-
81 geschuldeter Betrag
balance due -
82 saldo pagadero
• balance due -
83 bilans ujemny
• balance due -
84 solde débiteur
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > solde débiteur
-
85 fizetési egyenleg
balance due -
86 fizetési szaldó
balance due -
87 szaldókontó
balance due -
88 tartozik-egyenleg
balance due -
89 saldo pendiente
• balance due• balance on hand• balance outstanding• outstanding balance -
90 подлежащий платежу
Русско-английский большой базовый словарь > подлежащий платежу
-
91 дебетовое сальдо
дебетовое сальдо
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > дебетовое сальдо
-
92 дата платежа
-
93 что причитается
-
94 сальдо дебетовое
balance due, debit balance, left-side balance -
95 saldo a pagar
• balance due• unpaid balance -
96 Guthaben
Guthaben n BANK credit balance, balance* * *n < Bank> credit balance, balance* * *Guthaben
holding, (Anlagevermögen) assets, (Bilanz) money owing to us, accounts receivable (US), receivables (US), (Konto) credit [balance], money on account, balance in s. one’s favo(u)r, deposit account (balance) (US);
• im Guthaben (Bankbilanz) to the good;
• ohne Guthaben without funds in hand;
• täglich abhebbares Guthaben call money, daily balance;
• anticipative Guthaben deferred credits [to income];
• aufgelaufenes Guthaben accumulated credit balance;
• ausländische Guthaben foreign-owned balances;
• ausreichendes Guthaben (Scheck) sufficient funds, sufficiency of funds;
• nicht ausreichendes Guthaben insufficient funds;
• ausstehende Guthaben receivable assets (US);
• dubiose Guthaben doubtful accounts;
• eingefrorene Guthaben frozen assets;
• sofort einlösbare Guthaben liquid (quick, US) assets;
• nicht voll einbringlich erscheinende Guthaben non-redeemable assets;
• täglich fälliges Guthaben current (demand, US, sight) deposit;
• nicht flüssige Guthaben frozen assets;
• Ihr gegenwärtiges Guthaben amount (balance) standing to your credit;
• gesperrtes Guthaben blocked credit balance, frozen assets;
• illiquide Guthaben frozen assets;
• kein Guthaben no assets (effects), no [sufficient] funds;
• kompensationsfähige Guthaben clearing items;
• laufendes Guthaben cash on current account;
• privates Guthaben private deposit;
• restliches Guthaben remaining credit balance;
• transitorische Guthaben deposits in transit;
• umsatzloses Guthaben dormant balance;
• ungenügendes Guthaben insufficient funds;
• unterhaltenes Guthaben credit balance maintained;
• nicht von Banken unterhaltene Guthaben (Bilanz) individual deposits;
• bei der Zentralnotenbank unterhaltene Guthaben (Bilanz) deposits with the central bank;
• unzureichendes Guthaben insufficient balance;
• verbleibendes Guthaben remaining balance;
• verfügbares Guthaben amount standing to the credit, available balance (funds);
• frei verfügbare Guthaben free assets;
• jederzeit verfügbares Guthaben money at call, call money, sight deposits;
• zinsloses Guthaben free balance;
• Guthaben im Ausland foreign deposits;
• Guthaben bei einer Bank bank balance, deposit in a bank;
• Guthaben bei [anderen] Banken (Bilanz) due from banks;
• Guthaben bei Bausparkassen deposits with building societies;
• Guthaben der Bundesnotenbank public funds (Br.);
• Guthaben bei anderen Etatstiteln due from other funds;
• Guthaben bei Finanzinstituten (Bankbilanz) balances with financial institutions;
• Guthaben der öffentlichen Hände public deposits (Br.);
• Guthaben auf Inkassokonto bills for collection;
• Guthaben auf Kontokorrentkonto (Bankbilanz) deposits by customers;
• Guthaben bei Kreditinstituten (Bankbilanz) cash in banks (at bankers);
