Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

bara

  • 61 morass

    • bara; baruština; blato; glib; kaljuga; močvara

    English-Serbian dictionary > morass

  • 62 morras

    • bara; baruštin; močvara

    English-Serbian dictionary > morras

  • 63 pan

    • bara; čaša; falja; kaljuga; kotao; kutija; metalna zdela; peći u tiganju; plitica; posuda; pržiti u tavi; sabirno korito rashladnog sredstva; slatina; sud za toplenje; šerpa; šolja; tabela; tabla; tas; tava; tepsija; tiganj

    English-Serbian dictionary > pan

  • 64 plash

    • bara; barica; brčkanje; bućkati; bućnuti; isprepletati; lokva; plesti; pljuskanje; pljuskati o; šljapati; šljapkati; zapljuskivanje

    English-Serbian dictionary > plash

  • 65 pond

    • bara; bazen; jezerce; ribnjak; ubariti se; ujezeriti se; vešt.jezerp; veštačko jezerce; veštačko jezero

    English-Serbian dictionary > pond

  • 66 pool

    • bara; barica; bazen; depo; duboko mesto u reci; igra pul-bilijara; integrisati u jedno preduzeće; jezerce; kaljuga; kartel; lokva; područje; potkopati; pričuvište; rezerva; rezervoar; sabrati; skupiti ujedno; složiti u jedno preduzeće; spojiti; spojiti u jedno preduzeće; srev

    English-Serbian dictionary > pool

  • 67 sedge

    • bara; oštrica; oštrik; rogoz; šaš; trska

    English-Serbian dictionary > sedge

  • 68 slough

    • bara; brlog; depresija; dobiti krastu; glib; kaljuga; košuljica; močvara; odbacivanje; otpasti; skidati se; skidati svlak; smaći se; suva krasta; svlak

    English-Serbian dictionary > slough

  • 69 swamp

    • bara; baruština; močvara; napuniti se vodom; pištalina; pištoljina; poplaviti; potopiti; potopiti se; potvrditi se; preliti; preplaviti; pretresti; pretrpati; tonuti; zaglibiti; zagnjuriti; zagušiti (ekran smetnjama)

    English-Serbian dictionary > swamp

  • 70 coffin

    ['kɒfɪn]
    nome bara f.
    * * *
    ['kofin]
    ((American casket) a box for a dead body to be buried or cremated in: The coffin was placed in the grave.) bara
    * * *
    coffin /ˈkɒfɪn/
    n.
    1 bara; cassa da morto
    2 (aeron., fam., = flying coffin) bara volante; vecchio aereo scassato
    3 (naut., fam., = floating coffin) bara galleggiante; vecchia bagnarola; vecchia carretta
    ● ( slang scherz.) coffin nail, sigaretta □ coffin plate, targa funeraria.
    (to) coffin /ˈkɒfɪn/
    v. t.
    2 (fig.) riporre ( libri, ecc.) in un luogo poco accessibile; seppellire (fig.).
    * * *
    ['kɒfɪn]
    nome bara f.

    English-Italian dictionary > coffin

  • 71 only

    adj. enda; ensam
    --------
    adv. bara, blott, endast, helt och hållet
    --------
    conj. men, om...inte, bara
    * * *
    ['əunli] 1. adjective
    (without any others of the same type: He has no brothers or sisters - he's an only child; the only book of its kind.) enda
    2. adverb
    1) (not more than: We have only two cups left; He lives only a mile away.) bara, endast
    2) (alone: Only you can do it.) bara, endast
    3) (showing the one action done, in contrast to other possibilities: I only scolded the child - I did not smack him.) bara
    4) (not longer ago than: I saw him only yesterday.) så sent som
    5) (showing the one possible result of an action: If you do that, you'll only make him angry.) bara
    3. conjunction
    (except that, but: I'd like to go, only I have to work.) men, det är bara det att

    English-Swedish dictionary > only

  • 72 casket

    ['kɑːskɪt] [AE 'kæskɪt]
    1) (box) cofanetto m., scrigno m.
    2) (coffin) bara f.
    * * *
    1) (a small case for holding jewels etc.) cofanetto, scrigno
    2) ((especially American) a coffin.) bara
    * * *
    casket /ˈkɑ:skɪt/
    n.
    1 cofanetto; scrigno; astuccio
    2 ( USA) bara (spec. se lussuosa); urna (cineraria).
    * * *
    ['kɑːskɪt] [AE 'kæskɪt]
    1) (box) cofanetto m., scrigno m.
    2) (coffin) bara f.

