Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

balba

  • 1 balba

    балба (густые щи).

    Азербайджанско-русский словарь > balba

  • 2 balba

    сущ. диал. блюдо, приготовленное из зелени с рисом, яйцами и маслом

    Azərbaycanca-rusca lüğət > balba

  • 3 balba

    aterida

    Dizionario Aragonés - Castellán > balba

  • 4 Гнусавить

    - balba de nare loqui;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Гнусавить

  • 5 balbus

    [st1]1 [-] balbus, a, um: bègue; bégayé, balbutié. --- Cic. Fam. 2, 10, 1; Hor. S. 2, 3, 274.    - balba verba, Tibul. 2, 5, 94: paroles balbutiées.    - rancidulum quiddam balba de nare loqui, Pers. 1, 33: bégayer du nez un poème qui sent un peu le rance. [st1]2 [-] Balbus, i, m.: Balbus (surnom romain).    - Cic. Att. 8, 9, 4; id. Balb. passim; id. Cael. 11, 27; id. de Or. 3, 21, 78.
    * * *
    [st1]1 [-] balbus, a, um: bègue; bégayé, balbutié. --- Cic. Fam. 2, 10, 1; Hor. S. 2, 3, 274.    - balba verba, Tibul. 2, 5, 94: paroles balbutiées.    - rancidulum quiddam balba de nare loqui, Pers. 1, 33: bégayer du nez un poème qui sent un peu le rance. [st1]2 [-] Balbus, i, m.: Balbus (surnom romain).    - Cic. Att. 8, 9, 4; id. Balb. passim; id. Cael. 11, 27; id. de Or. 3, 21, 78.
    * * *
        Balbus, Adiect. Cic. Begue.

    Dictionarium latinogallicum > balbus

  • 6 balbus

    a, um
    заикающийся, запинающийся, тж. бормочущий ( os pueri H); картавый ( Demosthenes C); косноязычный ( verba balba H)