• Guthaben privater Kundschaft (Bankbilanz) deposits by customers, individual deposits;
• freie Guthaben bei der Landeszentralbank free reserves (US);
• Guthaben staatlicher Stellen (des Staates) government (US) (public, Br.) deposits;
• Guthaben in konvertierbarer Währung Eurocurrency;
• Guthaben auf einen Monat fest anlegen to fix a deposit for 30 days’ notice;
• Guthaben aufweisen to show a credit balance;
• Guthaben auf zwei Monate festlegen to fix a deposit for two months;
• eingefrorene Guthaben freigeben to deblock frozen accounts, to unfreeze funds;
• Guthaben pfänden to garnish an account;
• als jds. Guthaben ausgewiesen sein to stand to s. one’s credit;
• Guthaben sperren to block an account;
• bei der Notenbank zinslos Guthaben unterhalten to maintain balances interest-free with the central bank;
• Guthabenabzug withdrawal of deposits, outflow of funds;
• wiederaufladbare Guthabenkarte prepaid card;
• Guthabenklausel (Bankwesen) sufficient-funds clause;
• Guthabenkonto credit [balance], [bank] deposit account (balance);
• Guthabenposten credit item;
• Guthabensaldo account showing a credit balance, balance due to us (receivable, US), deposit (credit bank) balance;
• Guthabenscheck ausschreiben to issue a check (US) (cheque, Br.) against an account;
• Guthabenübertragung assignment of funds. -
97 saatava
yks.nom. saatava; yks.gen. saatavan; yks.part. saatavaa; yks.ill. saatavaan; mon.gen. saatavien saatavain; mon.part. saatavia; mon.ill. saataviinbalance (adje)outstanding account (adje)balance due (noun)balance in one's favour (noun)claim (noun)* * *finance, business, economy• balance in one's favour• receivables• receivablefinance, business, economy• outstanding account• due• deptfinance, business, economy• credit balancefinance, business, economy• balancefinance, business, economy• balance due• claim -
98 Betrag
Betrag m FIN, GEN amount, amt, sum • den Betrag feststellen RECHT settle the figure (Schadensersatz) • dieser Betrag erscheint nicht in den Büchern RW this sum does not appear in the accounts • einen Betrag hinterlegen BANK, BÖRSE deposit a sum • einen Betrag von einem Bankkonto abheben BANK withdraw a sum from a bank account* * *m <Finanz, Geschäft> amount (amt), sum ■ den Betrag feststellen < Recht> Schadensersatz settle the figure ■ dieser Betrag erscheint nicht in den Büchern < Rechnung> this sum does not appear in the accounts ■ einen Betrag hinterlegen < Börse> deposit a sum ■ einen Betrag von einem Bankkonto abheben < Bank> withdraw a sum from a bank account* * *Betrag
amount, sum [of money], rate, (Buchungsposten) item, (Gesamtbetrag) total, (Wert) value, (Ziffer) figure;
• bis zum Betrag von to the extent of, up to the amount of;
• gut für jeden Betrag good for any amount;
• über den Betrag von... good for...;
• Betrag eingezogen und Ware ausgeliefert collected and delivered;
• Betrag erhalten payment (amount) received, (Wechsel) for value received;
• Betrag bar erhalten cash received;
• abgebuchter Betrag amount debited;
• abgehobener Betrag draw;
• von der Bank abgehobener Betrag sum withdrawn from the bank;
• nicht abgehobener Betrag unexpended portion;
• abgerechneter Betrag amount deducted;
• abgerundeter Betrag round sum, amount rounded off;
• abgeschriebener Betrag amount written off;
• abzugsfähiger Betrag deductible amount, (Einkommensteuer) personal allowance (Br.) (credit, US), deduction (US);
• angegebener Betrag indicated (stated) amount;
• mit 5% Zinsen angelegter Betrag sum invested at 5 per cent interest;
• pro forma angesetzter Betrag nominal amount (sum);