    English-Italian dictionary > casket

  • 73 bear

    n. björn
    --------
    v. föda
    --------
    v. uthärda, tåla; föra; stödja; lida; bära (frukt)
    * * *
    I [beə] past tense - bore; verb
    1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) uthärda, stå ut med, tåla
    2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) bära [], hålla för
    3) ((past participle in passive born [bo:n]) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) föda[]
    4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) bära
    5) (to have: The cheque bore his signature.) bära, ha
    6) (to turn or fork: The road bears left here.) svänga (vika) av
    - bearer
    - bearing
    - bearings
    - bear down on
    - bear fruit
    - bear out
    - bear up
    - bear with
    - find/get one's bearings
    - lose one's bearings
    II [beə] noun
    (a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) björn

    English-Swedish dictionary > bear

  • 74 coal

    kb. batu bara. -kki. mengisi batu bara. coal- black ks. hitam pekat. c. scuttle ember (untuk) batu bara. c. tar belangkin, pelangkin, ter. coaling station tempat mengisi batu bara.

    English-Malay dictionary > coal

  • 75 bar

    (cstr) bară; rangă; prajină; (metr) bar; (th) bară; tijă // a închide; a zăvorî; a bara; a interzice; a exclude

    English-Romanian technical dictionary > bar

  • 76 pall

    I [pɔːl]
    1) (coffin cloth) drappo m. funebre; (coffin) bara f.
    2) (covering) (of smoke, dust) cappa f.; (of gloom, mystery) velo m.; (of silence) manto m.
    II [pɔːl]

    it never pallsnon stanca o stufa mai

    * * *
    I [po:l] noun
    (the (usually dark-coloured) cloth which covers a coffin at a funeral: a pall of purple-velvet; A pall of smoke hung over the town.)
    II [po:l] verb
    (to become boring or uninteresting: Loud music soon palls.)
    * * *
    I [pɔːl] n
    (on coffin) drappo funebre, (of smoke) coltre f, cappa
    II [pɔːl] vi

    to pall (on) — perdere il proprio fascino (per), diventare noioso (-a) (per)

    * * *
    pall /pɔ:l/
    n.
    2 (relig.) pallio
    3 (fig.) cappa; coltre; manto: a pall of smoke, una cappa di fumo
    4 ( USA) catafalco; feretro; bara
    ● (fig.) to cast a pall of gloom, gettare una nube di tetraggine.
    (to) pall /pɔ:l/
    A v. i.
    (generalm. to pall on sb.) diventare noioso (o stucchevole); venire a noia: This sort of book soon palls on me, questa sorta di libri mi viene subito a noia
    B v. t.
    saziare; satollare; disgustare; stancare.
    * * *
    I [pɔːl]
    1) (coffin cloth) drappo m. funebre; (coffin) bara f.
    2) (covering) (of smoke, dust) cappa f.; (of gloom, mystery) velo m.; (of silence) manto m.
    II [pɔːl]

    it never pallsnon stanca o stufa mai

    English-Italian dictionary > pall

  • 77 pallbearer

    ['pɔːlbeərə(r)]
    nome = chi porta la bara a un funerale
    * * *
    pallbearer, pall bearer /ˈpɔ:lbɛərə(r)/
    n.
    2 portatore di bara.
    * * *
    ['pɔːlbeərə(r)]
    nome = chi porta la bara a un funerale

    English-Italian dictionary > pallbearer

  • 78 herd

    [hə:d] 1. noun
    (a group of animals of one kind that stay, or are kept, together: a herd of cattle; a herd of elephant(s).) ganāmpulks; bars
    2. verb
    (to gather together, or be brought together, in a group: The dogs herded the sheep together; The tourists were herded into a tiny room.) ganīt; sadzīt [] barā; sapulcināt; sadzīt
    - - herd
    - herdsman
    - the herd instinct
    * * *
    ganāmpulks; pūlis, bars; sadzīt barā; ganīt; pulcēties barā; turēties kopā, sadraudzēties

