Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

banned

  • 1 banned

    adj.
    verbannt adj.

    English-german dictionary > banned

  • 2 ban

    1. transitive verb,
    - nn- verbieten

    ban somebody from doing something — jemandem verbieten, etwas zu tun

    he was banned from driving/playing — er erhielt Fahr-/Spielverbot

    ban somebody from a placejemandem die Einreise/den Zutritt usw. verbieten

    ban somebody from a pub/the teaching profession — jemandem Lokalverbot erteilen/jemanden vom Lehrberuf ausschließen

    2. noun
    Verbot, das

    place a ban on somethingetwas mit einem Verbot belegen

    * * *
    [bæn] 1. noun
    (an order that a certain thing may not be done: a ban on smoking.) das Verbot
    2. verb
    (to forbid: The government banned publication of his book.) verbieten
    * * *
    [bæn]
    I. n Verbot nt
    \ban on smoking/talking Rauch-/Redeverbot nt
    to lift a \ban on sth das Verbot einer S. gen aufheben
    to place [or put] a \ban on sth etw verbieten [o untersagen
    II. vt
    <- nn->
    to \ban sth etw verbieten
    to \ban sb jdn ausschließen
    to be \banned from sth von etw dat ausgeschlossen werden
    she was \banned from driving for two years sie erhielt zwei Jahre Fahrverbot
    * * *
    [bn]
    1. n
    Verbot nt; (ECCL) (Kirchen)bann m; (COMM) Embargo nt

    to put a ban on sth — etw verbieten, etw mit einem Verbot/Embargo belegen (form)

    to lift a ban on sthdas Verbot einer Sache (gen)/das Embargo für etw aufheben

    2. vt
    (= prohibit) verbieten; (ECCL) auf den Index setzen; footballer etc sperren

    to ban sb from doing sth — jdm verbieten, etw zu tun

    he is banned from this barer hat hier Lokalverbot

    * * *
    ban [bæn]
    A v/t
    1. einen Film, eine Partei etc verbieten:
    ban sb from speaking jemandem Rede- oder Sprechverbot erteilen;
    he was banned from driving for three years er erhielt ein dreijähriges Fahrverbot
    2. SPORT sperren ( for two games für zwei Spiele)
    3. obs verfluchen, verwünschen
    B s
    1. (amtliches) Verbot (on gen), Sperre f ( auch SPORT):
    ban on imports Einfuhrverbot, -sperre;
    ban on smoking Rauchverbot;
    2. obs (gesellschaftliche) Ächtung, Ablehnung f durch die öffentliche Meinung:
    under (a) ban geächtet, allgemein missbilligt
    3. REL (Kirchen)Bann m:
    a) HIST in Acht und Bann,
    b) exkommuniziert
    4. obs Verfluchung f, Verwünschung f
    5. pl academic.ru/5382/banns">banns
    * * *
    1. transitive verb,
    - nn- verbieten

    ban somebody from doing something — jemandem verbieten, etwas zu tun

    he was banned from driving/playing — er erhielt Fahr-/Spielverbot

    ban somebody from a place — jemandem die Einreise/den Zutritt usw. verbieten

    ban somebody from a pub/the teaching profession — jemandem Lokalverbot erteilen/jemanden vom Lehrberuf ausschließen

    2. noun
    Verbot, das
    * * *
    n.
    Bann nur sing. m.
    Verbot -e n. v.
    sperren v.
    verbieten v.

    English-german dictionary > ban

  • 3 censor

    1. noun
    1) Zensor, der
    2) (judge) Kritiker, der
    2. transitive verb
    * * *
    ['sensə] 1. noun
    1) (an official who examines films etc and has the power to remove any of the contents which might offend people: Part of his film has been banned by the censor.) der Zensor
    2) (an official (eg in the army) who examines letters etc and removes information which the authorities do not wish to be made public for political reasons etc.) der Zensor
    2. verb
    This film has been censored; The soldiers' letters are censored.) zensieren
    - academic.ru/11707/censorious">censorious
    - censorship
    * * *
    cen·sor
    [ˈsen(t)səʳ, AM -ɚ]
    I. n Zensor(in) m(f)
    to get past the \censor durch die Zensur kommen
    II. vt
    to \censor sth etw zensieren [o SCHWEIZ, ÖSTERR zensurieren]
    to \censor sth from sth etw aus etw dat streichen
    * * *
    ['sensə(r)]
    1. n
    Zensor m
    2. vt
    zensieren; (= remove) chapter herausnehmen
    * * *
    censor [ˈsensə(r)]
    A s
    1. Zensor m ( auch PSYCH):
    be banned by the censor von der Zensur verboten werden
    2. Antike: Zensor m, Sittenrichter m (in Rom)
    B v/t zensieren
    * * *
    1. noun
    1) Zensor, der
    2) (judge) Kritiker, der
    2. transitive verb
    * * *
    n.
    Sittenrichter m. v.
    zensieren (Zensur ausüben) v.

