-
21 outlaw
I ['aʊtlɔː]nome fuorilegge m. e f.II ['aʊtlɔː]1) dichiarare illegale [practice, organization]2) stor. dir. bandire, mettere al bando [ criminal]* * *1. noun(a criminal, especially one who is punished by being refused the protection of the law.) fuorilegge2. verb(to make (someone) an outlaw.) bandire* * *outlaw (1) /ˈaʊtlɔ:/a.illegale; proibito dalla legge: an outlaw strike, uno sciopero illegale.outlaw (2) /ˈaʊtlɔ:/n.1 (stor.) proscritto2 bandito; criminale; fuorilegge.(to) outlaw /ˈaʊtlɔ:/v. t.1 (stor.) bandire; mettere al bando; proscrivere* * *I ['aʊtlɔː]nome fuorilegge m. e f.II ['aʊtlɔː]1) dichiarare illegale [practice, organization]2) stor. dir. bandire, mettere al bando [ criminal] -
22 ♦ pad
♦ pad (1) /pæd/n.1 batuffolo; cuscinetto; guancialetto; imbottitura: a shoulder pad, un cuscinetto d'imbottitura per la spalla; elbow pad, paragomito; shin pad, parastinchi2 (= inking pad, stamp pad) ( anche tipogr.) cuscinetto per timbri; tampone: pad printing, stampa a tampone4 (med.) zaffo; tampone; stuello5 (elettron.) attenuatore fisso9 (mecc.) cuscinetto ammortizzatore; flangia di attacco11 (metall.) suola (del crogiolo)17 ( slang USA) mazzetta; pizzo ( preso da poliziotti corrotti): to be on the pad, prendere le mazzette● (autom.) pad wear indicator, segnalatore (ottico) dell'usura dei pattini.pad (2) /pæd/n.1 rumore smorzato di passi; rumore fatto da un bastone che batte la terra3 ( slang antiq.) strada (spec. in:) gentleman (o knight, squire) of the pad, «re della strada»; bandito; brigante; grassatore4 (arc.) ronzino.(to) pad (1) /pæd/v. t.3 ( anche to pad up) falsificare ( un conto spese, ecc.) a proprio vantaggio; alterare, gonfiare ( il numero dei soci di un circolo, ecc.)4 (med.) zaffare; tamponare● ( slang USA) to pad out, andare a letto; sistemarsi (o arrangiarsi) per la notte.(to) pad (2) /pæd/v. i.1 andare a piedi; camminare2 camminare leggermente; muoversi con passo felpato -
23 posse
['pɒsɪ]1) stor. = uomini convocabili dallo sceriffo per far rispettare la legge2) (group) gruppo m., squadra f.3) (gang) banda f.* * *['posi]((especially American) a number of policemen who go out together to find a criminal etc.) squadra, pattuglia* * *posse /ˈpɒsɪ/n.1 (stor., in USA = posse comitatus) gruppo di volontari che aiutavano lo sceriffo della contea nel dare la caccia a un bandito● (volg. USA) pussy posse, la buoncostume.* * *['pɒsɪ]1) stor. = uomini convocabili dallo sceriffo per far rispettare la legge2) (group) gruppo m., squadra f.3) (gang) banda f. -
24 rapparee
rapparee /ræpəˈri:/n. -
25 scour
I ['skaʊə(r)]verbo transitivo (scrub) strofinare, pulire sfregandoII ['skaʊə(r)]to scour the shops for sth. — fare il giro dei negozi alla ricerca di qcs
* * *I verb(to clean by hard rubbing.)II verb(to make a thorough search of: They scoured the woods for the child.)* * *scour /ˈskaʊə(r)/n. [uc]3 (geol.) dilavamento; erosione4 (pl.) (vet.) dissenteria del bestiame● the scour of the tide, l'azione ripulitrice della marea.(to) scour (1) /ˈskaʊə(r)/A v. t.1 pulire sfregando; sfregare; lucidare ( con abrasivi, ecc.); strofinare: I scoured ( out) the saucepans till they shone, pulii i tegami fino a farli splendere; to scour metalware, lucidare oggetti metalliciB v. i.(to) scour (2) /ˈskaʊə(r)/A v. t.1 percorrere; perlustrare: The marshal scoured the whole county for the bandit, lo sceriffo ha perlustrato tutta la contea in cerca del bandito2 mettere sottosopra; rovistare: I scoured the library for that rare book, ho rovistato la biblioteca per trovare quel libro raroB v. i.correre qua e là; scorrazzare; girovagare; vagabondare● to scour the country, battere la campagna; correre il paese.* * *I ['skaʊə(r)]verbo transitivo (scrub) strofinare, pulire sfregandoII ['skaʊə(r)]to scour the shops for sth. — fare il giro dei negozi alla ricerca di qcs
-
26 (to) bail up
(to) bail up /beɪlˈʌp/v. t. + avv. -
27 trace