    English-Latvian dictionary > herd

  • 79 troop

    [tru:p] 1. noun
    1) (a group of ordinary soldiers.) karaspēka vienība
    2) (a crowd or collection (of people or animals): A troop of visitors arrived.) grupa; bars; pulks
    2. verb
    (to go in a group: They all trooped into his office.) iet barā; []pulcēties
    - troops
    * * *
    grupa, bars; karaspēks; kavalērijas vads; eskadrons; milzums; iet barā, pulcēties barā; maršēt, soļot; nostādīt; nostāties

    English-Latvian dictionary > troop

  • 80 carry

    n. skjutbana; båttransportering på land; transportering
    --------
    v. bära; frakta; framföra; fortsätta
    * * *
    ['kæri]
    1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) bära []
    2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) färdas, kunna höras
    3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) bära upp
    4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) medföra, innebära
    5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) gå igenom, bli antagen
    6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) föra sig

    ((slang) a fuss; excited behaviour.) huserande, härjande

    ((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.) hand-, kabin-

    - carry-cot
    - be/get carried away
    - carry forward
    - carry off
    - carry on
    - carry out
    - carry weight

    English-Swedish dictionary > carry

См. также в других словарях:

  • Bara — ist der Name von Personen: Céline Bara (* 1978), französische Pornodarstellerin und produzentin Charlotte Bara (1901–1986; eigentlich Bachrach), deutsche Ausdruckstänzerin Benjamin Bara (* 1989), deutscher Schauspieler Joseph Bara (1779 1793),… …   Deutsch Wikipedia

  • Bara — may refer to:* Bara is a male Arabic given name. * Bára is a female Icelandic given name.Groups: *Bara Ibn Malik [http://serbianna.com/blogs/bozinovich/] Locations: * Bara, East Lothian, Scotland. * Bara Hundred, Scania, Sweden; or the town Bara… …   Wikipedia

  • bară — BÁRĂ, bare, s.f. 1. Bucată lungă de lemn sau de metal căreia i se dau diferite întrebuinţări. 2. Stâlp de poartă la unele jocuri sportive. ♢ Bară (fixă) = aparat de gimnastică format dintr o vergea groasă de metal montată între doi stâlpi. 3.… …   Dicționar Român

  • bara — BARÁ, barez, vb.I. tranz. 1. A opri, a întrerupe, a împiedica o trecere, circulaţia, a închide accesul pe un drum etc. 2. A trage una sau mai multe linii peste un text scris, pentru a arăta că este anulat; a anula. – Din fr. barrer. Trimis de… …   Dicționar Român

  • Bara — Saltar a navegación, búsqueda Bara Bandera …   Wikipedia Español

  • Bara — Nom assez courant dans le département du Nord et en Belgique. Serait le surnom d un homme rusé, trompeur (ancien français barat = ruse, tromperie). A noter aussi le wallon bara (= bélier). Bara est également un nom de personne arabe (barâ = pur,… …   Noms de famille

  • bara — s.f. [dal germ. bara ]. [cassa destinata a contenere la salma: deporre il defunto nella b. ] ▶◀ cassa (da morto), (lett.) cataletto, feretro. ● Espressioni: fig., non com., avere un piede nella bara ▶◀ (fam.) essere più di là che di qua, (fam.)… …   Enciclopedia Italiana

  • Bara —    BARA, Haddington.    See Garvald and Bara …   A Topographical dictionary of Scotland

  • bara — barà sf. (4) barimas: Kaip seniai begavo baros, taip ir apkiauto Vvr. Liaukis, Joneli, baros gausi rš. | Su barà (piktumu) prašo valgyti KlvrŽ …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Bâra — is a commune in Neamţ County, Romania …   Wikipedia

  • Bara — Bara, 1) (a. Geogr.), Insel, s.u. Bari (Gesch.); 2) (m. Geogr.), so v.w. Bertholdsbara; 3) (n. Geograf.) so v.w. Paros …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»