o.; avere l'animo altrove, to have one's mind (o thoughts) elsewhere; leggere nell' animo di qlcu., to read s.o.'s heart; tenere qlco. nell' animo, to keep (o to have) sthg. in mind; toccare l'animo di qlcu., to move (o to touch) s.o.'s heart; avere qlcu. nell'animo, to keep s.o. in one's heart // con tutto l'animo mio, with all my heart2 ( intendimento) thoughts (pl.); intentions (pl.): con quelle parole scoprì chiaramente il suo animo, with those words he clearly revealed his intentions3 ( coraggio) courage, heart, daring: non ho l'animo, non mi regge l'animo, non mi basta l'animo di fare qlco., I haven't the heart (o the courage) to do sthg. (o I don't feel up to doing sthg.); farsi animo, to take heart (o to pluck up courage); perdersi d'animo, to lose heart // animo!, cheer up! (o come on!)4 ( inclinazione, disposizione) character; nature; disposition: bontà d'animo, goodness of heart; con mal animo, with malevolence (o ill will); di mal animo, reluctantly (o unwillingly); di buon animo, willingly; stato d'animo, mood: non sono nello stato d'animo adatto per ciò, I am in no mood for that; sono nello stato d' animo di andare a teatro, I am in the mood (o I feel inclined) to go to the theatre; era d'animo gentile, she had a kind character; alienare l'animo di qlcu., to alienate s.o. // stare di buon animo, to be cheerful.* * *['animo]sostantivo maschileavere l'animo, essere di animo sensibile — to be a sensitive soul
aprire il proprio animo a — to bare one's soul o heart to
avere in animo di fare qcs. — to intend to do sth
2) (coscienza)avere l'animo sereno — to have a clear conscience; (disposizione interiore)
stato d'animo — state o frame of mind, mood
3) (coraggio)perdersi d'animo — to lose heart, to lose one's nerve
animo, su! — come on, back up!
••* * *animo/'animo/sostantivo m.1 (mente) mind; (cuore) heart; avere l'animo, essere di animo sensibile to be a sensitive soul; un uomo d'animo malvagio a bad-hearted man; nobiltà d'animo great-heartedness; nel profondo dell'animo deep in one's heart; aprire il proprio animo a to bare one's soul o heart to; alla fine si mise l'animo in pace her mind was at ease at last; avere in animo di fare qcs. to intend to do sth.2 (coscienza) avere l'animo sereno to have a clear conscience; (disposizione interiore) stato d'animo state o frame of mind, mood3 (coraggio) farsi animo to take heart; forza d'animo fortitude; perdersi d'animo to lose heart, to lose one's nerve; animo, su! come on, back up!placare gli -i to calm things down; di buon animo willingly. -
7 dusz|a
f 1. (duch) soul- nieśmiertelność duszy the immortality of the soul- zbawienie duszy the salvation of the soul- wędrówka dusz the transmigration of souls- mroczne zakamarki ludzkiej duszy the dark corners of the human soul- choroba duszy a torment of the soul- dusza narodu the soul of a nation- polska/rosyjska dusza the Polish/Russian soul- zaprzedać duszę diabłu to sell one’s soul to the Devil- duszę by oddał, żeby móc się z nią ożenić he’d sell his soul to marry her- Panie świeć nad jego/jej duszą! may he/she rest in peace- dusza mu się do niej wyrywała he was dying to see her- w (głębi) duszy in my/his/her heart (of hearts)- w głębi duszy był jej wdzięczny in his heart of hearts he was grateful to her- było mu ciężko/lekko na duszy his heart was heavy/light- wkładać w coś całą duszę to put one’s heart and soul into sth- oddać się czemuś duszą i ciałem to throw oneself into sth heart and soul- pragnąć z całej duszy a. całą duszą, żeby… to wish with all one’s heart that…- dziękować komuś z całej duszy to thank sb with all one’s heart- otworzyć przed kimś duszę to bare one’s soul to sb- piszę o tym, co mi w duszy gra I write from the heart- ona jedna wie, co mu w duszy gra she’s the only person who knows what’s in his heart- mieć wszystko, czego dusza zapragnie to have everything one’s heart desires- jeść/pić, ile dusza zapragnie to eat/drink to one’s heart’s