-
1 balls
[bɔ:lz] n Amer vulg 1 testículos, colhões, saco. 2 coragem, nervos. to have the balls to / ter coragem de, Braz vulg ter colhões para. -
2 balls up
balls up[b'ɔ:l ∧p] n coll erro, incorreção. • vt errar, estragar, executar mal. -
3 fire balls
granadasEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > fire balls
-
4 cast-iron
1) (made of cast iron: a cast-iron frying-pan.) de ferro fundido2) (very strong: cast-iron muscles.) forte* * *cast-i.ron[k'a:st aiən] n ferro fundido. • adj 1 de ferro fundido. 2 fig rígido, inflexível. 3 robusto, vigoroso. to have cast-iron balls, to have brass balls sl ter peito, ser audacioso. -
5 juggle
(to keep throwing in the air and catching a number of objects (eg balls or clubs): He entertained the audience by juggling with four balls and four plates at once.) fazer malabarismos- juggler* * *jug.gle[dʒ'∧gəl] n 1 malabarismo, prestidigitação, truque, artifício. 2 logro, decepção, fraude, impostura. • vt+vi 1 fazer jogos de mão, prestidigitações. 2 iludir, lograr, burlar. 3 criar ilusões. to juggle with fazer arranjo, distribuir, jogar. -
6 snooker
['snu:kə](a kind of game played on a billiard-table with fifteen red balls and seven balls of other colours: Do you play snooker?; Let's have a game of snooker; ( also adjective) a snooker match.) sinuca* * *[sn'u:kə] n espécie de jogo de bilhar. • vi Brit sl enganar, ludibriar. -
7 juggle
(to keep throwing in the air and catching a number of objects (eg balls or clubs): He entertained the audience by juggling with four balls and four plates at once.) fazer malabarismo- juggler -
8 snooker
['snu:kə](a kind of game played on a billiard-table with fifteen red balls and seven balls of other colours: Do you play snooker?; Let's have a game of snooker; ( also adjective) a snooker match.) sinuca -
9 ball
I 1. [bo:l] noun1) (anything roughly round in shape: a ball of wool.) bola2) (a round object used in games: a tennis ball.) bola3) (balls (plural) (slang) testicles.)•- ballcock
- ballpoint 2. adjectivea ballpoint pen.) esferográfica- start/set
- keep the ball rolling II 1. [bo:l](a formal dance: a ball at the palace.) baile- ballroom2. adjectiveballroom dancing.) de salão* * *ball1[bɔ:l] n 1 bola, esfera. 2 jogo de bola. 3 tiro, arremesso da bola. 4 beisebol (jogo de bola americano). 5 bala, projétil. 6 coisa parecida com bola, novelo. 7 parte arrendodada e protuberante do corpo, por exemplo a palma da mão. ball of the eye / globo ocular. 8 globo terrestre, Terra. • vi 1 formar bola, dar forma de bola. 2 aglomerar-se. 3 enovelar. 4 sl embaralhar (seguido de up). 5 vulg copular, praticar o ato sexual. ball and socket joint Engl junta articulada. he has the ball at his feet ele está com a faca e o queijo na mão. he pocketed a ball snooker ele embocou uma bola. no ball! cricket o lance não vale! to ball things up Amer coll embaraçar as coisas, estragar tudo. to have a ball coll divertir-se. to keep the ball rolling manter a conversa (ou o assunto) acesa.————————ball2[bɔ:l] n baile, reunião dançante. she gave a ball / ela deu um baile. they opened the ball / eles abriram o baile. fancy dress ball baile à fantasia. masked ball baile de máscaras. -
10 billiards
['biljə‹](a game played with long thin sticks (cues) and balls, on a table.) bilhar* * *bil.liards[b'iljədz] n jogo de bilhar, bilhar. -
11 croquet
['krəukei, ]( American[) krou'kei](a game in which wooden balls are driven by mallets through a series of hoops stuck in the ground.) croquet* * *cro.quet[kr'oukei] n croqué: jogo de campo. • vt impelir a bola do adversário com a própria bola (no jogo de croqué). -
12 decorate
['dekəreit]1) (to add some kind of ornament etc to (something) to make more beautiful, striking etc: We decorated the Christmas tree with glass balls.) decorar2) (to put paint, paper etc on the walls, ceiling and woodwork of (a room): He spent a week decorating the living-room.) decorar3) (to give a medal or badge to (someone) as a mark of honour: He was decorated for his bravery.) condecorar•- decorative
- decorator* * *dec.o.rate[d'ekəreit] vt 1 decorar, adornar, enfeitar, ornamentar. 2 pintar a casa. 3 revestir paredes com papel. 4 condecorar. -
13 hail