    Латинско-русский словарь > balbus

  • 7 ferio

    fĕrĭo (seul. au prés.), īre - tr. -    - ferii, Charis. -- feriturus, Serv. -- feribant (= ferebant), Ov. F. 4 -- arch. ferinunt (= feriunt), Fest. [st1]1 [-] frapper, battre, heurter.    - fores ferire, Plaut. Men. 1, 2, 63: frapper à la porte.    - ferire murum arietibus, Sall. J. 76, 6: ébranler un mur à coups de bélier.    - uvas pede ferire, Tib. 2, 5, 85: fouler le raisin.    - mare ferire, Virg.: ramer, battre la mer avec les rames. [st1]2 [-] frapper, atteindre, faire impression, forger.    - minus multa patent in eorum vita, quae fortuna feriat, Cic.: dans leur vie, il y a moins de surface exposée aux coups de la fortune.    - sidera vertice ferire, Hor.: toucher de la tête les astres.    - ferit aethera clamor, Virg. En. 5: les cris frappent la voûte éthérée.    - ferire oculos, Lucr. 6, 923: frapper la vue.    - his spectris etiam si oculi possent feriri, Cic. Fam. 15, 16, 2: même si les yeux pouvaient être frappés de ces spectres.    - pecuniam ferire, Plin.: battre monnaie.    - asses ferire, Plin.: frapper des as.    - medium ferire, Cic. Fat.: atteindre le juste milieu, observer le juste milieu.    - ferietur alio munere, Ter.: il sera frappé d'un autre impôt.    - carmen ferire, Juv.: forger des vers.    - balba verba ferire, Hor.: émettre péniblement des paroles balbutiantes. [st1]3 [-] frapper, immoler, sacrifier, tuer; conclure.    - aliquem securi ferire, Cic.: frapper qqn de la hache.    - porcum ferire, Liv. 9: immoler un porc.    - foedus ferire, Cic.: conclure un traité (à cette occasion, on immolait un porc).    - ut tu amorum turpissimorum foedera ferires, Cic. Cael. 14, 34: pour te voir conclure les honteux traités de tes impudiques amours.
    * * *
    fĕrĭo (seul. au prés.), īre - tr. -    - ferii, Charis. -- feriturus, Serv. -- feribant (= ferebant), Ov. F. 4 -- arch. ferinunt (= feriunt), Fest. [st1]1 [-] frapper, battre, heurter.    - fores ferire, Plaut. Men. 1, 2, 63: frapper à la porte.    - ferire murum arietibus, Sall. J. 76, 6: ébranler un mur à coups de bélier.    - uvas pede ferire, Tib. 2, 5, 85: fouler le raisin.    - mare ferire, Virg.: ramer, battre la mer avec les rames. [st1]2 [-] frapper, atteindre, faire impression, forger.    - minus multa patent in eorum vita, quae fortuna feriat, Cic.: dans leur vie, il y a moins de surface exposée aux coups de la fortune.    - sidera vertice ferire, Hor.: toucher de la tête les astres.    - ferit aethera clamor, Virg. En. 5: les cris frappent la voûte éthérée.    - ferire oculos, Lucr. 6, 923: frapper la vue.    - his spectris etiam si oculi possent feriri, Cic. Fam. 15, 16, 2: même si les yeux pouvaient être frappés de ces spectres.    - pecuniam ferire, Plin.: battre monnaie.    - asses ferire, Plin.: frapper des as.    - medium ferire, Cic. Fat.: atteindre le juste milieu, observer le juste milieu.    - ferietur alio munere, Ter.: il sera frappé d'un autre impôt.    - carmen ferire, Juv.: forger des vers.    - balba verba ferire, Hor.: émettre péniblement des paroles balbutiantes. [st1]3 [-] frapper, immoler, sacrifier, tuer; conclure.    - aliquem securi ferire, Cic.: frapper qqn de la hache.    - porcum ferire, Liv. 9: immoler un porc.    - foedus ferire, Cic.: conclure un traité (à cette occasion, on immolait un porc).    - ut tu amorum turpissimorum foedera ferires, Cic. Cael. 14, 34: pour te voir conclure les honteux traités de tes impudiques amours.
    * * *
    I.
        Ferio, ferias, feriare: vel Ferior, feriaris, feriari, Deponens. Faire feste, Fester.
    \
        Feriari a studiis. Cic. Cesser d'estudier, Se reposer.
    II.
        Ferio, feris, praeteritum mutuatur a Percutio, percussi, ferire. Frapper, Ferir.
    \
        Ferit aethera clamor. Virgil. Va jusques au ciel.
    \
        Ferire aures. Cic. Quand une chose entre bien dedens l'oreille, et resveille l'auditeur pour le plaisir qu'il y prend, ou pour la vehemence du son et bruit.
    \
        Ferire cornu. Virg. Frapper de la corne, Heurter.
    \
        Ferire foedus. Ci. Quand deux princes ou nations faisoyent alliance et accord ensemble, le confermant par certaines ceremonies et sacrifices, mesmement d'une truye qu'ils avoyent accoustumé de sacrifier.
    \
        Fores ferire. Plaut. Frapper à l'huis.
    \
        Frigore aliquem ferire. Horat. Tuer.
    \
        Ferire alicuius frontem. Cic. Luy faire honte.
    \
        Ferietur alio munere, vbi hera pepererit. Terent. Il fauldra qu'il face un autre present.
    \
        Ferire pecunias. Plin. Frapper au coing, Forger monnoye.
    \
        Ferire porcum. Liu. Tuer, Sacrifier.
    \
        Securi. Caes. Trencher la teste publiquement, Decapiter.
    \
        Fama ferit terras remotas. Lucan. Le bruit en va jusques aux pays loingtains.

    Dictionarium latinogallicum > ferio

  • 8 Balbus

    1.
    balbus, a, um, adj. [kindr. with balo; cf. Sanscr. barh, barrire, and barbarus], stammering, stuttering (opp. planus, speaking fluently, without impediment): balba, loqui non quit? traulizei, does she ( the loved one) stammer, can she not speak distinctly? ( then he says) she lisps, Lucr. 4, 1164: Demosthenes cum ita balbus esset, ut ejus ipsius artis, cui studeret (sc. rhetoricae), primam litteram (sc. r) non posset dicere, perfecit meditando, ut nemo planius esse locutus putaretur, Cic. de Or. 1, 61, 260;

    and thus in ridicule,

    id. Fam. 2, 10, 1:

    os pueri,

    Hor. Ep. 2, 1, 126:

    senectus,

    id. ib. 1, 20, 18; Dig. 21, 1, 10, § 5:

    verba,

    Tib. 2, 5, 94; Hor. S. 2, 3, 274:

    balbā de nare loqui,

    to speak through the nose, Pers. 1, 33.— Adv.: balbē, stammeringly, etc., Lucr. 5, 1021.—
    2.
    Transf., obscurely, Varr. ap. Non. p. 80, 7.
    2.
    Balbus, i, m., a Roman cognomen, Cic. Att. 8, 9, 4; id. Balb. passim; id. Cael. 11, 27; id. de Or. 3, 21, 78 al.