    English-german dictionary > censor

  • 4 ban

    [bæn] n
    Verbot nt;
    \ban on smoking/ talking Rauch-/Redeverbot nt;
    to lift a \ban on sth das Verbot einer S. gen aufheben;
    to place [or put] a \ban on sth etw verbieten [o untersagen] vt <- nn->
    to \ban sth etw verbieten;
    to \ban sb jdn ausschließen;
    to be \banned from sth von etw dat ausgeschlossen werden;
    she was \banned from driving for two years sie erhielt zwei Jahre Fahrverbot

    English-German students dictionary > ban

  • 5 decency

    noun
    (propriety) Anstand, der; (of manners, literature, language) Schicklichkeit, die (geh.); (fairness, respectability) Anständigkeit, die

    it is [a matter of] common decency — es ist eine Frage des Anstands

    * * *
    noun ((the general idea of) what is proper, fitting, moral etc; the quality or act of being decent: In the interests of decency, we have banned nude bathing; He had the decency to admit that it was his fault.) der Anstand
    * * *
    de·cen·cy
    [ˈdi:sən(t)si]
    n
    1. no pl (social respectability) Anstand m, Schicklichkeit f; (goodness) Anständigkeit f
    to show a little \decency etwas Anstand zeigen
    to have the \decency to do sth die Liebenswürdigkeit haben, etw zu tun
    2. (approved behaviour)
    decencies pl Anstandsformen pl
    I hate funerals, but you must observe the decencies ich hasse Beerdigungen, aber man muss eben die Form wahren
    3. AM (basic comforts)
    decencies pl Annehmlichkeiten pl
    * * *
    ['diːsənsI]
    n
    (= good manners etc) Anstand m; (of dress etc) Anständigkeit f; (of behaviour) Schicklichkeit f

    decency demands that... — der Anstand fordert, dass...

    it's only common decency to... — es gehört sich einfach, zu...

    he could have had the decency to tell meer hätte es mir anständigerweise auch sagen können

    I hope you'll have the decency to tell me — ich hoffe, du wirst die Anständigkeit besitzen, es mir zu sagen

    * * *
    decency [ˈdiːsnsı] s
    1. Anstand m, Schicklichkeit f:
    for decency’s sake anstandshalber
    2. Anständigkeit f:
    he had the decency to leave er war so anständig zu gehen
    3. pl
    a) geziemende Form
    b) Anstand(sregeln) m(pl):
    observe the decencies den Anstand wahren
    4. pl Annehmlichkeiten pl (des Lebens)
    * * *
    noun
    (propriety) Anstand, der; (of manners, literature, language) Schicklichkeit, die (geh.); (fairness, respectability) Anständigkeit, die

    it is [a matter of] common decency — es ist eine Frage des Anstands

    * * *
    n.
    Anstand -¨e m.
    Anständigkeit f.
    Schicklichkeit f.

    English-german dictionary > decency

  • 6 from

    preposition
    1) (expr. starting point) von; (from within) aus

    [come] from Paris/Munich — aus Paris/München [kommen]

    2) (expr. beginning) von

    from the year 1972 we never saw him again — seit 1972 haben wir ihn nie mehr [wieder]gesehen

    from tomorrow [until...] — von morgen an [bis...]

    start work from 2 Augustam 2. August anfangen zu arbeiten

    3) (expr. lower limit) von

    blouses [ranging] from £2 to £5 — Blusen [im Preis] zwischen 2 und 5 Pfund

    dresses from £20 [upwards] — Kleider von 20 Pfund aufwärts od. ab 20 Pfund

    from 4 to 6 eggs — 4 bis 6 Eier

    from the age of 18 [upwards] — ab 18 Jahre od. Jahren

    from a child(since childhood) schon als Kind

    4) (expr. distance) von
    5) (expr. removal, avoidance) von; (expr. escape) vor (+ Dat.)
    6) (expr. change) von

    from... to... — von... zu...; (relating to price) von... auf...

    from crisis to crisis, from one crisis to another — von einer Krise zur anderen

    7) (expr. source, origin) aus

    buy everything from the same shopalles im selben Laden kaufen

    where do you come from?, where are you from? — woher kommen Sie?

    8) (expr. viewpoint) von [... aus]
    9) (expr. giver, sender) von

    take it from me that... — lass dir gesagt sein, dass...

    10) (after the model of)

    painted from life/nature — nach dem Leben/nach der Natur gemalt

    11) (expr. reason, cause)

    she was weak from hunger/tired from so much work — sie war schwach vor Hunger/müde von der vielen Arbeit

    from what I can see/have heard... — wie ich das sehe/wie ich gehört habe,...

