-
1 banner
'bænə1) (a military flag.) militærflagg/-fane2) (a large strip of cloth bearing a slogan etc: Many of the demonstrators were carrying banners.) fane, banner, stor plakat, transparentbanner--------fane--------flaggsubst. \/ˈbænə\/1) banner, fane (også overført), flagg2) kirkefane, prosesjonsfane, transparent3) ( i avis) stor overskrift over samtlige spalterbanner headline flerspaltet overskrift, kjempeoverskriftcarry the banner for forsvare, kjempe forjoin the banner of slutte seg tilthe banner of freedom (frihets)parole -
2 Star-spangled Banner
-
3 standard
'stændəd 1. noun1) (something used as a basis of measurement: The kilogram is the international standard of weight.) norm, standard, målestokk2) (a basis for judging quality, or a level of excellence aimed at, required or achieved: You can't judge an amateur artist's work by the same standards as you would judge that of a trained artist; high standards of behaviour; His performance did not reach the required standard.) nivå, standard3) (a flag or carved figure etc fixed to a pole and carried eg at the front of an army going into battle.) fane, banner; maskot, merke2. adjective((accepted as) normal or usual; The Post Office likes the public to use a standard size of envelope.) standard, normal-- standardise
- standardization
- standardisation
- standard-bearer
- be up to / below standard
- standard of livingkriterium--------mål--------måte--------normal--------standardIsubst. \/ˈstændəd\/1) standard, målestokk, norm, mønster, rettesnor2) standard, nivå, kvalitet3) standardmål, normalmål, standardtype4) standart, fane, banner5) ( økonomi) myntfot6) ( om gull eller sølv) renhet, lødighet7) loddrett vannrør, loddrett gassrør8) ( musikk) standardlåt9) (britisk, historisk) klasse (i barneskolen)10) stanard (internasjonalt mål for trelast =4,67 m 3)be a standard for være en standard forbe on a high standard ha en høy standard, være på et høyt nivåbelow (the) standard under det normale, undermålscome up to standard holde målmarch under the standard of someone ( overført) kjempe under noens fanerise in the standard eller rise in standards heving av standardenstandards (om etiske normer, sedvane e.l.) forhold, begreperIIadj. \/ˈstændəd\/1) standard-, normal-, vanlig2) ( om språk) normal- (uten dialekt eller slang)3) klassisk, allment anerkjent4) (om fagbok, oppslagsverk e.l.) autoritativ, ledende -
4 streamer
noun (a long narrow banner, or narrow paper ribbon: The aeroplane dragged a streamer that read `Come to the Festival'; The classroom was decorated with balloons and streamers.) bånd; transparent; strimlebanner--------fane--------flagg--------vimpelsubst. \/ˈstriːmə\/1) vimpel, banderole2) serpentin3) remse, strimmel, (flagre)bånd4) (lys)strime5) (nordlys)flamme6) (i avis, også streamer headline) flerspaltet overskrift, kjempeoverskriftstreamers nordlys -
5 aloft
ə'loft(high up; overhead: He held the banner aloft.) høyt opp(e), i væretIadj. \/əˈlɒft\/høyt opp, (opp) i luftenIIadv. \/əˈlɒft\/(opp) i luften, høyt opp, til toppslay\/go aloft gå opp i riggen (på seilskute) -
6 bachelor
'bæ ələ(an unmarried man: He's a confirmed bachelor (= he has no intention of ever marrying); ( also adjective) a bachelor flat (= a flat suitable for one person).) ungkar, ungkars-- Bachelor of Education
- Bachelor of Engineering
- Bachelor of Fine Arts
- Bachelor of Scienceungkarsubst. \/ˈbætʃ(ə)lə\/1) ungkar2) ( universitet) bachelor (person som har den lavere akademiske grad)3) (historisk, også knight bachelor) ridder (som rir under en annens banner)bachelor den\/pad ( hverdagslig) ungkarsleilighetbachelor flat ungkarsleilighetbachelor girl ungkarskvinne -
7 ensign
fenrik--------flagg--------merkesubst. \/ˈensaɪn\/, i betydning 4 og i uttrykkene: \/ˈensn\/1) (nasjonal)flagg, fane, banner, vimpel2) ( foreldet) merke, tjenestetegn, utmerkelsestegn, symbol, tegn3) ( historisk) fanebærer, fenrik4) (amer., sjøfart) sekondløytnantthe blue ensign (britisk) flagg for reserveflåten og visse yachtklubberthe white ensign det britiske orlogsflagg -
8 fleur-de-lis
fleurs-de-lis) \/ˌflɜːdəˈliː\/, \/ˌflɜːdəˈliːs\/ eller fleur-de-lys( europeisk plante i slekten Iris) iris -
9 flourish