content2. (natura) soul- jego rogata dusza his rebellious soul- mieć duszę poety to have the soul of a poet- mieć artystyczną/wrażliwą duszę to have the soul of an artist/to be a sensitive soul- wyczułem w nim pokrewną duszę I sensed he was a kindred spirit3. (osoba) soul- wrażliwa dusza a sensitive soul- to jakaś poczciwa dusza she/he must be really kind-hearted- jakaś poczciwa dusza posprzątała dom some kind soul has cleaned the house- nie było tam żywej duszy there wasn’t a living soul there4. (przywódca) (whole) soul- był duszą całego przedsięwzięcia he was the soul of the whole project5. (w żelazku) slug- żelazko na duszę a slug-heated iron6. Hist. (mieszkaniec) serf- wieś licząca 200 dusz a village of 200 serfs7. Muz. (w skrzypcach) sound post 8. (rdzeń) core- dusza liny the rope core9. Budow. the clearance between the inside handrails on switchback stairs 10. euf. do duszy z taką robotą to heck with this job euf.- mam to w duszy, co o mnie mówią I don’t give a fig what they say about me euf.■ martwe dusze fictitious people (in an official register)- bratnia dusza soulmate- dusza człowiek kind-hearted soul- być duszą towarzystwa to be the life and soul of the party- hulaj dusza! przest. let’s party!- miałem duszę na ramieniu my heart was in my mouth- widzieć coś oczyma duszy to see sth in one’s mind’s eyeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dusz|a
-
8 Nabelschau
f umg. navel gazing; Nabelschau betreiben do some navel gazing; längerfristig: be all bound ( oder wrapped) up with o.s.* * *Na|bel|schauf* * *Na·bel·schauf* * *nabelschau halten — bare one's soul
* * *Nabelschau f umg navel gazing;* * *die (salopp) -
9 сердце
ср.heart; darling, love, sweetheart (обращение)••большого сердца — to have a big heart, to be bighearted
большое сердце — (to have) a big heart, with a big heart, to be bighearted
в сердцах — in (a fit of) temper, angrily
вымещать сердце — (на ком-л./чем-л.) to vent one's anger on smb./smth., to take one's anger out on smb./smth.
вырывать из сердца — to wrench, rip smth. out of smb.'s heart
носить под сердцем — to carry (a child) under one's heart, to be with child
от всего сердца — whole-heartedly, from the bottom of one's heart
от доброго сердца — with goob intentions, meaning well, with (having) best interest in heart
от чистого сердца — in all sincerity, right from the heart, with all one's heart
открывать сердце — (кому-л.; объясниться в любви) to open one's heart to smb., to declare one's love to smb.; ( открыться, облегчить душу) to open one's heart/soul to smb., to bare one's soul to smb.
отрывать от сердца — to rip, tear from one's heart; to close one's heart to smb., to tear smb. out of one's heart
по сердцу — (кому-л.) разг. to one's liking; after one's heart
покорять сердце — to win smb.'s heart, to win the affection of, to win smb. over
предлагать руку и сердце — ( кому-л.) to offer smb. one's hand and heart
принимать близко к сердцу — to take smth. (very much) to heart
с замиранием сердца — with sinking/palpitating heart
с легким сердцем — with a light heart, lightly
с тяжелым сердцем — with a heavy heart; (делать что-л.) heavy-hearted
с упавшим сердцем — with one's heart in one's mouth, overcome by fear
с чистым сердцем — with an open, sincere heart
сердце не камень — a man's heart isn't made of stone, one doesn't have a heart of stone
положа руку на сердце разг. — (quite) frankly
принимать что-л. близко к сердцу — to take/lay smth. to heart
с глаз долой - из сердца вон — out of sight, out of mind
сердцу не прикажешь — the heart has a will of its own, one can't tell one's heart what to feel, the heart has reasons that reason does not understand
у него отлегло от сердца, отошло от сердца — he felt (greatly) relieved, his heart lifted, a weight was lifted from him
у него сердце кровью обливается — his heart is bleeding, his heart goes out
у него сердце разрывается/рвется (на части) — (от чего-л.) his heart is breaking (in two) with smth.