    12) with adv. von [unten, oben, innen, außen]
    13) with prep.

    from behind/under[neath] something — hinter/unter etwas (Dat.) hervor

    * * *
    [from]
    1) (used before the place, thing, person, time etc that is the point at which an action, journey, period of time etc begins: from Europe to Asia; from Monday to Friday; a letter from her father.) von
    2) (used to indicate that from which something or someone comes: a quotation from Shakespeare.) von
    3) (used to indicate separation: Take it from him.) von
    4) (used to indicate a cause or reason: He is suffering from a cold.) an,von
    * * *
    [frɒm, frəm, AM frɑ:m, frəm]
    1. (off) von + dat
    please get me that letter \from the table gib mir bitte den Brief von dem Tisch; (out of) aus + dat
    he took a handkerchief \from his pocket er nahm ein Taschentuch aus seiner Hosentasche
    I'm so happy that the baby eats \from the table already ich bin so froh, dass das Baby jetzt schon am Tisch isst
    2. (as seen from) von dat... [aus]
    you can see the island \from here von hier aus kann man die Insel sehen; ( fig)
    she was talking \from her own experience of the problem sie sprach aus eigener Erfahrung mit dem Problem
    \from sb's point of view aus jds Sicht
    3. after vb (as starting location) von + dat
    the wind comes \from the north der Wind kommt von Norden
    a flight leaving \from the nearest airport ein Flug vom nächstgelegenen Flughafen
    the flight \from Amsterdam der Flug von Amsterdam
    the water bubbled out \from the spring das Wasser sprudelte aus der Quelle
    \from sth to sth (between places) von etw dat nach etw dat
    my dad goes often \from Washington to Florida mein Vater reist oft von Washington nach Florida; (indicating desultoriness) von etw dat in etw dat
    the woman walked \from room to room die Frau lief vom einen Raum in den anderen
    4. (as starting time) von + dat
    , ab + dat
    the price will rise by 3p a litre \from tomorrow der Preis steigt ab morgen um 3 Pence pro Liter
    \from the thirteenth century aus dem dreizehnten Jahrhundert
    \from sth to sth von etw dat bis etw dat
    the show will run \from 10 a.m. to 2 p.m. die Show dauert von 10.00 Uhr bis 14.00 Uhr
    \from start to finish vom Anfang bis zum Ende
    \from day to day von Tag zu Tag, täglich
    her strength improved steadily \from day to day sie wurden jeden Tag ein bisschen stärker
    \from hour to hour von Stunde zu Stunde, stündlich
    \from time to time von Zeit zu Zeit, ab und zu
    \from that day [or time] on[wards] von diesem Tag [an], seitdem
    they were friends \from that day on seit diesem Tag sind sie Freunde
    \from now/then on von da an, seither
    as \from... esp BRIT ab... + dat
    as \from 1 January, a free market will be created ab dem 1. Januar haben wir einen freien Markt
    5. (as starting condition) bei + dat
    prices start \from £2.99 die Preise beginnen bei 2,99 Pfund
    \from sth to sth von etw dat auf etw dat
    the number has risen \from 25 to 200 in three years die Anzahl ist in drei Jahren von 25 auf 200 gestiegen
    she translated into German \from the Latin text sie übersetzte aus dem Lateinischen ins Deutsche
    things went \from bad to worse die Situation wurde noch schlimmer
    \from strength to strength immer besser
    she has gone \from strength to strength sie eilte von Erfolg zu Erfolg
    tickets will cost \from $10 to $45 die Karten kosten zwischen 10 und 45 Dollar
    \from soup to nuts alles zusammen
    the whole dinner, \from soup to nuts, costs $55 das ganze Essen mit allem drum und dran kostet 55 Dollar
    anything \from geography to history alles von A bis Z
    6. after n (at distance to) von + dat
    we're about a mile \from home wir sind ca. eine Meile von zu Hause entfernt
    a day's walk \from her camping spot eine Tageswanderung von ihrem Zeltplatz
    \from sth to sth von etw dat zu etw dat
    it's about two kilometres \from the airport to your hotel der Flughafen ist rund zwei Kilometer vom Hotel entfernt
    \from sth aus + dat
    though \from working-class parents, he made it to the Fortune 500 list obwohl er als Arbeiterkind aufwuchs, ist er heute unter den 500 Reichsten der Welt
    my mother is \from France meine Mutter stammt aus Frankreich
    I'm \from New York ich komme aus New York
    daylight comes \from the sun das Tageslicht kommt von der Sonne
    8. after vb (in temporary location) von + dat
    , aus + dat
    he hasn't returned \from work yet er ist noch nicht von der Arbeit zurück
    she called him \from the hotel sie rief mich aus dem Hotel an
    they're here fresh \from the States sie sind gerade aus den USA angekommen
    his return \from the army was celebrated seine Rückkehr aus der Armee wurde gefeiert
    sb \from sth von + dat
    they sent someone \from the local newspaper sie schickten jemanden von der örtlichen Zeitung
    9. after vb (as source) von + dat
    can I borrow $10 \from you? kann ich mir 10 Dollar von dir leihen?
    the vegetables come \from an organic farm das Gemüse kommt von einem Biobauernhof
    sth \from sb [to sb/sth] etw von jdm (für jdn/etw)
    I wonder who this card is \from ich frage mich, von wem wohl diese Karte ist
    this is a present \from me to you das ist ein Geschenk von mir für dich
    \from sth aus etw dat
    the seats are made \from leather die Sitze sind aus Leder
    in America, most people buy toys \from plastic in Amerika kaufen die meisten Leute Spielzeug aus Plastik
    11. after vb (removed from) aus + dat
    to extract usable fuel \from crude oil verwertbaren Brennstoff aus Rohöl gewinnen
    they took the child \from its parents sie nahmen das Kind von seinen Eltern weg
    he knows right \from wrong er kann gut und böse unterscheiden
    sth [subtracted] \from sth MATH etw minus etw dat
    three \from sixteen is thirteen sechzehn minus drei ist dreizehn
    12. (considering) aufgrund + gen
    , wegen + gen
    to conclude \from the evidence that aufgrund des Beweismaterials zu dem Schluss kommen, dass
    to make a conclusion from sth wegen einer S. gen zu einem Schluss kommen
    information obtained \from papers and books Informationen aus Zeitungen und Büchern
    \from looking at the clouds, I would say it's going to rain wenn ich mir die Wolken so ansehe, würde ich sagen, es wird Regen geben
    13. after vb (caused by) an + dat
    he died \from his injuries er starb an seinen Verletzungen
    she suffers \from arthritis sie leidet unter Arthritis
    to do sth \from sth etw aus etw dat tun
    he did it \from jealousy er hat es aus Eifersucht getan
    to do sth \from doing sth etw durch etw akk tun
    she made her fortune \from investing in property sie hat ihr Vermögen durch Investitionen in Grundstücke gemacht
    to get sick \from salmonella sich akk mit Salmonellen infizieren
    to reduce the risk \from radiation das Risiko einer Verstrahlung reduzieren
    they got a lot of happiness \from hearing the news sie haben sich über die Neuigkeiten unheimlich gefreut
    14. after vb (indicating protection) vor + dat
    to guard sb \from sth jdn vor etw dat schützen
    they insulated their house \from the cold sie dämmten ihr Haus gegen die Kälte
    they found shelter \from the storm sie fanden Schutz vor dem Sturm
    15. after vb (indicating prevention) vor + dat
    the truth was kept \from the public die Wahrheit wurde vor der Öffentlichkeit geheim gehalten
    the bank loan saved her company \from bankruptcy das Bankdarlehen rettete die Firma vor der Pleite
    he saved him \from death er rettete ihm das Leben
    he has been banned \from driving for six months er darf sechs Monate lang nicht Auto fahren
    \from doing sth von etw dat
    he boss tried to discourage her \from looking for a new job ihr Chef versuchte, sie davon abzubringen, nach einem neuen Job zu suchen
    16. after vb (indicating distinction) von + dat
    conditions vary \from one employer to another die Bedingungen sind von Arbeitgeber zu Arbeitgeber unterschiedlich
    he knows his friends \from his enemies er kann seine Freunde von seinen Feinden unterscheiden
    his opinion could hardly be more different \from mine unsere Meinungen könnten kaum noch unterschiedlicher sein
    17.
    \from the bottom of one's heart aus tiefstem Herzen
    * * *
    [frɒm]
    prep

