Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

bande+t.

  • 1 bandé,

    e adj. (de bande) който е с ленти или ивици ( за герб).

    Dictionnaire français-bulgare > bandé,

  • 2 bande

    Bánde I. f, -n 1. pejor банда, шайка; 2. umg банда, компания, тайфа (младежки жаргон). II. f, -n ръб (на билярдна маса); перваз, оградка (в стадион, на игрище).
    * * *
    die. -n банда, шайка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bande

  • 3 Bande f

    банда {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Bande f

  • 4 Bande f

    шайка {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Bande f

  • 5 entre-bande

    f. (de entre- et bande) ивица, ива ( в края на плат).

    Dictionnaire français-bulgare > entre-bande

  • 6 plate-bande

    f. (de plat et bande) (pl. plates-bandes) 1. ивица земя около градинска леха; 2. архит. плосък, равен корниз.

    Dictionnaire français-bulgare > plate-bande

  • 7 band

    Band I. m, Bände том; ein Werk in zehn Bänden произведение в десет тома; umg das spricht Bände това говори, казва много. II. n, Bänder 1. панделка, кордела, лента; 2. Anat връзка, лигамент; 3. магнетофонна, филмова лента; 4. Tech конвейер, транспортна лента; ein Band in den Videorecorder einlegen слагам филм във видеоуредбата; umg am laufenden Band непрекъснато, постоянно. III. n, -e, meist Pl. übertr връзки; окови. IV. [ bɛnt ] f, -s инструментален състав (джаз, рок); in einer Band spielen свиря в група, в състав.
    * * *
    das 1. pl -er лента, панделка; магнетофонна лента; конвейер; am laufenden = прен непрекъснато; pl анат връзки; тех обръч; 2. pl -e поет, прен връзки; окови.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > band

  • 8 schlagen

    schlágen (schlug, geschlagen) unr.V. hb tr.V. 1. бия, удрям; 2. забивам, набивам (кол, гвоздей); 3. пробивам дупка; 4. сека (гора); 5. побеждавам; 6. пускам корени; itr.V. 1. удрям (върху нещо); 2. бия, удрям (часовник); 3. бие (сърце); 4. пея (славей); 5. приличам (nach jmdm. на някого); sich schlagen 1. бия се, сражавам се; 2. пробивам си път; 3. преминавам, присъединявам се (zu jmdm. към някого); 4. отклонявам се (от пътя); отправям се (в известна посока); jmdn. ins Gesicht schlagen удрям някого в лицето; jmdm. den Ball aus der Hand schlagen избивам някому топката от ръката; Eiweiß zu Schnee schlagen разбивам белтък на сняг; den Takt schlagen отмервам такта; ein Ei in die Pfanne schlagen счупвам яйце в тигана; ein Bein über das andere schlagen мятам крак върху крак; кръстосвам крака; die Turmuhr schlägt zwei часовникът от кулата удря два часа; seinen Konkurrenten vernichtend schlagen побеждавам (Сразявам) съкрушително конкурента си; Alarm schlagen бия тревога; einen Rat in den Wind schlagen не обръщам внимание на съвет; das Kind ist nach dem Vater geschlagen детето се е метнало на баща си, прилича на баща си; er hat sich tapfer geschlagen той се би смело; er schlug sich seitwärts in die Büsche той си проби път странично през храсталака; Wurzeln schlagen пускам корени.
    * * *
    (ц, а) tr бия, удрям; < e-n in Bande, Fesseln = поет оковавам нкг във вериги; Wurzeln = пущам корени (и прен); tr 1. бия, ритам; 2. приличам, метнал съм се; nach e-m = посягам да ударя нкг; r: sich durchs Leben = поминавам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schlagen

  • 9 adhésif,

    ve adj. (de adhésion) прилепващ, залепващ; bande adhésif,ve скочлепенка.

    Dictionnaire français-bulgare > adhésif,

  • 10 bandeau

    m. (de bande) (pl. bandeaux) 1. дълга ивица от плат, която се връзва като украшение на главата или челото; 2. превръзка за очи; 3. корниз; 4. добре вчесана на прав път коса; 5. прен. заслепяване, заблуждение; 6. обложка на книга с рекламен текст. Ќ bandeau royal диадема; avoir un bandeau sur les yeux отказвам да приема истината.

    Dictionnaire français-bulgare > bandeau

  • 11 bander

    v.tr. (de bande) 1. връзвам, превързвам, завързвам; bander une plaie превързвам рана; 2. обтягам; bander la corde d'un arc обтягам тетивата на лък; 3. прен., ост. изпъвам, стягам; bander ses muscles изпъвам мускулите си; 4. слагам превръзка на очите; 5. v.intr. изпъвам се, обтягам се; разг. в ерекция съм; se bander превързвам се; обтягам се. Ќ se bander les yeux затварям си очите (правя се, че не виждам). Ќ Ant. détendre, relâcher.

    Dictionnaire français-bulgare > bander

  • 12 bandereau

    m. (de bande) (pl. bandereaux) ремък ( за окачване тръба през рамо), презрамник.

