-
21 greda
Balken m (-s, -), Pfosten m (-s, -), Stützpfeiler m (-s, -), Sparren m (-s, -), Sparre f (-, -n); g-e Gebä'lk n (-s) -
22 tram
Balken m (-s, -), Tragbalken m (-s, -), Träger m (-s, -) -
23 греда ж
Balken {m} -
24 өрлек
Balken m.; Querbalken m. -
25 бревенчатый
Balken-, Block- -
26 мозолистое тело мозга
Руccко-немецкий медицинский малый словарь > мозолистое тело мозга
-
27 Kranbahnträger
Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Kranbahnträger
-
28 beam
1. noun1) (timber etc.) Balken, derbroad in the beam — (fig. coll.) breithüftig
3) (ray etc.) [Licht]strahl, derbeam of light — Lichtstrahl, der
the car's headlamps were on full beam — die Scheinwerfer des Wagens waren aufgeblendet
be off beam — (fig. coll.) danebenliegen (ugs.)
5) (smile) Strahlen, das2. transitive verb 3. intransitive verb1) (shine) strahlen2) (smile) strahlen* * *[bi:m] 1. noun1) (a long straight piece of wood, often used in ceilings.) der Balken2) (a ray of light etc: a beam of sunlight.) der Strahl3) (the greatest width of a ship or boat.) größte Schiffsbreite2. verb1) (to smile broadly: She beamed with delight.) strahlen2) (to send out (rays of light, radio waves etc): This transmitter beams radio waves all over the country.) senden* * *[bi:m]I. nelectron \beam Elektronenstrahl mexposed wooden \beams frei liegende Holzbalken4.▶ to be broad in the \beam breite Hüften habenII. vt1. (transmit)▪ to \beam sth etw ausstrahlen [o senden]to \beam a broadcast eine Sendung ausstrahlen; ( fig) etw [ver]senden [o schicken2. (give)to \beam a smile at sb jdm ein Lächeln zuwerfen“I'm so pleased to see you,” he \beamed mit seinem Lächeln signalisierte er: „ich freue mich so, dich zu sehen“III. vi1. (glow) strahlen2. (smile) strahlenshe \beamed with delight sie strahlte vor Freude▪ to \beam at sb jdn anstrahlen [o anlächeln]* * *[biːm]1. n2) (of light etc) Strahl m3) (= radio beam) Leitstrahl mto be on/off beam — auf Kurs sein/vom Kurs abgekommen sein; (fig inf) (person) richtigliegen (inf)/danebenliegen (inf); (figures) stimmen/nicht stimmen
4) (= smile) Strahlen ntto be broad in the beam (ship) — sehr breit sein; (person) breit gebaut sein
2. vi1) (light) strahlen2) (fig person, face) strahlen3. vt (RAD, TV)ausstrahlen, senden (to in, an +acc)* * *beam [biːm]A s1. ARCHa) Balken m (auch Turnen)b) Tragbalken mc) pl Gebälk n, Unterzug m:2. TECHa) Brückenbalken mb) Hebebalken m (einer Zugbrücke)d) AGR Pflugbaum me) Waagebalken mf) Spindel f (einer Drehbank)g) Deichsel f (am Wagen)i) Triebstange f, Balancier m:beam and scales Balkenwaage f3. SCHIFFa) Deckbalken mb) Ladebaum mc) Ankerrute fd) größte Schiffsbreite:before the beam im Vorschiff;in the beam breit, in der Breite (bei Längenmaßen);be broad in the beam umg breit um die Hüften sein;on the starboard beam querab an Steuerbord5. poet Baum mbeam of rays PHYS Strahlenbündel;beam of hope Hoffnungsstrahl7. ELEKa) Peilstrahl mb) (Funk)Leit-, Richtstrahl m:ride the beam FLUG genau auf dem Leitstrahl steuern;a) FLUG, SCHIFF vom Kurs abgekommen sein,b) umg auf dem Holzweg sein, danebenliegen;a) FLUG, SCHIFF auf Kurs sein,b) umg richtigliegen8. strahlendes LächelnB v/t1. mit Balken versehen2. Weberei: die Kette aufbäumen5. Werbung etc zuschneiden (at auf akk):this campaign is beamed at sportsmen dieser Werbefeldzug wendet sich speziell an SportlerC v/i strahlen (auch fig:with vor dat):beam at sb jemanden anstrahlen, jemanden strahlend anblicken;beaming with joy freudestrahlend* * *1. noun1) (timber etc.) Balken, derbroad in the beam — (fig. coll.) breithüftig
3) (ray etc.) [Licht]strahl, derbeam of light — Lichtstrahl, der
be off beam — (fig. coll.) danebenliegen (ugs.)