у него сердце упало/замерло/оборвалось — his heart sank, his heart skipped, his heart missed a beat, his heart stood still
у него тяжело на сердце — his heart is heavy, he is sick at heart
-
10 odsłaniać
impf ⇒ odsłonić* * *(zęby, piersi, ramiona) to expose, to bare; (pomnik, tablicę pamiątkową) to unveil; (prawdę, tajemnicę) to reveal, to disclose, (firanki, zasłonę) to draw back* * *ipf.1. (piersi, ramiona) (= odkrywać) expose, bare; (pomnik, tablicę pamiątkową) unveil; odsłonić duszę przed kimś przen. bare one's soul to sb; odsłonić karty przen. show one's cards l. hand; odsłonić przyłbicę przen. drop l. throw off the mask.2. (= ujawniać) reveal, disclose.3. (zasłonę, kotarę) (= odsuwać) draw; ( w teatrze) raise.ipf.1. (= ukazywać się, pokazywać się) come into view, appear; odsłonił się widok view appeared.2. (= zdemaskować się) drop l. throw off the mask; show true colors.3. (= odsuwać się) rise; kurtyna się odsłania curtain is rising.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odsłaniać
-
11 effondere
effondere v.tr.1 to pour forth; to effuse; to pour out; to shed*: effondere lacrime, to weep (o to shed tears)2 (fig.) to give* vent to (sthg.): effondere l'animo, to open one's heart (o to bare one's soul o to pour out one's soul); effondere il proprio dolore, to give vent to one's grief.◘ effondersi v.rifl. o intr.pron.1 ( spargersi) to spread* (about) -
12 открывать сердце
(кому-л.; объясниться в любви) to open one's heart to smb., to declare one's love to smb.; ( открыться, облегчить душу) to open one's heart/soul to smb., to bare one's soul to smb.Русско-английский словарь по общей лексике > открывать сердце
-
13 Inneres
interior; inside; entrails* * *Ịn|ne|re(s) ['ɪnərə]nt decl as adj1) inside; (von Kirche, Wagen, Schloss) interior, inside; (= Mitte) middle, centre (Brit), center (US)Minister des Inner(e)n — minister of the interior; (in GB) Home Secretary; (in den USA) Secretary of the Interior
2) (fig = Gemüt, Geist) heartich wusste, was in seinem Inneren vorging — I knew what was going on inside him
im tiefsten Inneren — (deep) in one's heart, in one's heart of hearts
* * *In·ne·re(s)[ˈɪnərə, ˈɪnərəs]1. (innerer Teil) inside3. PSYCH heartsein ganzes \Inneress ausbreiten to bare one's soultief in seinem \Inneresn war ihm klar, dass es nur so funktionieren konnte deep down he knew that it could only work in this way* * *adj.inside adj. -
14 открыть душу
1) General subject: unlock heart, unlock heart2) Set phrase: lay bare one's heart3) Makarov: bare (one's) soul, unbosom oneself to (кому-л.), disembosom oneself to (кому-л.) -
15 içini açmak
to bare one's soul (to sb), to bare one's heart (to sb) -
16 Innere(s)
In·ne·re(s) [ʼɪnərə, ʼɪnərəs] nt1) ( innerer Teil) inside3) psych heart;sein ganzes \Innere(s)s ausbreiten to bare one's soul;tief in seinem \Innere(s)n war ihm klar, dass es nur so funktionieren konnte deep down he knew that it could only work in this way -
17 odkry|ć
pf — odkry|wać impf (odkryję — odkrywam) Ⅰ vt 1. (odsłonić) to uncover [garnek, pudełko, skrzynię]- odkryć twarz to uncover a. show one’s face- odkryć głowę to take one’s hat/cap off- odkryć koc/kołdrę to lift up a blanket/quilt2. (wynaleźć) to discover- odkryć nowy ląd to discover a new land- odkryć nowy pierwiastek chemiczny to discover a new chemical3. (spostrzec) to discover- w mieszkaniu odkryła podsłuch she discovered that her flat was tapped- mając 45 lat odkryła w sobie zamiłowanie do rysunku at the age of forty five she developed a liking for sketching4. (ujawnić) to discover, to unravel- odkryć sekret to unravel a mystery- odkryć prawdę to find out the truth- w ten sposób odkrył, jak bardzo ją kocha and then he discovered how much he loved her- odkrył, że nie mieści się w stare spodnie he realized he couldn’t get into his old trousers5. (dostrzec talent) to discover [aktora, piosenkarza] 6. (ujawnić) to reveal- przyroda odkrywa przed nami swoje tajemnice nature reveals its mysteries to us- odkryć przyszłość to foretell the futureⅡ odkryć się — odkrywać się 1. (zrzucić przykrycie) to uncover oneself- dziecko w nocy się odkryło the baby threw off the bedclothes at night2. (ukazać się) to heave into sight, to heave into view- przed nami odkrywała się szeroka przestrzeń there was a wide space ahead of us3. przest. (ujawnić uczucia) to bare one’s soul, to open one’s heart■ odkryć Amerykę iron. to reinvent the wheelThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odkry|ć
-
18 desnudarse
1 (persona) to get undressed, take one's clothes off2 figurado (rechazar) to cast aside (de, -)* * *VPR1) [persona] to undress, get undressed2)el árbol se está desnudando de sus hojas — the tree is shedding o losing its leaves
* * *(v.) = get + nakedEx. The article 'Wear lipstick, have a tattoo, belly-dance, then get naked: the making of a virtual librarian' provides some pointers to interesting Internet sites and useful gateways dealing with images of librarians.* * *(v.) = get + nakedEx: The article 'Wear lipstick, have a tattoo, belly-dance, then get naked: the making of a virtual librarian' provides some pointers to interesting Internet sites and useful gateways dealing with images of librarians.