    he/the train has come from London — er/der Zug ist von London gekommen

    he/it comes or is from Germany — er/es kommt or ist aus Deutschland

    where have you come from today?von wo sind Sie heute gekommen?

    where does he come from?, where is he from? — woher kommt or stammt er?

    a representative from the company — ein Vertreter/eine Vertreterin der Firma

    2) (indicating time, in past) seit (+dat); (in future) ab (+dat), von (+dat)... an

    from... on — ab...

    from now on — von jetzt an, ab jetzt

    from then onvon da an; (in past also) seither

    from his childhood — von Kindheit an, von klein auf

    as from the 6th May — vom 6. Mai an, ab (dem) 6. Mai

    3) (indicating distance) von (+dat) (... weg); (from town etc) von (+dat)... (entfernt)
    4) (indicating sender, giver) von (+dat)

    tell him from me —

    "from..." (on envelope, parcel) — "Absender...", "Abs...."

    5) (indicating removal) von (+dat); (= out of from pocket, cupboard etc) aus (+dat)

    to take/grab etc sth from sb — jdm etw wegnehmen/wegreißen etc

    he took it from the top/middle/bottom of the pile — er nahm es oben vom Stapel/aus der Mitte des Stapels/unten vom Stapel weg

    6) (indicating source) von (+dat); (= out of) aus (+dat)

    where did you get that from?wo hast du das her?, woher hast du das?

