Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

baisser

  • 1 baisser

    v. (lat. pop. °bassiare, de bassus) I. v.tr. 1. свалям, снижавам; 2. навеждам; baisser la tête навеждам глава; 3. спускам; 4. прен. намалявам, понижавам; baisser le ton ставам по-учтив; 5. намалявам височината на; baisser un mur намалявам височината на стена; 6. намалявам силата на звук; baisser la radio намалявам звука на радиото; II. v.intr. 1. спадам, намалявам; le niveau de l'eau baisse нивото на водата спада; 2. намалявам интензивността си; le jour baisse мръква се; sa vue baisse зрението му отслабва; il baisse beaucoup той отпада много (физически и интелектуално); se baisser навеждам се. Ќ le jour baisser свечерява се, мръква се; baisser pavillon devant qqn. признавам се за победен; se jeter tête baissée (dans qqch.) хвърлям се без да гледам (в нещо); baisser le nez засрамен съм; baisser les bras изоставям борбата, отказвам се; le vin a baissé цената на виното спадна; cette corde baisse муз. тази струна свири по-ниско даден тон. Ќ Ant. élever, hausser, lever, monter; augmenter.

    Dictionnaire français-bulgare > baisser

  • 2 abaisser

    v.tr. (de a1- et baisser) 1. свалям, смъквам; abaisser une vitre смъквам прозорец (on ne dit pas abaisser, mais amener les voiles); 2. спускам; abaisser une perpendiculaire спускам перпендикуляр; 3. разточвам; abaisser la pâte au rouleau разточвам тесто с точилка; 4. намалявам, смъквам; abaisser la température смъквам температурата; 5. прен. унижавам, принизявам; s'abaisser v. pron. 1. спускам се; 2. унижавам се. Ќ abaisser une équation мат. привеждам уравнение от по-горна в по-долна степен. Ќ Ant. élever, hausser; exalter, glorifier; monter.

    Dictionnaire français-bulgare > abaisser

  • 3 arborer

    v.tr. (du lat. arbor) 1. издигам, изправям; 2. прен. развявам (знаме и др.); 3. нося явно, за показ; 4. (Белгия) засаждам дървета. Ќ Ant. baisser, amener, cacher.

    Dictionnaire français-bulgare > arborer

  • 4 baissant,

    e adj. (de baisser) 1. който спада, който намалява; 2. m., f. оттегляне; отлив; au baissant, de l'eau при отлива на морето.

    Dictionnaire français-bulgare > baissant,

  • 5 baisse

    f. (de baisser) 1. спадане, оттегляне; отлив; 2. понижение, снижение, хлътване (на почва); 3. намаляване, спадане на цена; ses actions sont en baisse акциите му спадат; l'or est а la baisse цената на златото спада; jouer а la baisse играя на понижение ( на борсата). Ќ Ant. hausse, élévation, montée.

    Dictionnaire français-bulgare > baisse

  • 6 baissement

    m. (de baisser) 1. навеждане; 2. спадане, понижение.

    Dictionnaire français-bulgare > baissement

  • 7 baissier,

    ère m., f. (de baisser) човек, който играе на борсата, като спекулира със спадането на ценните книжа; adj. понижаващ. Ќ Ant. haussier.

    Dictionnaire français-bulgare > baissier,

  • 8 baissière

    f. (de baisser) място в изорана почва, където се застоява дъждовна вода.

