-
81 channel
' ænl 1. noun1) (the bed of a stream or other way through which liquid can flow: a sewage channel.) kanal, renne, leie2) (a passage of deeper water in a river, through which ships can sail.) skipslei3) (a narrow stretch of water joining two seas: the English Channel.) kanal, strede, sund4) (a means of sending or receiving information etc: We got the information through the usual channels.) kanal, bane5) ((in television, radio etc) a band of frequencies for sending or receiving signals: BBC Television now has two channels.) kanal2. verb1) (to make a channel in.) lage/grave ut en kanal2) (to direct into a particular course: He channelled all his energies into the project.) kanaliserekanal--------renneIsubst. \/ˈtʃænl\/1) kanal, sund2) elveleie, leie3) seilløp, led4) renne, kanal, rennestein5) (EDB, radio eller TV) kanal6) fure, kannelyr, rifle7) ( overført) fure, bane, spor, linje, retning, medium, kanal, vei, instansgjennom de vanlige kanalene \/ den vanlige veienthrough (the) official channels ad tjenesteveiIIverb \/ˈtʃænl\/1) lage kanaler i, lage furer i, grave ut2) rifle, kannelere3) lede, kanalisere -
82 checker
Isubst. \/ˈtʃekə\/1) (spesielt amer.) firkant, rute2) (amer.) dambrikke3) kontrollørput a checker on legge bånd på, legge en demper påIIverb \/ˈtʃekə\/(amer.) se ➢ chequer, 2 -
83 chord
ko:d(in music, a number of notes played together.) akkordakkordIsubst. \/kɔːd\/1) (poetisk, musikk) streng2) ( anatomi) bånd, rad, streng3) ( luftfart) sirkelbue, korde4) ( geometri) kordestrike a chord vekke et minnetouch a chord slå an en strengtouch the right chord slå an rett toneIIsubst. \/kɔːd\/1) ( musikk) akkord2) fargeharmonibreak\/spread a chord løse opp en akkordstrike a chord slå an en akkord ( overført) treffe noe, vekke et minne -
84 clasp
1. noun(a fastening made of two parts which link together (eg on a necklace).) spenne2. verb(to grasp, hold tightly: She clasped the money in her hand.) gripe med et fast grepspenneIsubst. \/klaːsp\/1) ( spesielt av metall) krok, haspe, spenne, lås2) forklaring: smal tverrslå av sølv over bånd på tapperhetsmedalje med navn på bærer og slag3) omfavnelse, favntak, håndslag, håndtrykk, grepIIverb \/klaːsp\/1) kneppe (fast), spenne, hekte sammen, låse2) festes, gå i lås3) omfavne, omslutte, trykke, gripe, klemme, holdeclasp hands håndhilse, trykke hverandres hender, gjøre felles sak (overført)clasp one's hands folde hendene, slå hendene sammen -
85 colour
1. noun1) (a quality which objects have, and which can be seen, only when light falls on them: What colour is her dress?; Red, blue and yellow are colours.) farge2) (paint(s): That artist uses water-colours.) -farge3) ((a) skin-colour varying with race: people of all colours.) (hud)farge4) (vividness; interest: There's plenty of colour in his stories.) fargerikdom2. adjective((of photographs etc) in colour, not black and white: colour film; colour television.) farge-, kulørt3. verb(to put colour on; to paint: They coloured the walls yellow.) farge(legge), male, legge/sette farge på- coloured4. noun((sometimes used impolitely) a dark-skinned person especially of Negro origin.) farget, neger- colouring
- colourless
- colours
- colour-blind
- colour scheme
- off-colour
- colour in
- show oneself in one's true colours