• angezahlter Betrag amount paid on instalment (deposit);
• anrechnungspflichtiger Betrag chargeable amount;
• aufgewendeter Betrag amount spent;
• ausgelegter Betrag money disbursed;
• ausgeschriebener Betrag (Anzeige) amount stated;
• ausgesetzter Betrag allowance;
• ausgewiesener Betrag declared amount;
• ausgezahlter Betrag amount paid on account, disbursement;
• ausmachender Betrag final amount;
• noch ausstehender Betrag balance due, amount owing;
• beliebiger Betrag any amount;
• zu viel berechneter Betrag overcharge;
• bestimmbarer Betrag determinable amount;
• bestimmter Betrag definite (given, stated) sum, specific (given) amount;
• betroffener Betrag amount involved;
• doppelter Betrag double the amount;
• einzubehaltender Betrag amount to be withheld;
• einem Kreditbrief entnommener Betrag amount withdrawn from a letter of credit;
• entstandener, noch nicht fälliger Betrag amount accrued;
• erheblicher Betrag substantial amount;
• fakturierter Betrag invoiced charge;
• fälliger Betrag amount (sum) due;
• feststehender Betrag liquidated sum;
• ganzer Betrag full amount, sum total;
• doppelt gebuchter Betrag amount entered twice;
• von der Versicherung gedeckter Betrag amount of insurance carried, amount covered;
• genauer Betrag precise amount;
• gesamter Betrag total amount;
• geschuldeter Betrag sum (amount) due (owing);
• gesperrter Betrag blocked amount;
• gewetteter Betrag bet;
• zu viel gezahlter Betrag sum paid in excess;
• gezeichneter Betrag subscribed amount, subscription;
• gleichhoher Betrag equal sum of money;
• fast einem vollen Lohneinkommen gleichkommender Betrag to approximate full working pay;
• gleichwertiger Betrag equivalence;
• großer Betrag large sum;
• auf Ertragskonto gutgeschriebener Betrag amount brought to credit of revenue account;
• hinterlegter Betrag deposited amount, deposit;
• als Sicherheit hinterlegter Betrag bail;
• kleiner Betrag small amount;
• körperschaftssteuerfreier Betrag corporation tax relief (Br.);
• kreditierter Betrag amount advanced;
• krummer Betrag skewed amount;
• namhafter Betrag considerable amount;
• niedrigerer Betrag minor amount;
• offen stehender Betrag uncovered amount;
• pfändungsfreier Betrag mace-exempt amount (US);
• Pro-Kopf-Betrag capitation grant;
• realisierter Betrag amount realized;
• restlicher Betrag remaining (residual) amount, balance due;
• roher Betrag gross amount;
• rückständiger Betrag arrears,overdue amount;
• schuldiger Betrag sum payable (owing);
• schwankender Betrag variable fee;
• sicherstehender Betrag safe sum in hand;
• für die Dividendenausschüttung zur Verfügung stehender Betrag sum available for dividends;
• noch zur Verfügung stehender Betrag unexpended balance;
• steuerfreier Betrag exemption, credit (US);
• steuerpflichtiger Betrag taxable portion;
• strittiger Betrag amount at issue (in dispute);
• aus der Rücklage zu tragender Betrag sum chargeable to reserve;
• überfälliger Betrag amount overdue;
• überschießender Betrag amount (sum) in excess, exceeding (surplus) amount, surplus, (Saldo) unpaid balance;
• überwiesener Betrag amount remitted;
• überzahlter Betrag excess amount;
• überzogener Betrag overdraft;
• unbedeutender Betrag miserable (paltry) sum;
• veranschlagter Betrag estimated amount;
• vereinbarter Betrag amount agreed upon;
• verfügbarer Betrag amount available;
• für die Ausschüttung frei verfügbarer Betrag amount regarded as free for distribution;
• versicherter Betrag amount insured;
• veruntreuter Betrag defalcation;
• voller Betrag entire (full) amount;
• vorausgezahlter (vorausbezahlter) Betrag amount paid in advance;