I [treɪs]1) (evidence) traccia f., resto m.2) (hint) (of irony) punta f., pizzico m.; (of flavour, garlic) pizzico m.; (of accent) traccia f.; (of chemical, drug) traccia f., residuo m.3) (aiding retrieval) traccia f., indizio m.II [treɪs]without trace — [disappear, sink] senza lasciare traccia
to trace sb. to — seguire le tracce di qcn. fino a [ hideout]
the call was traced to a London number — si è scoperto che la telefonata veniva da un numero di Londra
2) (follow development) seguire le fasi di [ growth]; descrivere, tracciare [life, progress]; fare risalire [origins, ancestry] (to a)•III [treɪs]nome (of harness) tirella f.••* * *[treis] 1. noun1) (a mark or sign left by something: There were traces of egg on the plate; There's still no trace of the missing child.) traccia2) (a small amount: Traces of poison were found in the cup.) traccia2. verb1) (to follow or discover by means of clues, evidence etc: The police have traced him to London; The source of the infection has not yet been traced.) inseguire; rintracciare2) (to make a copy of (a picture etc) by putting transparent paper over it and drawing the outline etc: I traced the map.) tracciare, disegnare•- tracing- trace elements
- tracing-paper* * *trace (1) /treɪs/n.1 traccia; orma; impronta; segno: The burglars have left no trace, i ladri non hanno lasciato traccia; The war has left its traces, la guerra ha lasciato i propri segni; Of the ancient town no trace remains, della città antica non resta traccia3 (un) pochino; (un) tantino; (un) briciolo: He didn't show a trace of fear, non mostrava un briciolo di paura4 (comput., tecn.) traccia● (geol., chim.) trace element, elemento in tracce; oligoelemento; microelemento □ (geol.) trace fossil, traccia fossile □ to have lost all trace of sb., non avere più notizie di q.trace (2) /treɪs/n.1 tirella2 (mecc.) biella; asta d'accoppiamento● to kick over the traces, ( di un cavallo) liberarsi a calci delle tirelle; (fig.) scuotere il giogo; ribellarsi; ( anche) rendersi indipendente.♦ (to) trace /treɪs/A v. t.1 ( spesso to trace out) tracciare ( anche fig.); abbozzare; disegnare; segnare; vergare: to trace one's signature, tracciare la (propria) firma; He traced ( out) a new policy, egli tracciò una nuova linea politica; to trace out a map [the cross-section of a hospital], disegnare una mappa [lo spaccato di un ospedale]; to trace words with a shaking hand, vergare parole con mano tremante2 seguire le tracce di (q.); pedinare; inseguire: The police are tracing the gangster, la polizia sta seguendo le tracce del bandito; to trace a deer, seguire le orme di un cervo3 rintracciare; scoprire; trovare: The robber was traced to Paris, il rapinatore è stato rintracciato a Parigi; I cannot trace the invoice you sent me, non riesco a trovare la fattura che mi avete mandato; to trace the origin of st., scoprire l'origine di qc.4 intravedere; scorgere appena; osservare la traccia di: His resentment can be traced in many passages of the book, il suo risentimento traspare (o si intravede) in molti passi del libro5 seguire; percorrere: to trace a path, seguire un sentiero; to trace a route, seguire un itinerarioB v. i.1 risalire; riandare nel tempo2 (arc.) seguire un percorso; prendere una strada● to trace an ancient road [ancient walls], scoprire il tracciato di una strada antica [di mura antiche] □ to trace back to, risalire a ( una data, ecc.); far risalire a, attribuire a; ricondurre a (fig.): The duke traced his genealogy back to William the Conqueror, il duca faceva risalire la sua discendenza a Guglielmo il Conquistatore □ to trace out, disegnare, tracciare ( sulla sabbia, ecc.); delineare, abbozzare ( un progetto e sim.); evidenziare, mettere in risalto □ to trace over, ricalcare ( un disegno, ecc.).* * *I [treɪs]1) (evidence) traccia f., resto m.2) (hint) (of irony) punta f., pizzico m.; (of flavour, garlic) pizzico m.; (of accent) traccia f.; (of chemical, drug) traccia f., residuo m.3) (aiding retrieval) traccia f., indizio m.II [treɪs]without trace — [disappear, sink] senza lasciare traccia