    Dictionnaire français-bulgare > baissière

  • 9 bras

    m. (lat. pop. °bracium, class. bracchium, gr. brakhion) 1. мишница (от рамото до лакътя); 2. мишница на коня (частта от предните крака на кон между коляното и плешката); 3. ръка (от рамото до края на пръстите); porter entre, dans ses bras нося в ръце; tenir, serrer qqn. entre ses bras прегръщам някого; offrir le bras а qqn. давам ръка на някого (за помощ); 4. геогр. ръкав (на река); bras de mer пролив; 5. подпори за ръцете на фотьойл; 6. техн. рамо; bras d'un levier рамо на лост; подвижна част от кран, семафор; 7. прен. работна ръка; помощ; 8. закрила, покровителство; сила, могъщество; bras séculier светската власт; 9. pl. обятия; 10. зоол. пипало на мекотело; les bras d'une pieuvre пипалата на октопод; 11. издължена част, дръжка на количка, носилка; 12. мор. корабно въже за ориентиране на платната според вятъра. Ќ а tour de bras с всички сили; bras dessus, bras dessous под ръка; bras d'une balance рамо на везни; en bras de chemise по риза; moulin а bras ръчна мелница; prendre qqn. а bras lе corps хващам някого през кръста; prendre qqn. sous le bras вземам някого под ръка; se donner le bras улавяме се под ръка; подкрепяме се; faire un bras d'honneur а qqn. показвам среден пръст на някого; couper bras et jambes а qqn. отнемам възможностите за действие на някого; обезкуражавам някого; les bras m'en tombent аз съм смаян; baisser les bras отказвам се да продължавам; rester les bras croisés оставам бездеен; avoir du bras long имам влияние, връзка; tendre les bras vers qqn. моля някого за помощ; se refugier dans les bras de qqn. под покровителството съм на някого; recevoir qqn. а bras ouverts приемам някого с разтворени обятия; être dans les bras de Morphée спя; s'endormir dans les bras du seigneur умирам; cela me reste sur les bras трябва да се заема с това; avoir un bras de fer имам силна воля и желязна ръка; le bras de la justice ръката на закона; а bras ръчно.

    Dictionnaire français-bulgare > bras

  • 10 cran1

    m. (déverbal de créner) 1. вдълбанат жлеб в твърдо тяло за спиране, задържане, фиксиране на друго тяло; 2. дупка на колан; 3. белег на печатна буква, за да се поставя тя в правилно положение при набиране на текст; 4. накъдреност на коса; 5. геогр. продълговата долина, клисура. Ќ cran1 de mire воен. мерник; baisser (descendre) d'un cran1 слизам с една степен надолу (губя от влиянието си); monter d'un cran1 издигам се с една степен нагоре (печеля влияние); couteau а cran1 d'arrêt сгъваем автоматичен нож.

    Dictionnaire français-bulgare > cran1

  • 11 croître

    v.intr. (lat. crescere "naître, grandir") 1. раста, никна; les arbres croissent дърветата растат; dans ce pays l'olivier croît в тази страна растат маслинови дървета; 2. уголемявам се, нараствам; le bruit croît шумът се увеличава; croître en nombre нараствам по брой; nos difficultés vont croissant трудностите ни се увеличават, стават все повече; 3. прииждам; l'eau croît водата приижда, нивото Ј се покачва. Ќ Ant. diminuer, décroître, décliner, baisser.

    Dictionnaire français-bulgare > croître

  • 12 culminer

    v.tr. (lat. médiév. culminare, de culmen "sommet") 1. достигам най-високата, кулминационната точка; 2. надвишавам околните височини, издигам се над. Ќ Ant. baisser, décliner, descendre.

    Dictionnaire français-bulgare > culminer

  • 13 culotte

    f. (de cul) 1. ист. къси до коленете, пристегнати панталони (на мода до Френската революция - 1789 г.); 2. къси до коленете панталони; панталони за езда, брич, офицерски панталони; 3. женски гащи, кюлоти; 4. готв. говежди бут; 5. разклонение на тръба; 6. разг. голяма загуба в игра; 7. culotte de peau ост. кожени военни панталони; 8. culotte de cycliste прилепнали гащета на колоездач; 9. шорти, къси спортни гащета. Ќ culotte de peau стар войник с ограничено мислене; sans-culottes санкюлоти, име на френските революционери от 1789 г.; baisser culotte предавам се; признавам си; trembler dans sa culotte разг. много ме е страх; c'est elle qui porte la culotte разг. тя командва вкъщи; n'avoir rien dans la culotte импотентен съм; culotte de bains бански, плувки ( мъжки).

    Dictionnaire français-bulgare > culotte

  • 14 développer

    v.tr. (de l'a. fr. voloper) 1. разгъвам, развивам; développer un paquet развивам пакет; 2. простирам, разпростирам, разгъвам; 3. воен. разгръщам (армия); 4. протягам; разтягам; développer ses membres разтягам крайниците си; 5. прен. развивам (тема, сюжет); 6. изяснявам, пояснявам, подробно излагам; 7. откривам, разкривам, оправям; 8. фот. проявявам; développer une pellicule проявявам филм; 9. развивам, образовам, формирам (съзнание и др.); se développer развивам се, простирам се, разгъвам се. Ќ Ant. envelopper; réduire; baisser. Ќ Hom. développé.