    I got it from the supermarket/the library/Kathy — ich habe es aus dem Supermarkt/aus der Bücherei/von Kathy

    to drink from a stream/glass — aus einem Bach/Glas trinken

    quotation from "Hamlet"/the Bible/Shakespeare — Zitat nt aus "Hamlet"/aus der Bibel/nach Shakespeare

    made from... — aus... hergestellt

    7) (= modelled on) nach (+dat)
    8) (indicating lowest amount) ab (+dat)

    from £2/the age of 16 (upwards) — ab £ 2/16 Jahren (aufwärts)

    dresses (ranging) from £60 to £80 — Kleider pl zwischen £ 60 und £ 80

    9)

    (indicating escape) he fled from the enemy — er floh vor dem Feind

    10)

    (indicating change) things went from bad to worse — es wurde immer schlimmer

    11)

    (indicating difference) he is quite different from the others — er ist ganz anders als die andern

    I like all sports, from swimming to wrestling — ich mag alle Sportarten, von Schwimmen bis Ringen

    12)

    (= because of, due to) to act from compassion — aus Mitleid handeln

    13)

    (= on the basis of) from experience — aus Erfahrung

    to judge from recent reports... — nach neueren Berichten zu urteilen...

    to conclude from the information — aus den Informationen einen Schluss ziehen, von den Informationen schließen

    from what I heard —

    from what I can see... — nach dem, was ich sehen kann...

    from the look of things... — (so) wie die Sache aussieht...

    14) (MATH)

    £10 will be deducted from your account — £ 10 werden von Ihrem Konto abgebucht

    15)

    (in set phrases, see also other element) to prevent/stop sb from doing sth — jdn daran hindern/davon zurückhalten, etw zu tun

    he prevented me from coming — er hielt mich davon ab, zu kommen

    16) +adv von

    from inside/underneath — von innen/unten

    17) +prep

    from above or over/across sth — über etw (acc) hinweg

    from out of sth —

    from inside/outside the house — von drinnen/draußen

    * * *
    from [frɒm; unbetont frəm; US frɑm; frəm] präp
    1. von, aus, von … aus oder her, aus … heraus, von oder aus … herab:
    from the well aus dem Brunnen;
    from the sky vom Himmel;
    he is ( oder comes) from London er ist oder kommt aus London;
    from crisis to crisis von einer Krise in die andere
    2. von, von … an, seit:
    from 2 to 4 o’clock von 2 bis 4 Uhr;
    from day to day von Tag zu Tag;
    a month from today heute in einem Monat;
    from Monday (onward[s]) Br, from Monday on US ab Montag
    3. von … an:
    I saw from 10 to 20 boats ich sah 10 bis 20 Boote;
    good wines from £5 gute Weine von 5 Pfund an (aufwärts)
    4. (weg oder entfernt) von:
    ten miles from Rome 10 Meilen von Rom (weg oder entfernt)
    5. von, aus, aus … heraus:
    he took it from me er nahm es mir weg;
    stolen from the shop (the table) aus dem Laden (vom Tisch) gestohlen;
    they released him from prison sie entließen ihn aus dem Gefängnis
    6. von, aus (Wandlung):
    change from red to green von Rot zu Grün übergehen;
    from dishwasher to millionaire vom Tellerwäscher zum Millionär;
    an increase from 5 to 8 per cent eine Steigerung von 5 auf 8 Prozent
    he does not know black from white er kann Schwarz und Weiß nicht auseinanderhalten, er kann Schwarz und oder von Weiß nicht unterscheiden; academic.ru/637/Adam">Adam, different 2, tell A 8
    8. von, aus, aus … heraus (Quelle):
    draw a conclusion from the evidence einen Schluss aus dem Beweismaterial ziehen;
    from what he said nach dem, was er sagte;
    a quotation from Shakespeare ein Zitat aus Shakespeare;
    four points from four games SPORT vier Punkte aus vier Spielen
    9. von, von … aus (Stellung):
    from his point of view von seinem Standpunkt (aus)
    10. von (Geben etc):
    a gift from his son ein Geschenk seines Sohnes oder von seinem Sohn
    11. nach:
    painted from nature nach der Natur gemalt;
    from a novel by … ( FILM, TV) nach einem Roman von …
    12. aus, vor (dat), wegen (gen), infolge von, an (dat) (Grund):
    he died from fatigue er starb vor Erschöpfung
    13. siehe die Verbindungen mit den einzelnen Verben etc
    f. abk
    1. SCHIFF fathom
    2. feet pl
    3. LING female
    6. foot
    7. PHYS frequency
    8. from
    fm abk
    2. from
    fr. abk
    3. from
    * * *
    preposition
    1) (expr. starting point) von; (from within) aus

    [come] from Paris/Munich — aus Paris/München [kommen]

