-
1 wobbly
wobbly [ˈwɒblɪ]a. ( = shaky) [table, chair] bancal ; [jelly] qui tremble• she was still a bit wobbly after her illness (inf) elle se sentait encore un peu patraque (inf) après sa maladie* * *['wɒblɪ]adjective [table, chair] bancal; [tooth] branlant; [chin, voice, jelly] tremblotant; [handwriting, line] tremblant; fig [theory, plot] boiteux/-euse••to throw a wobbly — (colloq) GB piquer une crise (colloq)
-
2 wonky
-
3 lame
lame [leɪm](a) (person, horse) boiteux;∎ to be lame boiter;∎ to go lame se mettre à boiter;∎ his left leg is lame, he's lame in his left leg il boite de la jambe gauche∎ what a lame joke! quelle blague idiote!, quelle astuce vaseuse!estropier3 noun∎ the lame les boiteux mpl -
4 half-baked
adj.fig. [U] [projet] mal conçu, mal ficelé, bâclé, bancal, qui n'est pas au point [RM]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > half-baked
-
5 lopsided
adj.dissymétrique; déséquilibré; bancal; fam. de guingoisEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > lopsided
-
6 wobbly compromise
Pol. compromis bancalEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > wobbly compromise
-
7 creaky
-
8 half-baked
(colloq) adjective bancal (colloq) -
9 rickety
-
10 scan
scan [skæn]a. ( = examine closely) [+ crowd] fouiller du regardb. ( = glance quickly over) [+ newspaper] feuilleterc. [+ picture, document, bar code] scannerd. [+ patient] passer au scanner3. noun( = test) (ultrasound) scan échographie f* * *[skæn] 1.2) (radar, TV) balayage m; ( picture) analyse f2.transitive verb (p prés etc - nn-)1) ( cast eyes over) lire rapidement [page, newspaper]2) ( examine) scruter [faces, crowd, horizon]3) [light, radar] balayer4) Medicine faire un scanner de [organ]5) Computing scanner, numériser [document, image]3.intransitive verb (p prés etc - nn-) Literature pouvoir se scander -
11 wobble
wobble [ˈwɒbl][jelly] trembler ; [cyclist, object about to fall, pile of rocks] vaciller ; [table, chair] être bancal* * *['wɒbl] 1. 2.transitive verb faire bouger [table, tooth]3.intransitive verb [table, chair] branler; [pile of books, plates etc] osciller; [voice] trembler; [person] ( on bicycle) osciller; (on ladder, tightrope) chanceler -
12 creaky
1 [door, hinge] grinçant ; [leather] qui crisse ; [joint, bone, floorboard] qui craque ;2 fig [alibi, policy] bancal ○. -
13 half-baked
half-baked ○ adj bancal ○. -
14 wobbly
wobbly adj [table, chair] bancal ; [tooth] branlant ; [chin, voice, jelly] tremblotant ; [handwriting, line] tremblant ; fig [theory, plot] boiteux/-euse ; she still feels a bit wobbly after her illness elle se sent toujours un peu chancelante or faible après sa maladie ; he is still a bit wobbly on his legs il est encore un peu chancelant (sur ses jambes) ; she's still a bit wobbly on her new bicycle elle n'est pas encore très stable sur sa nouvelle bicyclette.to throw a wobbly ○ GB piquer une crise ○. -
15 wonky
1 ( crooked) de traviole ○ ;3 ( faulty) the television is a bit wonky la télé est un peu détraquée ○ ; he has a wonky knee il a un genou déglingué ○. -
16 rickety
-
17 wobble
wobble ['wɒbəl](a) (hand, jelly, voice) trembler; (chair, table) branler, être branlant ou bancal; (compass needle) osciller; (drunkard) tituber, chanceler; (building, tooth) bouger; (cyclist) aller de travers, aller en zigzag;∎ the stone wobbled as I stood on it la pierre a oscillé quand je suis monté dessus;∎ the pile of books wobbled dangerously la pile de livres oscilla dangereusement;∎ the tightrope walker wobbled and almost fell le funambule oscilla et faillit tomber;∎ the child wobbled across the room l'enfant traversa la pièce en chancelant;∎ she wobbled off/past on her bike elle partit/passa sur son vélo, en équilibre instablefaire bouger;∎ don't wobble the table when I'm writing ne fais pas bouger la table quand j'écris3 noun∎ the chair has got a bit of a wobble la chaise est légèrement bancale ou branlante;∎ there is a slight wobble in the front wheel of the bike la roue avant du vélo a un léger jeu;∎ after a few wobbles, he finally got going après avoir cherché son équilibre, il se mit enfin en route -