• vorgetragener Betrag amount brought forward;
• uns zustehender Betrag money owing to us;
• Betrag von etwa 4 Dollar amount in the region (neighborhood, US) of 4 dollars;
• bewilligter Betrag von 100.000 Dollar für ein Vorhaben vote of $ 100,000 for a project;
• Betrag pro Einheit unit amount;
• Betrag in bestimmter Höhe definite and certain amount;
• Betrag in Worten sum (amount) in words;
• Betrag in Zahlen amount in figures;
• Betrag an j. abführen to pay an amount to s. o.;
• Betrag abrunden to make up an amount, to round off a sum;
• Betrag absetzen to set aside an amount;
• bestimmten Betrag für Abnutzung absetzen to write off so much for wear and tear;
• Betrag abziehen to deduct an amount;
• Betrag zu 6% anlegen to invest a sum at 6 per cent interest;
• Betrag zur Zahlung anweisen to authorize the payment of a sum;
• Betrag anzahlen to pay an amount as deposit;
• zum Betrag von... auflaufen to mount up to the sum of...;
• Betrag gleichmäßig aufteilen to split a sum into equal shares, to prorate an amount;
• Betrag unter verschiedene Leute aufteilen to allocate a sum amongst several people;
• erheblichen Betrag ausmachen to run to a respectable figure;
• fünfstelligen Betrag ausmachen to run into five figures;
• Scheck über einen Betrag von 1000 Euro ausstellen to write out a cheque (Br.) (check, US) for the amount of euro 1000;
• j. mit einem Betrag belasten to charge an amount to s. one’s account, to pass an amount to the debit of s. o.;
• jds. Konto mit einem Betrag belasten to carry (place, enter) a sum to s. one’s debit;
• Betrag für etw. bestimmen to allocate a sum to s. th.;
• abstimmungsweise einen Betrag bewilligen to vote a sum;
• Betrag in Abzug bringen to deduct a sum;
• Betrag als Ausgabe (im Soll) buchen to enter [up] an amount in the expenditure;
• Betrag bei einer Bank einzahlen to bank an amount, to pay an amount into the bank;
• Betrag auf jds. Konto einzahlen to pay in a sum to s. one’s credit;
• Spenden zu jedem Betrag entgegennehmen to accept contributions of any size;
• sich für den Betrag seiner Spesen erholen to recover expenses;
• um den erforderlichen Betrag zu erreichen to make up the required sum;
• Betrag von jem. fordern to come upon s. o. for a sum;
• Betrag guthaben to have a balance in one’s favo(u)r;
• jem. (jds. Konto) einen Betrag gutschreiben to place an amount to s. one’s credit, to pass an amount (put a sum) to the credit of s. o.;
• bedeutenden Betrag verloren haben to be a loser to a considerable amount;
• Betrag für etw. hinterlegen to leave a deposit on s. th.;
• Betrag kündigen to call in a sum;
• bestimmten Betrag von seinen Ersparnissen nehmen to set apart so much out of one’s savings;
• für einen Betrag gut sein to be good for a sum;
• jem. einen großen Betrag schuldig sein to be indebted to a large amount to s. o.;
• Betrag für wohltätige Zwecke zur Verfügung stellen to subscribe a sum to charity;
• Betrag wieder zur Verfügung stellen to refund an amount;
• benötigten Betrag überschreiten to be in excess of the sum required;
• Betrag als Einnahme verbuchen to put an amount in the receipts;
• Betrag unter verschiedene Leute [gleichmäßig] verteilen to apportion a sum among several people;
• Betrag vorschießen to advance an amount (a sum);
• Betrag zulasten eines Kontos vortragen to charge a sum to the debit;
• Betrag auf neue Rechnung vortragen to bring forward an amount;
• Betrag dem Reservefonds zuführen to allocate an amount to the reserve fund.
unterschreiten, Betrag
to fall below an amount;
• Plankosten unterschreiten to undershoot the target costs.