I 1. [heil] noun1) (small balls of ice falling from the clouds: There was some hail during the rainstorm last night.) saraiva2) (a shower (of things): a hail of arrows.) saraivada2. verb(to shower hail: It was hailing as I drove home.) cair saraivaII 1. [heil] verb1) (to shout to in order to attract attention: We hailed a taxi; The captain hailed the passing ship.) chamar2) (to greet or welcome (a person, thing etc) as something: His discoveries were hailed as a great step forward in medicine.) saudar2. noun(a shout (to attract attention): Give that ship a hail.) grito3. interjection(an old word of greeting: Hail, O King!) salve!* * *hail1[heil] n granizo. • vi 1 chover granizo. 2 precipitar-se, metralhar como em chuva de granizo.————————hail2[heil] n saudação, aclamação. • vt saudar, aclamar, chamar. they hailed her as a bride / saudaram-na como noiva. • interj Poet bem-vindo!, salve! within hail ao alcance da voz. -
14 moth-ball
moth-ball[m'ɔθ bɔ:l] n bolinha de naftalina. all my winter clothes are in moth-balls / todas as minhas roupas de inverno estão guardadas. -
15 over
['əuvə] 1. preposition1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) em/para cima de2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) por cima de3) (covering: He put his handkerchief over his face.) sobre4) (across: You find people like him all over the world.) por5) (about: a quarrel over money.) sobre6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) por7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) com8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) em cima de2. adverb1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)3) (across: He went over and spoke to them.)4) (downwards: He fell over.)5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)3. adjective(finished: The affair is over now.) em cima4. noun((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) série de bolas jogadas5. as part of a word1) (too (much), as in overdo.) ex(ceder-se)2) (in a higher position, as in overhead.) (em/por) cima3) (covering, as in overcoat.) sobre(tudo)4) (down from an upright position, as in overturn.) (deitar) abaixo5) (completely, as in overcome.) sobre(pujar)•- over all
- over and done with* * *o.ver['ouvə] pref sobre, super, supra (indica superioridade, excesso, posição acima, ultrapassagem).————————o.ver['ouvə] adj 1 excedente, supranumerário. 2 superior. 3 exterior, externo. 4 terminado, acabado. • adv 1 de novo, novamente. 2 de um lado a outro. 3 completamente, todo, inteiramente. 4 do começo ao fim, de ponta a ponta. 5 a mais, em excesso. 6 para lá. 7 para cá, para aqui. 8 de um para o outro. 9 muito, excessivamente. 10 do outro lado. 11 de ponta cabeça. • prep 1 demasiado, excessivo. 2 por cima de, sobre, acima de, superior a. 3 mais de, além de. 4 enquanto. 5 por causa de. 6 através de. 7 até o final de. 8 mais que. 9 durante, no decurso de. 10 a respeito de. 11 virado. 12 por toda parte. 13 acima, superior. 14 entre. all over a) completamente. b) por toda parte. ask them over peça que venham para cá. come over here venha aqui. for over a year durante mais de um ano. not over twenty não mais de vinte. not over well bastante ruim. over and above além de. over and again outra vez, novamente. over and against a) contra. b) defronte de. over and out Radio câmbio final (diz-se para encerrar uma conversa pelo rádio). over and over repetidas vezes, vezes sem conta. over head and ears profundamente. over one’s head fora da compreensão de alguém. over or under mais ou menos. over the hill sl de meia-idade. over the next week durante a próxima semana. over there lá adiante. over to you Radio é a sua vez de falar (indica a pessoa que entrará no ar em seguida). the milk boils over o leite está fervendo. three times over três vezes consecutivamente. to be over cessar, acabar. to call over fazer a chamada. to hand over entregar. to have advantage, authority over ter vantagem, autoridade sobre. to run over atropelar. turn over the page vire a página. we live over the way moramos no outro lado da rua. -
16 pocket
['pokit] 1. noun1) (a small bag sewn into or on to clothes, for carrying things in: He stood with his hands in his pockets; a coat-pocket; ( also adjective) a pocket-handkerchief, a pocket-knife.) bolso2) (a small bag attached to the corners and sides of a billiard-table etc to catch the balls.) ventanilha3) (a small isolated area or group: a pocket of warm air.) bolsa4) ((a person's) income or amount of money available for spending: a range of prices to suit every pocket.) bolso2. verb1) (to put in a pocket: He pocketed his wallet; He pocketed the red ball.) meter no bolso2) (to steal: Be careful he doesn't pocket the silver.) roubar•- pocket-book
- pocket-money