1. verb1) (to be healthy; to grow well; to thrive: My plants are flourishing.) trives, vokse godt, florere2) (to be successful or active: His business is flourishing.) blomstre, gå strykende3) (to hold or wave something as a show, threat etc: He flourished his sword.) vifte/svinge med2. noun1) (an ornamental stroke of the pen in writing: His writing was full of flourishes.) krusedull, snirkel, sving2) (an impressive, sweeping movement (with the hand or something held in it): He bowed and made a flourish with his hat.) feiende bevegelse, flott gestus3) (an ornamental passage of music: There was a flourish on the trumpets.) fanfare•fanfare--------snirkelIsubst. \/ˈflʌrɪʃ\/1) snirkel, løkke (på bokstav), krusedull2) floskel, store ord3) feiende bevegelse4) ( musikk) fanfareflourish of trumpets trompetfanfarein full flourish ( gammeldags) i full vigørsound a flourish blåse fanfare, blåse touchewith a flourish med en feiende bevegelsewith a (great) flourish of trumpets med (kraftig) trompetfanfareIIverb \/ˈflʌrɪʃ\/1) ( overført) blomstre, gå godt, gå strykende2) (om planter, levende vesener) trives3) virke, være på topp, være på høydenhan virket rundt år 400 f.Kr.4) skryte, vise frem, vifte med5) ( musikk) gi touche, lage fanfare, preludere6) svinge, vifte7) pynte med snirkler, skjære ut -
10 French
fren(potato chips.) pommes frites, franske poteter, chipsIsubst. \/fren(t)ʃ\/fransk, det franske språketpardon my French unnskyld at jeg bannerIIadj. \/fren(t)ʃ\/fransktake French leave stikke av (uten å si ha det), fordufte, forsvinne i all stillhet handle\/agere uten lov -
11 gonfalon
subst. \/ˈɡɒnfələn\/banner, fane -
12 oriflamme
-
13 shame
ʃeim 1. noun1) ((often with at) an unpleasant feeling caused by awareness of guilt, fault, foolishness or failure: I was full of shame at my rudeness; He felt no shame at his behaviour.) skam(fullhet)2) (dishonour or disgrace: The news that he had accepted bribes brought shame on his whole family.) skam3) ((with a) a cause of disgrace or a matter for blame: It's a shame to treat a child so cruelly.) synd, skam4) ((with a) a pity: What a shame that he didn't get the job!) synd2. verb1) ((often with into) to force or persuade to do something by making ashamed: He was shamed into paying his share.) gjøre til skamme2) (to cause to have a feeling of shame: His cowardice shamed his parents.) skjemme ut, bringe skam over•- shameful- shamefully
- shamefulness
- shameless
- shamelessly
- shamelessness
- shamefaced
- put to shame
- to my
- his shameskamIsubst. \/ʃeɪm\/1) skam, skamfullhet• to my shame, I must admit that she was right2) skjensel, ydmykelse, vanære3) synd, beklagelig situasjon4) ( som interjeksjon) fy for skam!bring shame (up)on bringe skam overa crying shame synd og skamfor shame av skamfor shame! ( gammeldags) fy skam!for very shame ( gammeldags) for skams skyldput somebody to shame skjemme ut noen, bringe skam over noen gjøre noen flau, skamme segshame (up)on you! fy skam!, skam deg!• shame upon the one who swears!what a shame! så synd!a wicked shame synd og skamIIverb \/ʃeɪm\/1) vanære, bringe skam over, skjemme ut2) gjøre skamfull, skamme segshame somebody into doing something få en til å gjøre noe ved å gjøre personen skamfull\/flaushame somebody out of doing something få en til ikke å gjøre noe ved å gjøre personen skamfull\/flau -
14 something
1) (a thing not known or not stated: Would you like something to eat?; I've got something to tell you.) noe (sånt), et eller annet2) (a thing of importance: There's something in what you say.) et godt poengnoeIsubst. \/ˈsʌmθɪŋ\/1) ( hverdagslig) ekstraordinær ting eller person2) ( i kombinasjon) noen-og-...-åringIIadv. \/ˈsʌmθɪŋ\/1) noe, litthun er litt\/noe over førti2) ( hverdagslig) noe (så), rent, rett og slett3) ( gammeldags) temmelig, til en viss grad, noesomething like noe sånt somIIIpron. \/ˈsʌmθɪŋ\/noe, et eller annet• it is something at any rate that...det er jo alltids noe\/en trøst at...