    2) (expr. beginning) von

    from the year 1972 we never saw him again — seit 1972 haben wir ihn nie mehr [wieder]gesehen

    from tomorrow [until...] — von morgen an [bis...]

    start work from 2 August — am 2. August anfangen zu arbeiten

    3) (expr. lower limit) von

    blouses [ranging] from £2 to £5 — Blusen [im Preis] zwischen 2 und 5 Pfund

    dresses from £20 [upwards] — Kleider von 20 Pfund aufwärts od. ab 20 Pfund

    from the age of 18 [upwards] — ab 18 Jahre od. Jahren

    from a child (since childhood) schon als Kind

    4) (expr. distance) von
    5) (expr. removal, avoidance) von; (expr. escape) vor (+ Dat.)
    6) (expr. change) von

    from... to... — von... zu...; (relating to price) von... auf...

    from crisis to crisis, from one crisis to another — von einer Krise zur anderen

    7) (expr. source, origin) aus

    where do you come from?, where are you from? — woher kommen Sie?

    8) (expr. viewpoint) von [... aus]
    9) (expr. giver, sender) von

    take it from me that... — lass dir gesagt sein, dass...

    painted from life/nature — nach dem Leben/nach der Natur gemalt

    11) (expr. reason, cause)

    she was weak from hunger/tired from so much work — sie war schwach vor Hunger/müde von der vielen Arbeit

    from what I can see/have heard... — wie ich das sehe/wie ich gehört habe,...

    12) with adv. von [unten, oben, innen, außen]
    13) with prep.

    from behind/under[neath] something — hinter/unter etwas (Dat.) hervor

    * * *
    prep.
    aus präp.
    von präp.
    vor präp.

    English-german dictionary > from

  • 7 zealous

    adjective
    1) (fervent) glühend (geh.) [Verehrer]; begeistert [Fan]
    2) (eager) eifrig
    * * *
    ['zeləs]
    adjective (enthusiastic; keen: He is a zealous supporter of our cause.) eifrig
    * * *
    zeal·ous
    [ˈzeləs]
    adj [über]eifrig
    he was not thought to have been sufficiently \zealous on his client's behalf er hat sich anscheinend nicht genug für die Belange seines Klienten eingesetzt
    to be \zealous to do sth bestrebt sein, etw zu tun
    they have been extremely \zealous in their attempts to get smoking banned in the office sie haben leidenschaftlich dafür gekämpft, dass das Rauchen in den Büros verboten wird
    a \zealous convert to [or supporter of] sth ein leidenschaftlicher Verfechter/eine leidenschaftliche Verfechterin einer S. gen
    * * *
    ['zeləs]
    adj
    student, worker eifrig, emsig; official, officer eifrig

    zealous for stheifrig um etw bemüht

    to be zealous to begin/help — erpicht darauf sein, anzufangen/zu helfen

    * * *
    zealous [ˈzeləs] adj (adv zealously)
    1. eifrig
    2. eifernd
    3. begeistert
    * * *
    adjective
    1) (fervent) glühend (geh.) [Verehrer]; begeistert [Fan]
    2) (eager) eifrig
    * * *
    adj.
    eifrig adj.
    pflichteifrig adj.

    English-german dictionary > zealous

  • 8 in the interest(s) of

    (in order to get, achieve, increase etc: The political march was banned in the interests of public safety.) im Interesse

    English-german dictionary > in the interest(s) of

  • 9 in the interest(s) of

    (in order to get, achieve, increase etc: The political march was banned in the interests of public safety.) im Interesse