verifizieren, Betrag
to prove a sum. -
99 saldo
m.1 balance.saldo acreedor/deudor credit/debit balancesaldo medio average (bank) balancesaldo negativo overdraftla iniciativa tuvo un saldo positivo on balance, the outcome of the initiative was positive2 settlement.3 leftover.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: saldar.* * *1 (de una cuenta) balance2 (pago) liquidation, settlement3 (resto de mercancía) remnant, leftover, remainder4 (venta a bajo precio) sale\a precios de saldo at bargain pricessaldo acreedor credit balancesaldo deudor debit balancesaldo negativo / saldo en contra negative balance, overdraftsaldo positivo / saldo a favor positive balance, surplus* * *noun m.* * *SM1) [de cuenta] balancesaldo en contra — debit balance, adverse balance
saldo negativo — debit balance, adverse balance
2) (=liquidación) sale3) (=pago) settlement, payment4) [de móvil] credit5) (=resultado final)la manifestación acabó con un saldo de 20 personas heridas — a total of 20 people were injured in the demonstration
6)ser un saldo — * [cosa muy usada] to have had it *; [persona inútil] to be hopeless, be a dead loss *
cómprate otro abrigo, el que llevas es un auténtico saldo — you should get yourself another coat, the one you're wearing has had it *
eres un auténtico saldo, no sabes ni freír un huevo — you're hopeless o you're a dead loss, you can't even boil an egg *
* * *1)a) ( de cuenta) balancesaldo a (su favor/nuestro) favor — credit/debit balance
el saldo es de $4.000 a nuestro favor — we are $4,000 in credit
b) (period) (de incidente, confrontación)2)a) ( artículo)* * *= balance, remainder, short sell, credit, account balance.Ex. So far as possible the international traders exchanged books, but sometimes the balance was unequal and accounts were settled in money.Ex. The article 'Bargains or bummers? remainders' suggests that despite problems attaching to buying remainders, judicious purchasing of this stock can add valuable books to a library's collection at a very reasonable cost.Ex. The article is entitled 'Publishing abroad: fair trade or short sell for non English speaking authors?'.Ex. Orders placed with a vendor as well as any credit or debit notes for the vendor are displayed by entering the number '9'.Ex. If your account balance is less than $1000, you will generally not be charged administration fees in excess of interest earned on your account.----* con saldo = prepaid [pre-paid].* saldo de cuenta bancaria = bank balance.* saldo del libro de cuentas = account book balance.* saldo, el = bottom line, the.* saldo negativo = debit.* saldo pendiente = outstanding balance.* saldo positivo = credit.* * *1)a) ( de cuenta) balancesaldo a (su favor/nuestro) favor — credit/debit balance
el saldo es de $4.000 a nuestro favor — we are $4,000 in credit
b) (period) (de incidente, confrontación)2)a) ( artículo)* * *el saldo= bottom line, theEx: Publishers increasingly worried about the bottom line and hesitate to publish books that may be an invitation for backlash from groups opposed to homosexuality.
= balance, remainder, short sell, credit, account balance.Ex: So far as possible the international traders exchanged books, but sometimes the balance was unequal and accounts were settled in money.
Ex: The article 'Bargains or bummers? remainders' suggests that despite problems attaching to buying remainders, judicious purchasing of this stock can add valuable books to a library's collection at a very reasonable cost.Ex: The article is entitled 'Publishing abroad: fair trade or short sell for non English speaking authors?'.Ex: Orders placed with a vendor as well as any credit or debit notes for the vendor are displayed by entering the number '9'.Ex: If your account balance is less than $1000, you will generally not be charged administration fees in excess of interest earned on your account.* con saldo = prepaid [pre-paid].* saldo de cuenta bancaria = bank balance.* saldo del libro de cuentas = account book balance.* saldo, el = bottom line, the.* saldo negativo = debit.* saldo pendiente = outstanding balance.* saldo positivo = credit.