    Lewis & Short latin dictionary > Balbus

  • 9 balbus

    1.
    balbus, a, um, adj. [kindr. with balo; cf. Sanscr. barh, barrire, and barbarus], stammering, stuttering (opp. planus, speaking fluently, without impediment): balba, loqui non quit? traulizei, does she ( the loved one) stammer, can she not speak distinctly? ( then he says) she lisps, Lucr. 4, 1164: Demosthenes cum ita balbus esset, ut ejus ipsius artis, cui studeret (sc. rhetoricae), primam litteram (sc. r) non posset dicere, perfecit meditando, ut nemo planius esse locutus putaretur, Cic. de Or. 1, 61, 260;

    and thus in ridicule,

    id. Fam. 2, 10, 1:

    os pueri,

    Hor. Ep. 2, 1, 126:

    senectus,

    id. ib. 1, 20, 18; Dig. 21, 1, 10, § 5:

    verba,

    Tib. 2, 5, 94; Hor. S. 2, 3, 274:

    balbā de nare loqui,

    to speak through the nose, Pers. 1, 33.— Adv.: balbē, stammeringly, etc., Lucr. 5, 1021.—
    2.
    Transf., obscurely, Varr. ap. Non. p. 80, 7.
    2.
    Balbus, i, m., a Roman cognomen, Cic. Att. 8, 9, 4; id. Balb. passim; id. Cael. 11, 27; id. de Or. 3, 21, 78 al.

    Lewis & Short latin dictionary > balbus

  • 10 balbus

    balbus, a, um, (vgl. βαμβάλειν), stammelnd, lallend (Ggstz. planus, d.i. ohne Anstoß, geläufig sprechend), cum (Demosthenes) ita balbus esset, ut eius ipsius artis, cui studeret, primam litteram ( das R) non posset dicere, perfecit meditando, ut nemo planius esse locutus putaretur, Cic.: os pueri b., Hor.: verba b., Hor.: balba de nare loqui, durch die Nase sprechen, Pers.: Plur. subst., balbī, ōrum, m., Firm. math. 4, 14, 1 Kr. u. Sk. – Balbus Beiname der Attii, Cornelii u.a.

    lateinisch-deutsches > balbus

  • 11 palatum

    palātum, ī, n. (u. palātus, ī, m., als ältere Form, Cic. de fin. 2, 24), I) der Gaumen, als Werkzeug des Geschmackes, p. subtile. Hor.: p. torpens (unempfindliche), Ov.: voluptatem palato percipere, Cic.: boum dare membra palato, Ov. – als Werkzeug des Redens, nec sine lingua nec sine palato loqui, Cic. Tusc. 1, 37: obserare palatum, den G. verschließen = schweigen, Catull.: ferire balba verba palato, Hor.: stupuerunt ignavo verba palato, Ov. – Plur., palata docta et erudita, Colum. 8, 18, 4. – II) poet. übtr., pal. caeli, das Gewölbe des Himmels, in einem Wortspiel, sed dum palato (mit der Mundwölbung), quid sit optimum, iudicat, caeli palatum (die Himmelswölbung), ut ait Ennius, non suspexit, Cic. de nat. deor. 2, 49.

    lateinisch-deutsches > palatum

  • 12 balbus

    balbus, a, um, (vgl. βαμβάλειν), stammelnd, lallend (Ggstz. planus, d.i. ohne Anstoß, geläufig sprechend), cum (Demosthenes) ita balbus esset, ut eius ipsius artis, cui studeret, primam litteram ( das R) non posset dicere, perfecit meditando, ut nemo planius esse locutus putaretur, Cic.: os pueri b., Hor.: verba b., Hor.: balba de nare loqui, durch die Nase sprechen, Pers.: Plur. subst., balbī, ōrum, m., Firm. math. 4, 14, 1 Kr. u. Sk. – Balbus Beiname der Attii, Cornelii u.a.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > balbus