    English-german dictionary > in the interest(s) of

  • 10 from

    [frɒm, frəm, Am frɑ:m, frəm] prep
    1) ( off) von +dat;
    please get me that letter \from the table gib mir bitte den Brief von dem Tisch;
    ( out of) aus +dat;
    he took a handkerchief \from his pocket er nahm ein Taschentuch aus seiner Hosentasche after vb
    I'm so happy that the baby eats \from the table already ich bin so froh, dass das Baby jetzt schon am Tisch isst
    2) ( as seen from) von dat... [aus];
    you can see the island \from here von hier aus kann man die Insel sehen; ( fig)
    she was talking \from her own experience of the problem sie sprach aus eigener Erfahrung mit dem Problem;
    \from sb's point of view aus jds Sicht
    the wind comes \from the north der Wind kommt von Norden;
    a flight leaving \from the nearest airport ein Flug vom nächstgelegenen Flughafen after n
    the flight \from Amsterdam der Flug von Amsterdam;
    the water bubbled out \from the spring das Wasser sprudelte aus der Quelle;
    \from sth to sth ( between places) von etw dat nach etw dat;
    my dad goes often \from Washington to Florida mein Vater reist oft von Washington nach Florida;
    ( indicating desultoriness) von etw dat in etw dat;
    the woman walked \from room to room die Frau lief vom einen Raum in den anderen
    4) ( as starting time) von +dat, ab +dat;
    the price will rise by 3p a litre \from tomorrow der Preis steigt ab morgen um 3 Pence pro Liter;
    \from the thirteenth century aus dem dreizehnten Jahrhundert;
    \from sth to sth von etw dat bis etw dat;
    the show will run \from 10 a.m. to 2 p.m. die Show dauert von 10.00 Uhr bis 14.00 Uhr;
    \from start to finish vom Anfang bis zum Ende;
    \from day to day von Tag zu Tag, täglich;
    her strength improved steadily \from day to day sie wurden jeden Tag ein bisschen stärker;
    \from hour to hour von Stunde zu Stunde, stündlich;
    \from time to time von Zeit zu Zeit, ab und zu;
    \from that day [or time] on[wards] von diesem Tag [an], seitdem;
    they were friends \from that day on seit diesem Tag sind sie Freunde;
    \from now/ then on von da an, seither;
    as \from... ( esp Brit) ab... +dat;
    as \from 1 January, a free market will be created ab dem 1. Januar haben wir einen freien Markt
    5) ( as starting condition) bei +dat;
    prices start \from £2.99 die Preise beginnen bei 2,99 Pfund;
    \from sth to sth von etw dat auf etw dat;
    the number has risen \from 25 to 200 in three years die Anzahl ist in drei Jahren von 25 auf 200 gestiegen;
    she translated into German \from the Latin text sie übersetzte aus dem Lateinischen ins Deutsche;
    things went \from bad to worse die Situation wurde noch schlimmer;
    \from strength to strength immer besser;
    she has gone \from strength to strength sie eilte von Erfolg zu Erfolg;
    tickets will cost \from $10 to $45 die Karten kosten zwischen $10 und $45;
    \from soup to nuts alles zusammen;
    the whole dinner, \from soup to nuts, costs $55 das ganze Essen mit allem drum und dran kostet $55;
    anything \from geography to history alles von A bis Z
    6) after n ( at distance to) von +dat;
    we're about a mile \from home wir sind ca. eine Meile von zu Hause entfernt;
    a day's walk \from her camping spot eine Tageswanderung von ihrem Zeltplatz;
    \from sth to sth von etw dat zu etw dat;
    it's about two kilometres \from the airport to your hotel der Flughafen ist rund zwei Kilometer vom Hotel entfernt
    \from sth aus +dat;
    though \from working-class parents, he made it to the Fortune 500 list obwohl er als Arbeiterkind aufwuchs, ist er heute unter den 500 Reichsten der Welt;
    my mother is \from France meine Mutter stammt aus Frankreich;
    I'm \from New York ich komme aus New York;
    daylight comes \from the sun das Tageslicht kommt von der Sonne
    8) after vb ( in temporary location) von +dat, aus +dat;
    he hasn't returned \from work yet er ist noch nicht von der Arbeit zurück;
    she called him \from the hotel sie rief mich aus dem Hotel an after adj
    they're here fresh \from the States sie sind gerade aus den USA angekommen after n
    his return \from the army was celebrated seine Rückkehr aus der Armee wurde gefeiert;
    sb \from sth von +dat;
    they sent someone \from the local newspaper sie schickten jemanden von der örtlichen Zeitung
    9) after vb ( as source) von +dat;
    can I borrow $10 \from you? kann ich mir 10 Dollar von dir leihen?;
    the vegetables come \from an organic farm das Gemüse kommt von einem Biobauernhof after n
    sth \from sb [to sb/sth] etw von jdm (für jdn/etw);
    I wonder who this card is \from ich frage mich, von wem wohl diese Karte ist;
    this is a present \from me to you das ist ein Geschenk von mir für dich
    \from sth aus etw dat;
    the seats are made \from leather die Sitze sind aus Leder after n
    in America, most people buy toys \from plastic in Amerika kaufen die meisten Leute Spielzeug aus Plastik
    11) after vb ( removed from) aus +dat;
    to extract usable fuel \from crude oil verwertbaren Brennstoff aus Rohöl gewinnen;
    they took the child \from its parents sie nahmen das Kind von seinen Eltern weg after adj
    he knows right \from wrong er kann gut und böse unterscheiden;
    sth [subtracted] \from sth math etw minus etw dat;
    three \from sixteen is thirteen sechzehn minus drei ist dreizehn
    12) ( considering) aufgrund +gen, wegen +gen;
    to conclude \from the evidence that aufgrund des Beweismaterials zu dem Schluss kommen, dass;
    to make a conclusion from sth wegen etw gen zu einem Schluss kommen;
    information obtained \from papers and books Informationen aus Zeitungen und Büchern;
    \from looking at the clouds, I would say it's going to rain wenn ich mir die Wolken so ansehe, würde ich sagen, es wird Regen geben
    13) after vb ( caused by) an +dat;
    he died \from his injuries er starb an seinen Verletzungen;
    she suffers \from arthritis sie leidet unter Arthritis;
    to do sth \from sth etw aus etw dat tun;
    he did it \from jealousy er hat es aus Eifersucht getan;
    to do sth \from doing sth etw durch etw akk tun;
    she made her fortune \from investing in property sie hat ihr Vermögen durch Investitionen in Grundstücke gemacht after adj
    to get sick \from salmonella sich akk mit Salmonellen infizieren after n
    to reduce the risk \from radiation das Risiko einer Verstrahlung reduzieren;
    they got a lot of happiness \from hearing the news sie haben sich über die Neuigkeiten unheimlich gefreut
    to guard sb \from sth jdn vor etw dat schützen;
    they insulated their house \from the cold sie dämmten ihr Haus gegen die Kälte after n
    they found shelter \from the storm sie fanden Schutz vor dem Sturm
    the truth was kept \from the public die Wahrheit wurde vor der Öffentlichkeit geheim gehalten;
    the bank loan saved her company \from bankruptcy das Bankdarlehen rettete die Firma vor der Pleite;
    he saved him \from death er rettete ihm das Leben;
    he has been banned \from driving for six months er darf sechs Monate lang nicht Auto fahren;
    \from doing sth von etw dat;
    he boss tried to discourage her \from looking for a new job ihr Chef versuchte, sie davon abzubringen, nach einem neuen Job zu suchen
    conditions vary \from one employer to another die Bedingungen sind von Arbeitgeber zu Arbeitgeber unterschiedlich;
    he knows his friends \from his enemies er kann seine Freunde von seinen Feinden unterscheiden after adj
    his opinion could hardly be more different \from mine unsere Meinungen können kaum noch unterschiedlicher sein
    PHRASES:
    \from the bottom of one's heart aus tiefstem Herzen