18 wobbly
∎ that pile looks a bit wobbly cette pile a l'air d'être en équilibre plutôt instable(b) (hand, voice) tremblant;∎ I feel a bit wobbly je me sens un peu faible;∎ she's rather wobbly on her feet elle flageole un peu ou elle ne tient pas très bien sur ses jambes2 noun∎ to throw a wobbly piquer une crise -
19 wonky
British familiar (table, chair) bancal□, branlant□ ; (bicycle) détraqué; (gadget, zip, switch) qui débloque; (radio, TV) déréglé□, détraqué; (line) qui n'est pas bien droit□ ; (collar, picture) de travers□ ;∎ your tie is a bit wonky ta cravate est un peu de travers;∎ I've got a wonky leg j'ai une jambe faible□ ;∎ the floorboards are a bit wonky le plancher est un peu branlant;∎ the little girl did a rather wonky drawing of a cow la petite fille a fait un dessin maladroit d'une vache;∎ this sentence is a bit wonky il y a quelque chose qui cloche dans cette phrase
См. также в других словарях:
bancal — bancal, ale [ bɑ̃kal ] adj. • 1747; de banc, les pieds d un banc étant souvent divergents 1 ♦ (Personnes) Qui a une jambe ou les jambes torses, et dont la marche est inégale. ⇒ bancroche, boiteux, claudicant. Des enfants bancals. 2 ♦ Se dit d un… … Encyclopédie Universelle
bancal — bancal, ale (ban kal, ka l ) adj. 1° Qui a une jambe ou les jambes tortues. Substantivement. Un bancal ; des bancals. 2° Populairement. Un bancal, un sabre de forme recourbée. REMARQUE Ce mot n est ni dans les anciennes éditions de l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Bancal — Ban*cal , n.; pl. { cales}. [Sp., fr. banca, banco, bench. Cf. {Bench}.] An ornamental covering, as of carpet or leather, for a bench or form. [Webster 1913 Suppl.] || … The Collaborative International Dictionary of English
Bancal — Bancal, was zu einer Bank gehört; daher Bancalassessor, Beisitzer bei einer Wechselbank; Bancalgefälle, Einnahmen der Bank; Bancalität, was zur Errichtung einer Bank nöthig ist … Pierer's Universal-Lexikon
Bancāl — (Gewicht), so v.w. Buncal … Pierer's Universal-Lexikon
bancal — BANCAL, ALE. adj. Il se dit populairement dans le même sens qu on dit Bancroche. Il est aussi substantif … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Bancal — Porté dans le Tarn et l Aveyron, le nom se rencontre aussi dans l Hérault, le Gard et en Provence. C est un toponyme évoquant un gradin ou une terrasse sur un terrain en pente. A noter l existence du lieu dit Bancals, métairie à Viviers lès… … Noms de famille
bancal — s. m. 1. Pano de cobrir bancos. 2. Pano que se põe na mesa por baixo da toalha. 3. Peça de ferro chumbada na parte superior do peso dos lagares … Dicionário da Língua Portuguesa
bancal — sustantivo masculino 1. Terreno llano dispuesto en una pendiente en forma de escalera, aprovechable para el cultivo: Ante nuestros ojos se extendían los hermosos cultivos de los bancales de la sierra. 2. Terreno rectangular destinado para el… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
bancal — (Quizá del ár. hisp. manqála). 1. m. En las sierras y terrenos pendientes, rellano de tierra que natural o artificialmente se forma, y que se aprovecha para algún cultivo. 2. Pedazo de tierra cuadrilongo, dispuesto para plantar legumbres, vides,… … Diccionario de la lengua española
Bancal — Vista cenital de campos de arroz abancalados en China … Wikipedia Español