  • 13 palatum

    palātum, ī, n. (u. palātus, ī, m., als ältere Form, Cic. de fin. 2, 24), I) der Gaumen, als Werkzeug des Geschmackes, p. subtile. Hor.: p. torpens (unempfindliche), Ov.: voluptatem palato percipere, Cic.: boum dare membra palato, Ov. – als Werkzeug des Redens, nec sine lingua nec sine palato loqui, Cic. Tusc. 1, 37: obserare palatum, den G. verschließen = schweigen, Catull.: ferire balba verba palato, Hor.: stupuerunt ignavo verba palato, Ov. – Plur., palata docta et erudita, Colum. 8, 18, 4. – II) poet. übtr., pal. caeli, das Gewölbe des Himmels, in einem Wortspiel, sed dum palato (mit der Mundwölbung), quid sit optimum, iudicat, caeli palatum (die Himmelswölbung), ut ait Ennius, non suspexit, Cic. de nat. deor. 2, 49.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > palatum

  • 14 balbus

        balbus adj.    [BAL-, BAR-], stammering, stuttering: Demosthenes: os, H.: verba, Tb.
    * * *
    balba, balbum ADJ
    stammering, stuttering, lisping, suffering from a speech defect; fumbling

    Latin-English dictionary > balbus

  • 15 kinyal

    I
    вылизывать/вылизать, излизывать/излизать, слизывать/слизать v. слизнуть; (teljesen) долизывать/долизать;

    \kinyalja a tányért — лизать v. вылизывать тарелку;

    a macska \kinyalta a tányérból a tejfölt — кошка слизала сметану с тарелки;

    II

    átv., biz. \kinyalja magát — выфрантиться, наряжаться/нарядиться; (tükör előtt) прилизаться;

    úgy \kinyalta magát, mintha bálba menne — он нарядился, как на бал

    Magyar-orosz szótár > kinyal

  • 16 kiöltözik

    1. (kiruházkodik) снабжать/снабдить себя одеждой;
    2. (kicsípi magát) наряжаться/нарядиться, выряжаться/вырядиться, разряжаться/разрядиться, разукрашиваться/разукраситься, biz. разодеваться/разодеться в пух н прах; приодеться, выфрантиться, прифрантиться; расфуфыриться, вырядиться; (piperkőc módon) щеголих/щегольнуть; (cifrán) nép., gúny. расфуфыриться;

    pom pásan \kiöltözikött — она разоделась в пух и впрах szeret \kiöltözikni она любит щеголять;

    úgy \kiöltözikik, mintha bálba menne — наряжаться, как на бал; \kiöltözikik az ünnepre — разодеться v. прифрантиться к празднику

    Magyar-orosz szótár > kiöltözik

  • 17 stutter

    1. verb
    (to stammer: He stutters sometimes when he's excited; `I've s-s-seen a gh-gh-ghost,' he stuttered.) a se bâlbâi
    2. noun
    (a stammer: He has a stutter.) bâlbâ­ială

    English-Romanian dictionary > stutter

  • 18 Косноязычный

    - balbus (verba balba); qui ligua haesitat / titubat / titubanter loquitur / haesitantibus verbis dicit;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Косноязычный

  • 19 palatum

    pălātum, i, n., and (rarely) pălātus, i, m. [perh. from root pa-of pasco], the palate.
    I.
    Lit.:

    suave domini,

    Varr. R. R. 3, 3, 7:

    nec enim sequitur, ut, cui cor sapiat, ei non sapiat palatus,

    Cic. Fin. 2, 8, 24:

    quae (voluptas) palato percipiatur,

    id. ib. 2, 10, 29:

    boum dare membra palato,

    Ov. M. 15, 141:

    subtile palatum,

    Hor. S. 2, 8, 38:

    nigra subest udo tantum cui lingua palato,

    Verg. G. 3, 388; Ov. Am. 2, 6, 47; cf.:

    cum balba feris annoso verba palato,

    Hor. S. 2, 3, 274:

    torpente palato,

    Juv. 10, 203.—In plur.:

    palata docta et erudita,

    Col. 8, 16, 4.—
    B.
    Trop., the palate, as the organ of taste and judgment:

    (Epicurus) dum palato quid sit optimum judicat,

    Cic. N. D. 2, 18, 49:

    orationis condimentum, quod sentitur latente judicio velut palato,

    Quint. 6, 3, 19.—
    * II.
    Transf. (of the form of the palate), a vault: caeli, Enn. ap. Cic. N. D. 2, 18, 38 (Enn. p. 177, n. 19 Vahl.).