• would you like a drop of something?a certain something noe vissta little something litt, noepå tide å spise noe\/littor something ( hverdagslig) eller noe sånt, i den stilen, i den dur, i den retningsee something of someone se noe til noen (få) treffe noen, komme i berøring med noensomething like ( hverdagslig) omtrent, cirkanoe lignende, noe i stil med, noenlundesomething of noe av, med en visssomething of everything litt av hvert\/altsomething of the kind\/sort eller something to that effect noe(nting) i den retningen, noe(nting) i den stilen, noe sånt\/slikt, noe i den durensomething or other et eller annet (hva det nå enn er\/var)stand for something bety noetell me something fortell meg (noe), fortell noe for meg si meg noe\/en sakthat's something! det er sikkert, det!think something of oneself eller think oneself something ha høye tanker om seg selv -
15 spangle
Isubst. \/ˈspæŋɡl\/paljett, glitrende tingIIverb \/ˈspæŋɡl\/1) paljettere, pryde med paljetter, pryde med glitter2) glitrespangled with stars stjernebestrøddstar spangled banner det amerikanske flagget -
16 standard-bearer
noun (a person who carries a standard or banner.) fanebærersubst. \/ˈstændədˌbeərə\/( også overført) fanebærer, bannerfører -
17 vexillum
subst. (flertall: vexilla) \/vekˈsɪləm\/, flertall: \/vekˈsɪlə\/1) (romersk, antikken) banner, felttegn, merke, fane, vexillum2) (romersk, antikken) militæravdeling, detasjement3) (botanikk, zoologi, på fjær) fane
См. также в других словарях:
Banner — bezeichnet: Banner (Fahne), eine Fahne mit einem Hoheitszeichen und/oder Wappen Banner (Militärischer Verband), eine taktische Einheit mittelalterlicher Heere Banner (Druck), ein großflächiger Druck, der für Werbung genutzt wird Werbebanner, eine … Deutsch Wikipedia
Banner — Saltar a navegación, búsqueda Banner de wikipedia Un banner (en español: banderola) es un formato publicitario en Internet. Esta forma de publicidad online consiste en incluir una pieza publicitaria dentro de una página web. Pr … Wikipedia Español
banner ad — ban‧ner ad [ˈbænər æd] noun [countable] MARKETING an advertisement that appears across the top of a page on the Internet: • The top part of the screen was taken up by a banner ad for a personalized Internet news service. banner advertising noun… … Financial and business terms
Banner — У этого термина существуют и другие значения, см. Баннер. banner (англ. banner заголовок, транспарант) консольная утилита в Unix подобных системах, выводящая указанный текст в виде ASCII art. Существует два варианта программы: одна… … Википедия
banner ad — noun An advertisement positioned across the top of a page on the Internet • • • Main Entry: ↑banner * * * banner ad UK US noun [countable] [singular banner ad plural … Useful english dictionary
banner — Ⅰ. banner UK US /ˈbænər/ noun [C] ► MARKETING a BANNER AD(Cf. ↑banner ad) ► an idea or principle that is strongly supported by someone: »She ran for office under the banner of reform and change. Ⅱ … Financial and business terms
Banner — Ban ner (b[a^]n n[ e]r), n. [OE. banere, OF. baniere, F. banni[ e]re, bandi[ e]re, fr. LL. baneria, banderia, fr. bandum banner, fr. OHG. bant band, strip of cloth; cf. bindan to bind, Goth. bandwa, bandwo, a sign. See {Band}, n.] 1. A kind of… … The Collaborative International Dictionary of English
Banner — »Heerfahne«: Mhd. banier‹e› ist aus (a)frz. bannière entlehnt, das unter Einfluss von afrz. banier »öffentlich ankündigen« (zur Sippe von ↑ Bann) über eine roman. Vorform *bandiere »Ort, wo die Fahne aufgestellt wird« auf germ. *bandwōn… … Das Herkunftswörterbuch
BANNER — BANNER, a recognized symbol shared by a large group of people: a family, tribe, military unit, or nation. In the Bible, banner is denoted by the word nes. Although scholars differ concerning the exact meaning of another term, degel, this term… … Encyclopedia of Judaism
Banner — Sn Fahne erw. fach. (12. Jh.), mhd. banier(e), dann dem deutschen Lautstand angepaßt Entlehnung. Das mittelhochdeutsche Wort ist entlehnt aus frz. bannière f. Heerfahne , das seinerseits eine Weiterbildung zu einer Entlehnung aus dem Germanischen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Banner — Banner, IL U.S. village in Illinois Population (2000): 149 Housing Units (2000): 59 Land area (2000): 0.335883 sq. miles (0.869933 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.335883 sq. miles (0.869933 sq … StarDict's U.S. Gazetteer Places