5) (smile) Strahlen, das2. transitive verb 3. intransitive verb1) (shine) strahlen2) (smile) strahlen* * *n.Balken - m.Bohle -n f.Leitstrahl m.Strahl -en m. v.ausstrahlen v.strahlen v. -
29 неразрезная балка
adj1) gener. Durchbalken, ein durchlaufender Balken2) eng. Durchlaufbalken, Durchlaufträger, durchgehender Balken, durchlaufender Träger3) construct. Mehrfeldbalken, Mehrfeldträger, durchlaufender Balken, ein durchlaufender Träger, kontinuierlicher Balken, kontinuierlicher Träger4) road.wrk. Balkenträger auf mehreren Stützen, durchgehender Träger5) shipb. ununterbrochener Balken, ununterbrochener Träger -
30 δόρυ
δόρυ, τό, der Baum, das Holz, der Balken, die Lanze; verwandt δρῠς, δένδρεον u. δένδρον, δρίος; Sanskrit drus »Baum«, »Holz«, dàru »Holz«, Goth. triu »Baum«, Altsächs. trio »Holz«, »Baum«, »Balken«, Englisch tree, Kirchenslav. drĕvo »Baum«, Curtius Grundz. d. Griech. Etymol. 1204. Homer gebraucht δόρυ oft, in folgenden Formen : δόρυ, genit. δουρός (, nist. aus δόρυος) und δούρατος (entst. aus δορύατος) Iliad. 11, 357, dativ. δουρί und δούρατι Iliad. 13, 77 Odyss. 5, 371, dual. δοῠρε, plural. δοῠρα (entst. aus δόρυα) und δούρατα (entst. aus δορύατα), genit. δούρων Iliad. 22, 243 Odyss. 17, 384, dativ. δούρασιν Iliad. 21, 162 und δούρεσσι Iliad. 12, 303 Odyss. 8. 528. Vgl. die Declination von γόνυ. Homer gebraucht δόρυ oft in der Bedeutung » Balken«, besonders von den Balken der Schiffe, δόρυ νήιον und δοῠρα νεῶν, Iliad. 2, 135. 15, 410. 3, 61; δούρατα πύργων Iliad. 12, 36; sodann oft in der Bedeutung » Lanze«, Iliad. 12, 303. 16, 708. 21, 178; in Ilad. 2, 382 εὖ μέν τις δόρυ ϑηξάσϑω ist die metallne Spitze unzweifelhaft als Theil des δόρυ selbst betrachtet. Am merkwürdigsten unter allen Homerischen Stellen sind zwei von Apoll. Lex. Hom. p. 60, 7 nicht berücksichtigte Stellen der Odyssee, welche einem und demselben Liede angehören: Odyss. 8, 507 heißt das trojanische Pferd κοῖλον δόρυ und Odyss. 6, 167 erscheint δόρυ in der Grundbedeutung » Baum«, ἐπεὶ οὔ πω τοῖον ἀνήλυϑεν ἐκ δόρυ γαίης, kein solcher Baum wie das φοίνικος νέον ἔρνος auf Delos vs. 163, Scholl. Aristonic. ἐκ δόρυ γαίης: σημείωσαι ὅτι καὶ τὸ δένδρον δόρυ καλεῖ – Folgende: gen. δόρατος, ion. u. ep. δούρατος und δουρός, bei att. Dichtern gew. δορός u. so weiter, δορὶ ἑλεῖν auch in Prosa; Pind. hat δούρατος P. 4, 38. δουρί Ol. 6, 17, δορί I. 4, 47; die Tragg. gew. δορός, δορί, δούρατι, Soph. Phil. 712, δόρει, O. C. 626, emend. Herm., womit der plur. δόρη Eur. Rhes. 274 Poll. 7, 158 u. B. A. p. 1364 zu vgl.; dat. plur. δούρασι Her. 1, 172; δοράτεσσι Qu. Sm. 6, 363; δούροις Opp. H. 3, 573; Antiphil. 9 (VI, 97) hat auch im nom. δοῠρας. – Δόρυ öfters = das Schiff selbst, Aesch. Pers. 403 Ag. 1601; Soph. ποντοπόρον, Phil. 712; ἀμφῆρες Eur. Cycl. 14; sp. D, wie Opp. Cyn. 4, 265. – Meist = » Lanze«, Pind., Tragg. u. in Prosa, wo häufig ἀσπὶς καὶ δόρυ die Rüstung des Schwerbewaffneten bezeichnet; Thuc. 6, 58; Plat. Euthyd. 299 c; εἰς δόρυ ἀφικνεῖσϑαι, in den Bereich des Speerwurfes kommen, Xen. Hell. 4, 3, 17; vollständiger εἰς δόρατος πληγήν, de re equ. 8, 10; – ἐπὶ δόρυ, zur Rechten, als Kommando bei den Soldaten, vgl. ἀσπίς; ἀναστρέψαντες ἐπὶ δόρυ, rechtsum kehrt, Xen. An. 4, 3, 29; auch παρὰ δόρυ, Lac. 11, 10; εἰς δόρυ, Hell. 6, 5, 18; eben so ἐκ δόρατ ος, von der rechten Seite, Pol. 3. 115, 9. – Uebertr., Kriegsgewalt, Krieg; oft Tragg.; δορὸς ἐν χειμῶνι Soph. Ant. 666; δορὶ ἑλεῖν, zum Kriegsgefangenen machen, Thuc. 1, 128; – auch = Heer; ξυμμάχῳ δορί Aesch. Eum. 743; vgl. Valck. Eur. Phoen. 762. – Bei Dion. Hal. 4, 24 ist ὑπὸ δόρυ πωλεῖν das röm. sub hasta vendere.