* * *
■desnudarse verbo reflexivo to get undressed, strip
' desnudarse' also found in these entries:
Spanish:
desnudar
- encuerarse
English:
clothes
- strip
- strip off
- undress
* * *vpr1. [quitarse la ropa] to undress, to get undressed;tuvo que desnudarse de cintura para arriba he had to strip to the waist2. [despojarse]los árboles se desnudan de hojas en invierno the trees lose o shed their leaves in autumn* * *v/r1 undress2 figbare one’s soul* * *vr: to undress, to strip off one's clothing* * *desnudarse vb to get undressed -
19 gevoelen
gevoelen1〈 het〉 〈 voornamelijk formeel〉♦voorbeelden:zijn gevoelens opkroppen • bottle up one's feelingszijn gevoelens tonen • show one's feelingszijn diepste gevoelens uiten • (lay) bare one's soulzijn boek werd met gemengde gevoelens ontvangen • his book met with a mixed receptioniemands gevoelens delen met betrekking tot/omtrent • share someone's sentiments on————————gevoelen2→ link=voelen voelen -
20 otwierać
impf ⇒ otworzyć* * *to open; (zamek, kłódkę) to unlock; (wodę, gaz) to turn on* * *ipf.1. (coś przymkniętego/zamkniętego, np. drzwi, granicę, list, oczy, puszkę; t. rozpoczynać, inicjować, inaugurować, np. olimpiadę, rachunek) open; otwierać do kogoś ogień t. wojsk. open fire on sb; otworzyć komuś oczy na coś przen. open sb's eyes to sth; otworzyć przed kimś duszę przen. bare one's soul to sb, unbosom o.s. to sb; otworzyć przed kimś serce przen. open one's heart to sb.2. ( w rozkazach) open up; otwierać, policja! open up, this is the police!3. (o firmie, sklepie) open; o której otwierają biura? what time do the offices open?; na naszej ulicy otworzyli nową stację benzynową a new gas station has opened on our street.4. (coś zamkniętego na klucz l. zamek) unlock.ipf.1. (= być otwieranym, rozchylać się) open (up); okno otwiera się do wewnątrz window opens in(wards); sezamie, otwórz się open sesame.2. (= zacząć mówić) open up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > otwierać
См. также в других словарях:
bare one's soul — If you bare you soul (or heart) to someone, you reveal your innermost thoughts and feelings to them. Mike couldn t keep things to himself any longer. He decided to bare his soul to his best friend … English Idioms & idiomatic expressions
bare one's soul — I reveal one s innermost secrets and feelings to someone II see bare … Useful english dictionary
soul — [[t]so͟ʊl[/t]] ♦♦♦ souls 1) N COUNT: usu with supp Your soul is the part of you that consists of your mind, character, thoughts, and feelings. Many people believe that your soul continues existing after your body is dead. She went to pray for the … English dictionary
soul — W3S3 [səul US soul] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(somebody s spirit)¦ 2¦(person)¦ 3¦(music)¦ 4¦(sense of beauty)¦ 5¦(special quality)¦ 6 be the soul of discretion 7 be good for the soul 8 God rest his/her soul 9¦(people in a place)¦ … Dictionary of contemporary English
soul — 1 *mind, intellect, psyche, brain, intelligence, wit Analogous words: powers, faculties, functions (see singular nouns at POWER) 2 Soul, spirit can both denote an immaterial entity that is held to be distinguishable from and felt as superior to… … New Dictionary of Synonyms
One Mic — Single by Nas from the album Stillmatic Released April 16, 2002 … Wikipedia
bare — [[t]be͟ə(r)[/t]] ♦♦♦ barer, barest, bares, baring, bared 1) ADJ If a part of your body is bare, it is not covered by any clothing. She was wearing only a thin robe over a flimsy nightdress, and her feet were bare... She had bare arms and a bare… … English dictionary
Soul (series) — Infobox VG title = Soul caption = developer = Namco, Namco Bandai Games publisher = Namco, NBHD designer = Hiroaki Yotoriyama engine = released = ( Soul Edge ) 1996–1997, ( Soulcalibur ) 1998–1999, ( Soulcalibur II ) 2002–2003, ( Soulcalibur III… … Wikipedia
soul — noun 1 SPIRIT (C) the spiritual part of a person that is believed to continue to exist after they die: A prayer was said for the souls of those who had died in the accident. 2 INNER CHARACTER (singular) the part of a person that contains their… … Longman dictionary of contemporary English
bare bones — noun (plural) the most basic facts or elements he told us only the bare bones of the story • Usage Domain: ↑plural, ↑plural form, ↑colloquialism • Hypernyms: ↑kernel, ↑ … Useful english dictionary
bare — adj. & v. adj. 1 (esp. of part of the body) unclothed or uncovered (with bare head). 2 without appropriate covering or contents: a (of a tree) leafless. b unfurnished; empty (bare rooms; the cupboard was bare). c (of a floor) uncarpeted. 3 a… … Useful english dictionary