- with flying coloursfargeIsubst. \/ˈkʌlə\/ eller color1) farge, kulør, koloritt (også overført)2) farge-3) (ansikts)farge, kulør, teint, rødme4) skinn, skjær5) ( musikk) klangfarge6) art, beskaffenhet, slagchange colour skifte farge, bli blek rødmethe colour magazines den kulørte ukepressencolours ( sport) farger (karakteristisk farget emblem eller kjennemerke, f.eks. bånd, lue, drakt, e.l.) flagg, fanecome off with flying colours klare seg med glans, greie noe med glansdesert one's colours desertere ( litterært) begå fanefluktfly the colours flagge, seile underfresh colours klare fargerget\/gain a colour få farge, bli brunget\/win one's colours komme på første kull (på universitet e.l.)give a false colour to forfalske, gi en farget fremstilling av, gi en farget skildring avgive\/lend colour to a thing gi et visst preg av sannsynlighethave a high colour være rødmussetincompatible colours skjærende fargerinconspicuous colours diskré fargerjoin the colours melde seg under fanene (dvs. bli soldat)let's see the colour of your money! ( hverdagslig) sett i gang og bla opp!, kom hit med pengene!lose colour bli bleklower one's colours ( overført) stryke flaggnail one's colours to the mast stå steilt (på sitt), ikke vike fra standpunktet sittnot see the colour of a person's money ( hverdagslig) ikke se snurten av pengene til noen, ikke få et rødt øre av noenpaint something in bright\/dark colours skildre (fremstille e.l.) noe i lyse\/mørke fargersee a thing in its true colours se noe i sitt rette lysserve the colours tjene sitt landserve with the colours tjene under fanene (dvs. være soldat)show one's colours tone flagg, vise farge, bekjenne kulørshow one's true colours eller come out in one's true colours vise sitt sanne jegstick to one's colours ( overført) holde fanen høyt (hevet)turn colour skifte fargeunder colour of under påskudd av, under foregivende avunder false colours under falskt flaggIIverb \/ˈkʌlə\/ eller color1) farge, fargelegge, kolorere, male, legge farge på, sette farge på2) ( overført) farge, fargelegge, overdrive, pynte på, sette kulør på, forskjønne, smykke, prege, sette preg på3) få farge, skifte farge, rødme4) dekke over, gjøre plausibel -
86 constraint
subst. \/kənˈstreɪnt\/1) tvang, bundethet, ufrihet2) tvangsmiddel, strammende bånd, restriksjon3) ( overført) forlegenhet, sjenanseunder constraint under tvang -
87 conveyer
subst. \/kənˈveɪə\/ eller conveyor1) en som overbringer, en som overfører2) ( jus) forklaring: jurist som oppretter kjøpebrev3) (teknikk, også conveyer belt\/band)transportbånd, transportøron the conveyer principle etter samlebåndsprinsippet -
88 conveyor
-
89 cook
kuk 1. verb(to prepare (food) or become ready by heating: She cooked the chicken; The chicken is cooking in the oven.) lage mat, koke, steke, bake2. noun(a person who cooks, especially for a living: She was employed as a cook at the embassy.) kokk(e)- cooker- cookery
- cookery-book
- cook upkokkIsubst. \/kʊk\/1) kokk, kokke, kokkepike2) en som lager mattoo many cooks spoil the broth jo flere kokker desto mer sølIIverb \/kʊk\/1) ( om mat) tilberede, lage, koke, steke, bake2) ( om mat) tilberedes, lages, bli kokt, kokes, bli stekt, stekes, bli bakt, bakes, bli utsatt for sterk varme3) ( hverdagslig) fikse, forfalske4) ( hverdagslig) skje, være på gang, være i gjære, være i ferd med å skje• what's cooking?5) ( hverdagslig) ødelegge, skade6) (musikk, slang) svinge, spille så det svingerbe cooking svinge, drive (om musikk eller band) være på ferde, være i gjærecook somebody's goose ( hverdagslig) gjøre kål på noen, gjøre det av med noen stoppe noen, fikse noen, ødelegge for noencook the books ( hverdagslig) fikse regnskapet, forfalske regnskapetcook up finne på, dikte opp(slang, om narkotika som skal settes med sprøyte) koke -
90 cordon bleu
Isubst. \/ˌkɔːdɒnˈblɜː\/ ( fransk)1) mesterkokk2) forklaring: person som er fremragende på sitt felt3) forklaring: utmerkelse for fremragende kokekunst4) ( historisk) forklaring: himmelblått bånd båret av franske riddere av første klasseIIadj. \/ˌkɔːdɒnˈblɜː\/ ( fransk)( matlaging) av første klasse, ypperlig, fremragende -