to trace sb. to — seguire le tracce di qcn. fino a [ hideout]
the call was traced to a London number — si è scoperto che la telefonata veniva da un numero di Londra
2) (follow development) seguire le fasi di [ growth]; descrivere, tracciare [life, progress]; fare risalire [origins, ancestry] (to a)•III [treɪs]nome (of harness) tirella f.•• -
28 bandit ban·dit n
['bændɪt]bandito, brigante m -
29 brigand brig·and n
['brɪɡənd]bandito, brigante m -
30 desperado des·pe·ra·do n
[ˌdɛspə'rɒːdəʊ]old bandito -
31 gunman gun·man n
-
32 highwayman highway·man n
-
33 raider raid·er n
['reɪdə(r)] -
34 stocking mask
ncalza di nylon (di bandito mascherato) -
35 cub
brigante, bandito -
36 rrugaç
monello,vagabondo, girovago, teppista, delinquente, bandito, malvivente -
37 bandit
n разбойник, бандит; преступникmotor bandit — бандит, использующий автомашину для совершения преступлений
Синонимический ряд:1. marauder (noun) bummer; cateran; depredator; despoiler; forager; freebooter; looter; marauder; pillager; plunderer; raider; ravager; ravisher; sacker; spoiler; spoliator2. robber (noun) badman; bandito; brigand; crook; desperado; footpad; highway robber; highwayman; outlaw; robber; stick-up man; thiefАнтонимический ряд: -
38 footpad
1. n ист. разбойник2. n нога механизма мягкой посадкиСинонимический ряд:robber (noun) bandit; bandito; brigand; highway robber; highwayman; robber; stick-up man; thief
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bandito — s.m. [part. pass. di bandire ]. 1. [persona messa al bando dalla legge e spec. chi commette rapimenti, assalti a mano armata e sim.] ▶◀ (non com.) bandolero, (lett.) bravo, brigante, criminale, delinquente, fuorilegge, malvivente, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
Bandito Records — Infobox musical artist Name = Bandito Records Img capt = Img size = 150 Landscape = Background = Music Producers/DJs Birth name = Alias = Origin = London,England Instrument = Voice type = Genre = House, Dance Occupation = DJ, Artist Years active … Wikipedia
bandito — noun Etymology: Italian Date: 1591 an outlaw especially of Mexican extraction or origin … New Collegiate Dictionary
bandito — /ban dee toh/, n., pl. banditos. (esp. in Mexico and Central America) an outlaw; bandit. Also, bandido. [1585 95; < It; see BANDIT (or as pseudo Sp alter. of BANDIT)] * * * … Universalium
bandito — noun A bandit, particularly of the type associated with Mexico … Wiktionary
bandito — ban·dì·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → bandire 2. s.m. OB chi è stato esiliato, chi è stato messo al bando 3. s.m. AU chi commette rapine, assassini, aggressioni, spec. agendo in bande organizzate: i banditi presero in ostaggio sette… … Dizionario italiano
bandito — {{hw}}{{bandito}}{{/hw}}A part. pass. di bandire ; anche agg. Che è messo al bando. B s. m. Chi commette rapine, assassinii e sim.; SIN. Fuorilegge, malvivente … Enciclopedia di italiano
bandito — pl.m. banditi sing.f. bandita pl.f. bandite … Dizionario dei sinonimi e contrari
bandito — A part. pass. di bandire; anche agg. esiliato, messo al bando, confinato, fuoriuscito, scacciato, relegato, proscritto B s. m. fuorilegge, delinquente, criminale, malvivente, brigante, furfante, ladrone, masnadiere, malfattore, malandrino, pirata … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
bandito — /ban dee toh/, n., pl. banditos. (esp. in Mexico and Central America) an outlaw; bandit. Also, bandido. [1585 95; It; see BANDIT (or as pseudo Sp alter. of BANDIT)] … Useful english dictionary
Frito Bandito — The Frito Bandito was the cartoon mascot for Fritos corn chips from 1967 to 1971. The Bandito was created by the Foote, Cone Belding Agency, and animated by Tex Avery. The character was voiced by Mel Blanc, who used an exaggerated Mexican accent… … Wikipedia