    Dictionnaire français-bulgare > bandereau

  • 13 baudrier

    m. (lat. balteus "bande") воен. кожен колан с презрамник, на който се закача сабя, меч.

    Dictionnaire français-bulgare > baudrier

  • 14 cédule

    f. (bas lat. schedura "feuillet", de scheda "bande de papyrus") 1. ост. разписка за дължима сума; 2. ост. данъчна декларация.

    Dictionnaire français-bulgare > cédule

  • 15 chant2

    m. (lat. canthus "bande bordant une jante") тясна страна на паралелепипед или предмет с подобна форма.

    Dictionnaire français-bulgare > chant2

  • 16 chiite

    adj. et m., f.var. chi'ite, shiite (ar. chî'о, de chî'a "parti, bande") шиитски; шиит.

    Dictionnaire français-bulgare > chiite

  • 17 cotice

    f. (probabl. de °bande costice "rubun"; de coste "côte; pièce en longueur") тясна лента, пресичаща диагонално полето на герб.

    Dictionnaire français-bulgare > cotice

  • 18 cravate

    f. ("bande de linge que les cavaliers croates portaient autour du cou"; forme francisée de Croate) 1. връзка, вратовръзка; 2. мор. дебело въже около мачта; 3. лента, която е знак за отличие; 4. хващане за врата ( в борба). Ќ cravate de chanvre разг. въже за бесене; s'en jeter un verre derrière la cravate разг. пийвам му по едно.

    Dictionnaire français-bulgare > cravate

  • 19 débander2

    v.tr. (de dé- et bande) 1. ост. разпръсквам, разбърквам, внасям безредие (в група, войска); 2. se débander2 разпръсквам се, разбягвам се; en se débandant безразборно, разпръснато, безредно.

    Dictionnaire français-bulgare > débander2

  • 20 molletière

    f. (de mollet) еластичен чорап, който е над прасеца; bande molletière вълнен плат, който се увива около прасеца.

    Dictionnaire français-bulgare > molletière

См. также в других словарях:

  • Bande — Bande …   Deutsch Wörterbuch

  • bande — 1. (ban d ) s. f. 1°   Sorte de lien plat et large.    En chirurgie, longue lanière de toile ou de coton qui est employée dans divers pansements. Les chefs, le plein d une bande.    Bande se dit du fer battu en long qui sert à lier ou à renforcer …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • bande — Bande, f. penac. Aucuns escrivent Bende, mais est prononcé par a obscur, selon la regle de la voyele e, quand elle est en mesme syllabe avec la consone n, horsmis és tierces personnes plurieles des verbes, et signifie proprement une piece de… …   Thresor de la langue françoyse

  • Bande — Saltar a navegación, búsqueda Bande Bandera …   Wikipedia Español

  • bande — BANDE. s. f. Ligature de quelque chose que ce soit pour lier, serrer & tourner a l entour. Bande d escarlatte. bande de toile. la bande d une playe. bande de fer, bande de cuivre. Il sign. aussi, Un ornement aux habits, tant des hommes que des… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • bandé — BANDÉ. s. f. Sorte de lien plat et large, pour envelopper ou serrer quelque chose. Bande d écarlate. Bande de toile. La bande d une plaie. Bande de fer. Bande de cuivre. La bande d une saignée. Sa bande s est défaite. f♛/b] Il se dit aussi d Un… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • bande — BANDE. s. f. Troupe, compagnie. Bande joyeuse. Une bande d Archers. Une bande de voleurs. Une bande de gens de guerre. Les oiseaux vont par bandes, tous d une bande. Une bande de violons. f♛/b] On disoit autrefois, Les Bandes, pour dire, L… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Bande — (franz. bande „Truppe“, aus occitanisch banda für „die dem gleichen Banner folgenden“) bezeichnet: eine organisierte Gruppe von Kriminellen, siehe Bande (Gruppe) eine Clique eine revolutionäre Zelle eine Gruppe von Schauspielern (veraltet), siehe …   Deutsch Wikipedia

  • Bande ka — La bande Ka (Kurtz above) est une gamme de fréquences utilisée principalement pour l’internet par satellite. Pour les télécommunications spatiales commerciales, elle s’étend en émission de 27,5 à 31 GHz et en réception, de 18,3 à 18,8 GHz et de… …   Wikipédia en Français

  • bandé — bandé, ée (ban dé, dée) part. passé. 1°   Serré avec une bande. La plaie étant bandée. •   Je dois, les yeux bandés, peser d un poids égal Comme le prix du bien l importance du mal, ROTR. Bélis. III, 5.    Terme de blason. Couvert de bandes. Écu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Bande — ¹Bande 1. Gang, Gangsterbande, Gaunerbande, Racket, Verbrecherbande; (österr. ugs.): Platte; (abwertend): Mob. 2. Clique, Gruppe, Runde, Schar; (ugs.): Haufen, Korona, Verein; (ugs. scherzh.): Rasselbande; (abwertend): Bagage, Rotte; (ugs.… …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»