91 drawing-string
subst. \/ˈdrɔːɪŋstrɪŋ\/rynkebånd, forklaring: bånd eller snor i løpegang -
92 elastic
i'læstik 1. adjective1) ((of a material or substance) able to return to its original shape or size after being pulled or pressed out of shape: an elastic bandage; Rubber is an elastic substance.) elastisk, tøyelig, spenstig2) (able to be changed or adapted: This is a fairly elastic arrangement.) elastisk, smidig, rommelig2. noun(a type of cord containing strands of rubber: Her hat was held on with a piece of elastic.) strikk, elastikk- elastic bandelastisk--------tøyeligIsubst. \/ɪˈlæstɪk\/elastikk, strikkIIadj. \/ɪˈlæstɪk\/1) elastisk2) (om gange, skritt) spenstig3) fleksibel, tøyelig4) strikk-, gummi-elastic demand ( økonomi) elastisk etterspørselelastic supply ( økonomi) elastisk tilbudelastic temperament optimistisk lynne -
93 fastening
subst. \/ˈfɑːsnɪŋ\/1) fastgjøring, fastsetting, sammensetting, knepping2) feste(anordning), bånd, bind(ing), reim, knepping, lås, vindushasp, vinduskrok, (ski)binding -
94 fret
fretpast tense, past participle - fretted; verb(to worry or show anxiety or discontentment: She was always fretting about something or other.) være bekymret, gå og småskjenne, klynke- fretfulgnage--------irritereIsubst. \/fret\/1) bord, flettverk, gjennombrutt arbeid2) ( bygg) à la grecque-ornamentIIsubst. \/fret\/( på strengeinstrumenter) bånd (på gripebrettet)IIIsubst. \/fret\/1) forargelse, harme, irritasjon2) dårlig humør, grettenhet3) opprørthet, urobe in a fret være irritert, være i dårlig humørIVverb \/fret\/1) være sur, være misfornøyd, sture2) være bekymret, bekymre seg, uroe(s), plage(s)3) ergre(s), irritere(s), forarge(s), gremme(s)4) gnage, gni, skure, slite5) ( om små dyr) gnage (på), tygge (på)6) etse, tære7) slite av, slite i stykker8) erodere9) ( sjøfart) skamfilefret and fume rase, være sint være irritabelfret away\/out lide seg gjennomfret for lengte etterfret oneself gremme segfret over trifles se ➢ trifle, 1fretting utålmodig, irritabel, grettenVverb \/fret\/1) pryde med border, skjære ut2) prydefretted prydet med border -
95 girdle
'ɡə:dl1) (a belt or cord worn round the waist: She wore a girdle round her tunic.) belte, gjord2) (an undergarment worn by women in order to appear thinner.) hofteholderbelte--------korsett--------omgiIsubst. \/ˈɡɜːdl\/1) hofteholder2) ( også overført) belte, gjord3) skjerf4) (kunst, gullsmedfag) rondist (kant rundt briljant)5) ( skogbruk) (bark)ring6) ( anatomi) ring, båndIIsubst. \/ˈɡɜːdl\/(skotsk, matlaging) takkeIIIverb \/ˈɡɜːdl\/1) ( også girdle about, girdle around) omgjorde, omgi (som et belte), omkranse2) feste med belte3) ( skogbruk) ringe, barke -
96 girth
ɡə:Ɵ1) (the measurement round a tree, a person's waist etc.) omfang, omkrets, (liv)vidde2) (the strap that holds a saddle on a horse.) sal-/bukgjordbelteIsubst. \/ɡɜːθ\/ eller girt1) ( seletøy) salgjord, bukgjord, gjord2) ( overført) gjord, bånd, lenke3) omfang, omkrets4) midjemål, livvidde5) belte6) ( bygg) gurt (stengene som danner omkretsen i fagverk)IIverb \/ɡɜːθ\/ eller girt1) ( også girth on\/up) legge gjord om, feste salen med gjord, omgjorde2) ( gammeldags) omslutte, omgi3) måle omkretsen på, måle omfanget av -
97 glengarry
subst. \/ɡlenˈɡærɪ\/skottelue, båtlue med bånd bak -
98 gravity
noun The gravity of the situation was clear to us all.) alvortyngde--------tyngdekraftsubst. \/ˈɡrævətɪ\/1) ( fysikk) tyngdekraft2) alvor, betydning, vekt3) alvor, høytidelighet, verdighetcentre of gravity tyngdepunktforce of gravity tyngdekraftgravity band ( på anker) tyngdepunktthe gravity of det alvorlige i, det betenkelig medthe gravity of the situation situasjonens alvorthe law of gravity tyngdelovenpreserve one's gravity holde seg alvorligspecific gravity egenvekt, spesifikk vekt -