-
31 балка
f (33; лок)1. Balken m, Träger m;2. Hohlweg m* * *ба́лка f (- лок)1. Balken m, Träger m;2. Hohlweg m* * *ба́лк|а<-и>ж Balken m; (широ́кий овра́г) Schlucht f* * *n -
32 балка
f (33; лок)1. Balken m, Träger m;2. Hohlweg m* * *ба́лка f (- лок)1. Balken m, Träger m;2. Hohlweg m* * *ба́лк|а<-и>ж Balken m; (широ́кий овра́г) Schlucht f* * *n -
33 балка с заделанными концами
n1) eng. eingespannter Träger2) construct. eingespannter Balken, voll eingespannter Balken3) shipb. beidseitig eingespannter Balken, beidseitig eingespannter Träger, zweiseitig eingespannter BalkenУниверсальный русско-немецкий словарь > балка с заделанными концами
-
34 брус
* * ** * *<бру́са>м Balken nt* * *n1) gener. Balken, Bohle, Kantholz, Ständer2) colloq. Balke4) construct. (деревянный) Kantholz (квадратного или прямоугольного сечения), Träger, kantiges Schnittholz5) mining. Holz6) road.wrk. Schalbohle7) forestr. Balkenholz, Kantbalken, Pfahlbaum, Timber, Vierkantholz8) metal. Barren9) textile. Schiene, Zylinderbaum (прядильной машины периодического действия)10) food.ind. Block (напр. сыра)11) silic. Block (для печей), (глиняный) Strang12) wood. (толстая) Bohle (толщиной более 40 мм и шириной более 80 мм), (четырёхбитный) Kantholz, Kantling, Pfosten, Prisma, Schiene (трёхточечной подвески), Trammholz (толщиной и шириной не менее 150 мм)13) nav. Schiffsplanke14) shipb. Holzbohle, Klotz, Sparre -
35 balk
1. noun(timber beam) Balken, der2. transitive verb[be]hindern3. intransitive verbsich sträuben (at gegen); [Pferd:] scheuen (at vor + Dat.)* * *I. n Balken mII. vi1. (stop short) horse scheuen2. (be unwilling)* * *[bɔːk]1. n1) (= beam) Balken m2. vtperson hemmen; plan vereiteln3. vi(person) zurückschrecken (at vor +dat); (horse) scheuen, bocken (at bei)* * *balk [bɔːk]A s1. Hindernis n2. Enttäuschung f3. AGR (Furchen)Rain m4. ARCH Haupt-, Zug-, Spannbalken mbalk line Feldlinie f;balk-line game Karreespiel nB v/i1. stocken, stutzen, nicht weiterwollen umg2. scheuen (at vor dat) (Pferd), (Reitsport) verweigern3. (at)a) sich sträuben (gegen)b) zurückschrecken (vor dat)C v/t1. (ver)hindern, durchkreuzen, vereiteln:he was balked in his plans seine Pläne wurden blockiert2. verfehlen:3. einem Thema etc ausweichen, sich einer Aufgabe etc entziehen* * *1. noun(timber beam) Balken, der2. transitive verb[be]hindern3. intransitive verbsich sträuben (at gegen); [Pferd:] scheuen (at vor + Dat.) -
36 joist
-
37 составная балка
составная балка ж. Verbundbalken m; суд. gebauter Träger m; zusammengesetzter Balken m; zweilagiger Balken mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > составная балка
-
38 составная деревянная балка
составная деревянная балка ж., сплочённая на зубьях verzahnter Balken mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > составная деревянная балка