    Lewis & Short latin dictionary > palatum

  • 20 βολβός

    Grammatical information: m.
    Meaning: `onion; purse-tassels, Muscari comosum' (Att., Arist.).
    Derivatives: βολβίον (Hp.), βολβάριον (Epict.), βολβίσκος (AP) `small onion'. - From βολβός the plant βολβίνη (Thphr., s. Strömberg Theophrastea 86). - On the fishnames βολβίδιον, βολβίτιον, βολβιτίνη see βόλβιτον; also βολβῖτις, βολβιτίς. See Thompson Fishes 33; Fraenkel Nom. ag. 2, 174 A. 1; Redard Noms grecs en - της 85. -
    Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]
    Etymology: The form of the word is expressive, soundsymbolic, with a kind of reduplication. No direct relatives. Reminds of words for round, globular objects, like Lat. bulla `waterbubble', βυλλά βεβυσμένα H., Lith. bur̃bulas `waterbubble' etc., cf. βομβυλίς s. βόμβος; Arm. boɫk `radish' (Skt. bálba-ja- m. kind of grass, `Eleusine indica', orig. `balba-born' is less adequate); cf. Pok. 103; W.-Hofmann s. bulbus. Cf. βῶλος. (Lat. bulbus is a LW [loanword]).
    Page in Frisk: 1,249-250

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βολβός

См. также в других словарях:

  • balba — I (Oğuz, Şəki, Zaqatala) yeyilən yabanı bitki adı. – Orda çoxlu balba bitib (Zaqatala); – Çiyim balba dennəmağa gidifdi (Şəki) II (Qax, Şəki, Zaqatala) müxtəlif pencər, göyərti, yağ, düyü və sairədən hazırlanan xörək. – Balba yaxşı yiməli… …   Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti

  • balba — is. məh. Cincilim, keşniş, qazayağı və bu kimi bitkilərdən hazırlanan yemək, sıyıq …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • Atia Balba Caesonia — d’après Promptuarii Iconum Insigniorum Naissance 85 a …   Wikipédia en Français

  • Atia Balba — Caesonia Atia Balba Caesonia (85 43 av. J. C.), ou simplement Atia, est la fille de Marcus Atius Balbus (105 51 av. J. C.) et de Julia Caesaris Minor, sœur de Jules César. Atia est l épouse de Gaius Octavius, gouverneur de Macédoine et sénateur… …   Wikipédia en Français

  • Atia Balba Caesonia — (85 BC 43 BC) was a Roman noblewoman. She was the mother of the Roman Emperor Augustus, and daughter of Julius Caesar s sister Julia Caesaris. The name Atia Balba was also borne by the other two daughters of Julia Caesaris and her husband praetor …   Wikipedia

  • Ionuţ Bâlbă — Football player infobox playername=Ionuţ Bâlbă fullname =Ionuţ Mihai Bâlbă nickname = dateofbirth = birth date and age|1981|11|1 cityofbirth = Paşcani countryofbirth = Romania height = height|meter=1.81 youthyears = youthclubs = currentclub =… …   Wikipedia

  • Atia Balba Cesonia — (85 a. C. 43 a. C.) era hija de Julia (Julia Minor), la hermana inmediatamente mayor de Julio César, y de Marco Atio Balbo. Se casó con el senador y gobernador de Macedonia Cayo Octavio Turino, del cual tuvo dos hijos, Octavia …   Wikipedia Español

  • balbatyti — balbãtyti, ija, ijo žr. balbasyti: Balbãtija suėję, ir galo nėra Žl. Ką ten gera kalbės – balbãtija visus niekus! Žl …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • balbasyti — balbãsyti, ija, ijo žr. balabasyti: Sužiūrėsi tu jo, eik ir dirbk, tegul jis sau balbãsija Skp …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • balbatas — balbãtas scom. (2) žr. balbata: Balbãtas balbatuoja Ds …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • balbačas — balbãčas sm. (2) kas balbačija, plepys: Tas balbãčas bamba ir bamba – nėra jam galo Ėr …   Dictionary of the Lithuanian Language

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»