    English-German students dictionary > from

  • 11 zealous

    zeal·ous [ʼzeləs] adj
    [über]eifrig;
    he was not thought to have been sufficiently \zealous on his client's behalf er hat sich anscheinend nicht genug für die Belange seines Klienten eingesetzt;
    to be \zealous to do sth bestrebt sein, etw zu tun;
    they have been extremely \zealous in their attempts to get smoking banned in the office sie haben leidenschaftlich dafür gekämpft, dass das Rauchen in den Büros verboten wird;
    a \zealous convert to [or supporter of] sth ein leidenschaftlicher Verfechter/eine leidenschaftliche Verfechterin einer S. gen

    English-German students dictionary > zealous

См. также в других словарях:

  • banned — [bænd] adj [only before noun] not officially allowed to meet, exist, or be used ▪ Leaders of the banned party were arrested last night. ▪ He was suspended for using a banned substance (=a drug that people competing in sport are not allowed to… …   Dictionary of contemporary English

  • banned — banned; tur·banned; …   English syllables

  • banned — index barred, illegal, illegitimate (illegal), illicit, impermissible, inadmissible Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton …   Law dictionary

  • Banned in D.C. — Infobox Album Name = Banned in DC: Bad Brains Greatest Riffs Type = Compilation Artist = Bad Brains Released = April 8, 2003 Recorded = 1979 1989 Genre = Hardcore punk, reggae Length = 66:53 Label = Caroline Records Producer = Ric Ocasek Ron St.… …   Wikipedia

  • Banned — Ban Ban, v. t. [imp. & p. p. {Banned} (b[a^]nd); p. pr. & vb. n. {Banning}.] [OE. bannen, bannien, to summon, curse, AS. bannan to summon; akin to Dan. bande, forbande, to curse, Sw. banna to revile, bannas to curse. See {Ban} an edict, and cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • banned — adj. Banned is used with these nouns: ↑pesticide, ↑substance, ↑weapon …   Collocations dictionary

  • banned — adjective not officially allowed to meet or exist: Leaders of the banned party were arrested last night …   Longman dictionary of contemporary English

  • banned —   the blocking of a film s release (in a theatre showing or on video) by either the government or an official movie classification board, for political, religious, sexual, or social reasons; see also censorship.   Examples: director Stanley… …   Glossary of cinematic terms

  • Banned Books Week — is an awareness campaign, sponsored annually by the American Library Association (ALA), the American Booksellers Association, American Booksellers Foundation for Free Expression, American Society of Journalists and Authors, Association of… …   Wikipedia

  • Banned in Boston — was a phrase employed from the late 19th century through Prohibition to describe a literary work, motion picture, or play prohibited from distribution or exhibition in Boston, Massachusetts. During this period, Boston officials had wide authority …   Wikipedia

  • Banned from the Bible — is a documentary television series produced by FilmRoos in 2003 for the A E Network that originally aired on the History Channel as Time Machine: Banned from the Bible in 2003. [ [http://www.imdb.com/title/tt0438503/ IMDB listing] ] [… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»