- pocket-sized
- pocket-size* * *pock.et[p'ɔkit] 1 bolso, algibeira. 2 bolsa. 3 saco. 4 recursos financeiros. 5 Aeron bolsa de ar. 6 Billiards caçapa. • vt 1 embolsar, pôr no bolso. I pocketed my sorrow / escondi a minha mágoa. 2 engolir (uma afronta). he pocketed the insult / ele engoliu a ofensa. 3 reprimir (orgulho ou medo). 4 apropriar-se de dinheiro. 5 prover de bolsos ou bolsas. 6 Billiards colocar a bola em uma das caçapas. 7 Pol controlar (distrito eleitoral). 8 Pol reter um projeto de lei. • adj 1 de bolso, de algibeira. 2 pecuniário. 3 particular, secreto. in one’s pocket 1 muito perto de. 2 controlado por, dominado por. out of pocket 1 sem dinheiro. 2 de prejuízo. save your pocket! guarde seu dinheiro! she is out of pocket ela está em apuros financeiros. to be 10 dollars in pocket dispor de 10 dólares. to have in pocket ter no bolso, fig dominar alguém. to line one’s pocket ganhar muito dinheiro desonestamente. to pick a person’s pocket bater a carteira de alguém. to pocket one’s pride pôr o orgulho de lado. to put in pocket 1 ocultar, suprimir. 2 embolsar, pôr no bolso. 3 controlar, dominar. to suffer in one’s pocket ter grandes despesas. -
17 wicket
['wikit]1) (a hoop through which the balls are driven in the game of croquet or at which the ball is bowled in cricket.) whicket2) (the ground between two sets of these rods: The wicket has dried out well.)3) (the ending of a batsman's period of batting: They scored fifty runs for (the loss of) one wicket.)•* * *wick.et[w'ikit] n 1 postigo, portinhola, cancela. 2 janelinha ou abertura. 3 comporta (de represa). 4 borboleta, torniquete. 5 Sports (críquete) meta. 6 Sports (críquete) tempo em que um batedor consegue manter-se no wicket. 7 Sports (críquete) qualquer dos dois jogos de pauzinhos que o oponente procura derrubar. -
18 ball-bearings
noun plural (in machinery etc, small steel balls that help the revolving of one part over another.) esfera -
19 ball
I 1. [bo:l] noun1) (anything roughly round in shape: a ball of wool.) bola2) (a round object used in games: a tennis ball.) bola, péla3) (balls (plural) (slang) testicles.)•- ballcock - ballpoint 2. adjectivea ballpoint pen.) esferográfica- start/set - keep the ball rolling II 1. [bo:l](a formal dance: a ball at the palace.) baile- ballroom2. adjectiveballroom dancing.) de baile -
20 ball-bearings
noun plural (in machinery etc, small steel balls that help the revolving of one part over another.) rolamentos
- 1
- 2
См. также в других словарях:
balls up — (vulgar sl) 1. To make a muddle or mess of 2. To throw into confusion (ballsˈ up noun; ballsedˈ up adjective) • • • Main Entry: ↑ball * * * ˌballs ˈup [transitive] [ … Useful english dictionary
Balls — steht für Edward Balls (* 1967), britischer Politiker Big Balls, deutsche Band Harvey Balls, kreisförmige Ideogramme Balls (Fernsehsender), Sportkanal auf den Philippinen Siehe auch Ball Bals … Deutsch Wikipedia
balls — [ bɔlz ] noun IMPOLITE 1. ) uncount confidence and the ability to deal with dangerous or difficult situations: NERVE: It takes balls to quit your job like that. 2. ) plural TESTICLES 3. ) uncount nonsense have someone by the balls to have… … Usage of the words and phrases in modern English
balls-up — balls ups N COUNT If you make a balls up of something, you do it very badly and make a lot of mistakes. [BRIT, INFORMAL, RUDE] He was in danger of making a real balls up of this. Syn: pig s ear … English dictionary
balls-up — n [singular] BrE informal something that has been done very badly or not successfully ▪ Nigel made a complete balls up of the arrangements … Dictionary of contemporary English
balls — testicles, early 14c., from plural of BALL (Cf. ball) (n.1). See also ballocks. Meaning courage, nerve is from 1928. Balls to the wall, however, probably is from WWII Air Forces slang, from the ball that topped the aircraft throttle, thrust to… … Etymology dictionary
balls — vulgar slang ► PLURAL NOUN 1) testicles. 2) courage; nerve. 3) (treated as sing. ) Brit. nonsense. ► VERB (balls up) ▪ bungle … English terms dictionary
balls — alls, interj. nonsense. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
balls-up — alls up n. something badly botched or muddled; a foul up. [British] Syn: ballup, cockup, mess up, foul up. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
balls — [bôlz] interj. Slang nonsense * * * … Universalium
balls-up — ► NOUN Brit. vulgar slang ▪ a bungled task or action … English terms dictionary