99 group
ɡru:p 1. noun1) (a number of persons or things together: a group of boys.) gruppe, klynge2) (a group of people who play or sing together: a pop group; a folk group.) gruppe, lag2. verb(to form into a group or groups: The children grouped round the teacher.) danne gruppe(r), gruppere segflokk--------gruppeIsubst. \/ɡruːp\/1) gruppe, klynge, folkemengde, gjeng2) ( musikk) gruppe, band3) sammenslutning, retning, avdeling4) ( økonomi) konsern5) (amer., militærvesen) flotilje6) ( telekommunikasjon) bunt, 12-gruppein groups gruppevis, i grupperIIverb \/ɡruːp\/1) gruppere, inndele, ordne, sortere2) danne en gruppe, gruppere segde satte seg i ring rundt læreren \/ de samlet seg i en gruppe rundt lærerengroup together gruppere seg -
100 halter
'ho:ltə(a rope for holding and leading a horse by its head.) grimeIsubst. \/ˈhɔːltə\/, \/ˈhɒltə\/1) grime2) (gammeldags, til henging) rep, tauIIverb \/ˈhɔːltə\/, \/ˈhɒltə\/1) legge grime på2) ( overført) legge bånd på3) ( gammeldags) henge (noen)
См. также в других словарях:
Band — (von althochdeutsch band, gebildet zu binden) hat männliches oder sächliches grammatisches Geschlecht. Das Band (Mehrzahl Bänder) steht für eine flach gewobene Textilie, siehe Band (Textil) in der Medizin für einen Bindegewebsstrang, der… … Deutsch Wikipedia
band — band; band·er; band·ke·ram·ik; band·less; band·mas·ter; band·stra·tion; con·tra·band·age; con·tra·band·ist; dis·band; dis·band·ment; fahl·band; hus·band·age; hus·band·er; hus·band·land; hus·band·less; hus·band·like; hus·band·man; hus·band·ry;… … English syllables
Band — may refer to a specific group: * Band (music), a company of musicians * School band, a group of student musicians who rehearse and perform instrumental music together * Band (radio), a range of frequencies or wavelengths used in radio… … Wikipedia
Band — (b[a^]nd), n. [OE. band, bond, Icel. band; akin to G., Sw., & D. band, OHG. bant, Goth. bandi, Skr. bandha a binding, bandh to bind, for bhanda, bhandh, also to E. bend, bind. In sense 7, at least, it is fr. F. bande, from OHG. bant. [root]90.… … The Collaborative International Dictionary of English
Band I — is the name of a radio frequency range within the very high frequency part of the electromagnetic spectrum.Band I ranges from 47 to 88 MHz, and it is primarily used for radio and television broadcasting.Channel spacings vary from country to… … Wikipedia
band — band1 [band] n. [ME < ON band (akin to OE bend); also (in meaning “thin strip”) < Fr bande, flat strip < OFr bende < ML benda < Goth binda < bindan,BIND] 1. something that binds, ties together, restrains, etc. 2. a) a strip or… … English World dictionary
Bánd — Héraldique Administration … Wikipédia en Français
Band II — is the name of a radio frequency range within the very high frequency part of the electromagnetic spectrum.Band II ranges from 87.5 to 108.0 MHz, and it is primarily used worldwide for frequency modulation radio broadcasting.ee also*Band I *Band… … Wikipedia
Band — ¹Band 1. Gurt, Streifen; (regional): Bändel. 2. a) Kassette, Magnetband, Tonband, Tonbandkassette; (veraltend): Tape. b) Frequenzband, Frequenzbereich, Wellenband, Wellenbereich. 3. Fesseln, Knechtschaft, Unfreiheit, Unterdrückung; (bildungsspr.) … Das Wörterbuch der Synonyme
Band — (et), Band (der) Band (das) Band (et) Band (der) Band (der) … Kölsch Dialekt Lexikon
bånd — sb., et, bånd, ene; rødt bånd; optage på bånd; lægge kufferten på båndet; knytte stærke bånd; lægge bånd på sig selv … Dansk ordbog