* * *A1 (de una cuenta) balance¿me puede dar el saldo de mi cuenta? can you give o tell me the balance on my account?saldo a su favor/a nuestro favor credit/debit balanceel saldo es de $400.000 a nuestro favor we are $400,000 in credit, we have a credit balance of $400,0002 ( period)(de un incidente, una confrontación): la pelea terminó con un saldo de tres heridos the fight resulted in three people being injuredel avión se estrelló con un saldo de 133 personas muertas the plane crashed killing (a total of) 133 peopleel saldo de la noche fue muy positivo the evening turned out very wellCompuestos:● saldo acreedor or positivocredit balance● saldo deudor or negativodebit balanceB1(artículo): los saldos no se cambian sale goods cannot be exchangedprecios de saldo sale prices[ S ] venta de saldos clearance salelas tiendas estaban de saldos the sales were on* * *
Del verbo saldar: ( conjugate saldar)
saldo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
saldó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
saldar
saldo
saldar ( conjugate saldar) verbo transitivo
‹ deuda› to settle, pay (off)
saldo sustantivo masculino
1 ( de cuenta) balance;◊ saldo a su/nuestro favor credit/debit balance
2a) ( artículo):
precios de saldo sale prices;
( on signs) venta de saldos clearance saleb)
saldar verbo transitivo
1 Fin (una deuda) to settle, pay (off)
(una cuenta) to settle
2 fig (un asunto, una discusión) to settle: las negociaciones se saldaron con un acuerdo, the negotiations ended with an agreement
3 Com (liquidar una mercancía) to sell off
(libros) to remainder
saldo sustantivo masculino
1 Fin (de una cuenta) balance
saldo negativo, debit balance
saldo positivo, credit balance
2 (de una deuda, una factura) settlement
3 Com saldos, sales
precios de saldo, sale prices
(resto, remanente) remainder, leftover
4 fig (resultado de una acción) outcome: la colisión dejó un saldo de tres heridos, three people were injured in the crash
' saldo' also found in these entries:
Spanish:
deudor
- deudora
English:
balance
- bank balance
- credit
- debit balance
- giveaway
- outstanding
- bank
- discount
* * *saldo nm1. [de cuenta] balance;saldo a favor/en contra credit/debit balance;la balanza comercial entre los dos países arroja un saldo favorable a Japón the trade balance between the two countries is tipped in Japan's favoursaldo acreedor credit balance;saldo anterior balance brought forward;saldo de caja cash balance;saldo deudor debit balance;saldo disponible balance available;saldo medio average (bank) balance;saldo negativo debit balance2. [de deudas] settlement3. [de partido, enfrentamiento] result, outcome;la iniciativa tuvo un saldo positivo on balance, the outcome of the initiative was positive;el accidente tuvo un saldo de cinco muertos the accident left five people dead;los incidentes arrojaron un saldo de cincuenta detenidos the incidents ended with fifty arrests4.saldos [restos de mercancías] remnants5.saldos [rebajas] sale;de saldo bargain* * *m1 COM balance2 ( resultado) result3:saldos pl clearance sale sg ;* * *saldo nm1) : settlement, payment2) : balancesaldo de cuenta: account balance3) : remainder, leftover merchandise -
100 Saldo
Saldo m 1. BANK account balance, reserve account balance; 2. RW account balance, balance of account, bottom line • einen Saldo von etw. ausweisen RW show a balance of sth • per Saldo GEN net, on balance* * *m 1. < Bank> account balance, reserve account balance; 2. < Rechnung> account balance, balance of account, bottom line ■ einen Saldo von etw. ausweisen < Rechnung> show a balance of sth ■ per Saldo < Geschäft> net, on balance* * *Saldo
[amount of] balance, (Rest) remainder;
• per Saldo in full, by (on) balance;
• aufgestellter Saldo balance struck;
• berichtigter Saldo adjusted balance;
• debitorischer Saldo debit balance;
• derzeitiger Saldo current balance;
• effektiver Saldo actual balance;
• der Höhe nach feststehender Saldo liquidated account;
• kreditorischer Saldo credit balance;
• täglicher Saldo daily balance;
• ungedeckter Saldo uncovered balance;
• ungenutzter Saldo dormant balance;
• verfügbarer Saldo available (disposable) balance;
• vorgetragener Saldo balance carried forward, carry forward (Br.);
• Saldo zu Ihren Gunsten your credit balance, balance in your favo(u)r;
• Saldo zu Ihren Lasten your debit balance;
• Saldo aus letzter Rechnung balance brought forward from last account;
