-
1 флаг
-
2 стяг
bandiera. -
3 флаг
bandiera ж.••* * *м.bandiera, stendardo, insegna; pavese m мор.государственный флаг — bandiera nazionale; bandiera di Stato
под флагом в знач. предлога — sotto il manto ( di qc); con <il pretesto / la scusa> di, nascondendosi dietro qc; ammantandosi ( di qc)
под флагом — sotto le insegne / bandiere (di) тж. перен.
плавать под флагом... — battere bandiera...
поднять флаг — issare / alzare la bandiera
спустить флаг — ammainare / abbassare la bandiera
украсить флагами — imbandierare vt, ornare di bandiere; pavesare vt ( судно)
••* * *ngener. drappello, bandiera -
4 знамя
bandiera ж.* * *с.bandiera f; vessillo m книжн.трёхцветное зна́мя — tricolore m
быть зна́менем чего-л. — essere la bandiera / il faro di qc
высоко держать зна́мя чего-л. высок. — portare alta la bandiera di qc
склонить зна́мёна перен. — inchinare le bandiere ( di fronte a qd)
* * *n1) gener. insegna, bandiera, drappello, gonfalone, labaro, stendardo2) obs. banda3) poet. segno, vessillo -
5 удобный флаг
bandiera di comodo, bandiera ombra -
6 государственный флаг
Русско-итальянский юридический словарь > государственный флаг
-
7 государственный флаг США
Русско-итальянский юридический словарь > государственный флаг США
-
8 иностранный флаг
-
9 нейтральный флаг
-
10 приспущенный флаг
-
11 трехцветный флаг
-
12 сигнальный флаг
-
13 знамя
-
14 флаг
[flag] m. (dim. флажок)bandiera (f.), vessilloпод флагом + gen. — sotto la bandiera di ( anche fig.)
-
15 гол престижа
nsports. gol della bandiera (Hanno realizzato il goal della bandiera), punto della bandiera -
16 знамя
[známja] n.bandiera (f.) ( anche fig.), vessillo (m.) -
17 удобный флаг
adjfin. bandiera di comodo (практика регистрации судов в чужих странах с целью избежать высокого налогообложения), bandiera di convenienza (практика регистрации судов в чужих странах с целью избежать высокого налогообложения) -
18 водрузить знамя
vgener. innalzare una bandiera, piantare la bandiera -
19 водрузить флаг
vgener. alzare la bandiera, piantare la bandiera -
20 выбросить
1) ( выкинуть) buttare, gettare via••выбросить из головы — levarsi [togliersi] dalla testa
выбросить на улицу — gettare sul lastrico, licenziare
2) ( вывесить) alzare, issare3) ( исключить) sopprimere, cancellare4) ( попусту истратить) sprecare, sciupare5)* * *сов. В1) buttare / gettare viaвы́бросить ненужные вещи — buttar via le cose che non servono
2) разг. buttare fuori; mettere sulla strada3) ( вывесить) esporre vt, issare vtвы́бросить белый флаг — mettere fuori la bandiera bianca
вы́бросить лозунг — lanciare lo slogan
4) ( направить) lanciare vtвы́бросить десант — paracadutare / sbarcare la truppa
вы́бросить товар на рынок — lanciare una merce sul mercato
•* * *v1) gener. far getto di (q.c.) (что-л.), gettare sul mercato (на рынок), gettare via (òæ. fuori)2) colloq. gettare alle ortiche (buttare alle ortiche)
См. также в других словарях:
bandieră — BANDIÉRĂ, bandiere, s.f. (înv.) Steag, drapel, stindard. ♦ spec. Steag al unei unităţi militare. [pr.: di e ] – Din it. bandiera. Trimis de paula, 16.03.2002. Sursa: DEX 98 BANDIÉRĂ s. v. drapel, pavilion, steag, stindard. Trimis de siveco,… … Dicționar Român
bandiera — /ban djɛra/ s.f. [der. di banda2 insegna, compagnia, ecc. ]. 1. [pezzo di stoffa, di solito a più colori, di varia forma e dimensione, attaccato a un asta, usato come simbolo di una nazione, di un associazione, di un partito, ecc.: ammainare la b … Enciclopedia Italiana
bandiera — (izg. bandiȇra) ž DEFINICIJA reg. zastava; bandira SINTAGMA bandiera rossa (izg. bandiera rȍsa) »crvena zastava«, pjesma talijanskih socijalista; sette bandiere (izg. šȅte bandiere) »sedam zastava«; naziv za političke prevrtljivce… … Hrvatski jezični portal
Bandiera — Bandiera, Attilio, * Venedig 24. 5. 1810, und Emilio, * ebenda 20. 6. 1819, ✝ (beide hingerichtet) bei Cosenza 25. 7. 1844, italienische Patrioten, Söhne des österreichisch venezianischen Admirals Francesco Bandiera. Als Kadetten der… … Universal-Lexikon
Bandiēra — Bandiēra, 1) Franc., in Venedig geb., stand erst in Diensten des Königreichs Italien, kam nach Auflösung desselben in österreichische Dienste, wurde 1824 Commandant der Goelette Arethusa, verfolgte mit Energie die griechischen Seeräuber, begab… … Pierer's Universal-Lexikon
Bandiēra — Bandiēra, Franz, österreich. Admiral, geb. 24. Mai 1785 in Venedig, gest. 16. Sept. 1847 zu Carponade bei Mestre, trat 1814 in österreichische Dienste, wurde 1839 als Konteradmiral Kommandant des österreichischen Geschwaders im Mittelländischen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bandiera — Bandiera, altadelige venetian. Familie; Franc. B., österr. Admiral vor St. Jean dʼAcre 1840; seine Söhne Atilio und Emilio, Schiffslieutenants auf der österr. Flotte, wurden von Mazzini umstrickt, suchten unter der Mannschaft für die Verschwörung … Herders Conversations-Lexikon
bandiera — ban·diè·ra s.f. FO 1. drappo di uno o più colori, gener. disposti a strisce, e talvolta ornato da disegni, che simboleggia nazioni, città, partiti, corpi militari, ecc.: la bandiera italiana è bianca, rossa e verde, alzare, issare, ammainare la… … Dizionario italiano
bandiera — s. f. 1. drappo, drappella, stendardo, vessillo, fiamma, orifiamma, pavese, gagliardetto, gonfalone, pennello, guidone, pennone, labaro □ (di nazione, di società sportiva, ecc.) colori 2. (fig.) insegna, simbolo FRASEOLOGIA bandiera abbrunata, a… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
bandiera — {{hw}}{{bandiera}}{{/hw}}s. f. 1 Drappo di stoffa attaccato a un asta, di uno o più colori e disegni, simboleggiante uno Stato, una città, un associazione, un corpo militare e sim. | Bandiera abbrunata, con un drappo di panno nero legato all asta … Enciclopedia di italiano
Bandiera — This is a famous Italian surname of nobility. Historically it was much associated in the early 19th century with the creation of Italy as a nation state, finally accomplished by Garribaldi in 1860. The surname means a flag or battle standard,… … Surnames reference