-
39 балка неразрезная
неразрезная балка
Статически неопределимая балка, имеющая более двух опор
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]
балка неразрезная
Статически неопределимая многопролётная балка, неразрывно связанная с опорами и имеющая непрерывное строение по всей длине
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > балка неразрезная
-
40 простая балка
простая балка
Нрк балка на двух опорах
Однопролетная балка, имеющая по концам соответственно одну цилиндрическую неподвижную опору и одну цилиндрическую подвижную в направлении оси балки.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
- poutre reposante libre-ment sur deux appuis simples
- poutre simplement placee sur ses supports. poutre simple
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > простая балка
См. также в других словарях:
Balken — Balken … Deutsch Wörterbuch
Balken [1] — Balken (Balkenträger) nennt man in der Ingenieurmechanik solche ebene Träger (s.d.), bei welchen durch beliebige Belastung nur vertikale Stützenreaktionen entstehen, im Gegensatze zu Bogen, bei denen im gleichen Falle auch horizontale… … Lexikon der gesamten Technik
Balken [2] — Balken (Tram), als Holzkonstruktionsteil in die Kategorie »Verbandholz« gehörig, ein wagerechter, entweder an den beiden Enden oder in andern Punkten unterstützter prismatischer Holzstamm, im Querschnitt zumeist rechteckig oder… … Lexikon der gesamten Technik
Balken — Sm std. (9. Jh.), mhd. balke, ahd. balko, balc(h)o, as. balko Stammwort. Aus wg. * balkōn m. Balken , auch in ae. balca, afr. balka. Daneben ein u Stamm in anord. bo̧lkr und ein n Stamm von der e Stufe in anord. bjalki. Am nächsten stehen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Balken [1] — Balken, 1) (Bank.), ein horizontal, mit beiden Enden auf der Mauer eines Gebäudes liegendes Holz. Solche B. theilen den innern Raum eines Gebäudes in mehrere Abtheilungen über einander, bilden also die Grundlage zu Decken u. Fußböden u. sind… … Pierer's Universal-Lexikon
Balken — Balken: Das westgerm. Wort mhd. balke, ahd. balko, niederl. balk, engl. balk steht im Ablaut zu der nord. Sippe von schwed. bjälke »Balken«. Aus dem Germ. (Langobard.) entlehnt ist it. balcone »gestützter Gebäudevorbau« (↑ Balkon). Außergerm. ist … Das Herkunftswörterbuch
Balken [2] — Balken (Halbpflügen), geschieht im Frühjahr zur Auflockerung u. Abtrocknung des Bodens. Es bleibt dabei zwischen den vom Pfluge (Hackenpflug) gezogenen Furchen der Balken (s.d. 11) ungepflügt liegen … Pierer's Universal-Lexikon
Bälken — (Balken, Halbpflügen), s. Bodenbearbeitung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Balken [2] — Balken (Bälken), Halbpflügen, Beackerung des Feldes, wobei zwischen je zwei Pflugfurchen ein zwei Furchen breiter Raum ungepflügt bleibt … Kleines Konversations-Lexikon
Balken — Balken, jeder prismatische, wagerecht liegende, in der Regel zur Überdeckung von Öffnungen dienende Baukörper aus Stein, Holz, Eisen etc.; insbes. der Hauptbestandteil der deckebildenden Balkenlage. Holzbalken sind starke, vierseitig, und zwar… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Balken [3] — Balken , s. Mühlsteine … Lexikon der gesamten Technik