• Saldo auf neue Rechnung balance carried forward;
• Saldo aufstellen to strike a balance;
• Saldo aufweisen to show (turn out) a balance;
• Saldo von 100 Dollar zu Ihren Lasten aufweisen to leave (present) a balance of $ 100 to your debit;
• Saldo ausgleichen to balance an account, to settle (clear) a balance, to make up the even money;
• Saldo auszahlen to pay over the balance;
• jem. einen Saldo gutschreiben to balance in favo(u)r of s. o.;
• per Saldo quittieren to [give] receipt in full;
• per Saldo trassieren to draw per appoint;
• Saldo übertragen to extend a balance;
• Saldo eines Kontos auf ein anderes übertragen to close the balance of an account into another account;
• Saldo überweisen to remit the balance;
• Saldo vergleichen to ascertain a balance;
• Saldo vortragen to carry over a balance;
• Saldo auf neue Rechnung vortragen to carry a balance forward to new account;
• Saldo ziehen to [strike a] balance, to cast accounts;
• Saldoabdeckung payment of a balance;
• Saldoaktualisierung (Bank) balance up-dating;
• Saldoanschaffung remittance [for the amount payable];
• Saldoausgleich settlement of an account;
• Saldoauszug balance, extract (statement) of account;
• Saldobarabdeckung remittance in cash;
• Saldobetrag [amount of] balance;
• Saldobilanz net balance;
• Saldoguthaben balance in favo(u)r (carried down), credit balance, amount carried forward;
• Saldorest remainder, residue;
• Saldorimesse remittance per account;
• Saldoschuld balance due;
• Saldo übertrag, Saldovortrag balance brought (carried) forward, account carried forward, carry forward (Br.);
• Saldowechsel balance bill, appoint;
• Saldozahlung payment per (settlement of) account.
См. также в других словарях:
balance due — index arrears, bill (invoice), nonpayment Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
balance due — The amount of a debt still owed on an account or the principal owed on a promissory note. With a promissory note, the balance due is not the sum of the remaining installments, because that amount includes interest payments, but may be the… … Business law dictionary
balance due — The amount owing on a debt after a partial payment or payments. The balance due on a general account by a correspondent is, in mercantile language, the fund found in his hands, Parsons v Armor (US) 3 Pet 413, 430, 7 L Ed 724 … Ballentine's law dictionary
balance due — amount owed, amount due to be paid … English contemporary dictionary
ascertain the balance due — index liquidate (determine liability) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
due — adj [Old French deu, past participle of devoir to owe, from Latin debere] 1 a: satisfying or capable of satisfying an obligation, duty, or requirement under the law the buyer s due performance under the contract due proof of loss b: proper under… … Law dictionary
balance — I (amount in excess) noun carry over, excess, extra, leftover, margin, oddments, overflow, overmeasure, overplus, overrun, oversupply, plus, reliquus, remainder, remaining portion, remains, remnant, residual, residual portion, residue, residuum,… … Law dictionary
balance — balanceable, adj. /bal euhns/, n., v., balanced, balancing. n. 1. a state of equilibrium or equipoise; equal distribution of weight, amount, etc. 2. something used to produce equilibrium; counterpoise. 3. mental steadiness or emotional stability; … Universalium
balance — / bæləns/ noun 1. the amount which has to be put in one of the columns of an account to make the total debits and credits equal ♦ balance in hand cash held to pay small debts ♦ balance brought down or forward the closing balance of the previous… … Dictionary of banking and finance
balancé — /bal euhn say /; Fr. /bann lahonn say /, n., pl. balancés / sayz /; Fr. / say /. Ballet. a swaying step performed in place in which the weight is lightly shifted from one foot to the other, the dancer sinking down on the heel of the foot to which … Universalium
due — /dju:/ adjective 1. owed ● a sum due from a debtor ♦ to fall/become due to be ready for payment ♦ bill due on May 1st a bill which has to be paid on May 1st ♦ balance due to us amount owed to us which should be paid 2. expected to arrive ● The… … Marketing dictionary in english