    Dictionnaire français-bulgare > développer

  • 15 dresser

    v.tr. (lat. pop. °directiare) 1. вдигам, повдигам, изправям; dresser la tête вдигам глава; 2. строя, издигам; dresser un monument издигам паметник; 3. отправям, насочвам; 4. чертая, начертавам; 5. съставям, пиша, написвам; dresser un plan съставям план; 6. изглаждам, рендосвам (камък и др.); 7. техн. сглобявам; 8. слагам, нареждам (маса и др.); 9. дресирам, обучавам; 10. прен. изострям, наострям; 11. настръхвам; se dresser 1. вдигам се, повдигам се; 2. въставам, бунтувам се. Ќ Ant. abaisser, baisser, coucher, plier; abattre; gauchir; coucher (se); obéir, soumettre (se).

    Dictionnaire français-bulgare > dresser

  • 16 élever

    v.tr. (de й- et lever) 1. издигам, повдигам, вдигам; 2. градя, изграждам, издигам; 3. създавам, предизвиквам (пречки и др.); 4. увеличавам, повдигам; élever le prix увеличавам цена; 5. оценявам, пресмятам, изчислявам; 6. издигам, удостоявам; повишавам (в чин, ранг); 7. издигам, възвишавам, облагородявам; 8. отгледам, отхранвам; élever un enfant отглеждам дете; 9. възпитавам; 10. мат. повдигам (на степен); élever un nombre au carré повдигам число на квадрат; 11. отглеждам (животни, растения); s'élever издигам се, качвам се; построявам се, основавам се; опълчвам с; появявам се; прен. издигам се, повишавам се (в чин, ранг). Ќ élever la voix contre издигам глас срещу, протестирам. Ќ Ant. abaisser, baisser, détruire, diminuer.

    Dictionnaire français-bulgare > élever

  • 17 monter

    v. (lat. pop. °montare, de mons) I. v.intr. 1. качвам се; monter par l'ascenseur качвам се с асансьора; 2. прииждам (за прилив, водна маса и др.); 3. издигам се; l'avion monte а six milles mètres самолетът се издига на шест хиляди метра; 4. прен. раста, получавам по-голям чин ( в службата), издигам се, ставам известен; monter en grade получавам по-голям чин, звание; 5. повишавам се (за цена, стойност и др.); II. v.tr. 1. изкачвам; monter un escalier изкачвам се по стълбите; 2. яздя; 3. екипирам, обзавеждам, устройвам; 4. техн. монтирам, сглобявам, събирам; 5. навивам (пружина); monter une montre навивам часовник; 6. прен. тайно подготвям, комбинирам, устройвам; инсценирам; предизвиквам, навивам; 7. качвам, занасям; monter au grenier качвам на тавана нещо; se monter 1. снабдявам се; 2. сърдя се на някого; 3. възлизам на ( за сума). Ќ monter sur ses ergots ставам войнствен, надменен; faire monter qqn. раздразвам, ядосвам някого; monter la garde застъпвам на пост; monter la tête а qqn. настройвам срещу някого; monter le coup а qqn. карам някого да повярва в нещо. Ќ Ant. descendre, baisser, abaisser, démonter, diminuer.

    Dictionnaire français-bulgare > monter

  • 18 pavillon

    m. (lat. pavilio, -onis "papillon") 1. павилион, будка, пристройка, къщичка, беседка, вила; 2. крило (на сграда); 3. анат. външно ухо, ушна раковина; 4. фуния (на тромпет, грамофон и др.); 5. мор. флаг; abaisser, amener le pavillon спускам флага; 6. воен., ост. шатра, палатка; 7. балдахин (на легло); 8. покривало на потир; 9. горна част на каросерията на кола; baisser pavillon, mettre pavillon bas отстъпвам, предавам се ( в състезание).

    Dictionnaire français-bulgare > pavillon

  • 19 rebaisser

    v.intr. (de re- et baisser) понижавам, снижавам отново.

    Dictionnaire français-bulgare > rebaisser

  • 20 renchérir

    v. (de re- et enchérir, qu'il tend а remplacer) I. v.tr. правя по-скъп, оскъпявам, увеличавам цената; II. v.intr. 1. ставам по-скъп, поскъпвам, увеличавам се; 2. renchérir sur прен. преувеличавам, надувам, стигам още по-далеч; 3. правя по-високо наддаване на търг. Ќ Ant. baisser.

    Dictionnaire français-bulgare > renchérir

См. также в других словарях:

  • baisser — [ bese ] v. <conjug. : 1> • baissier 1080; lat. pop. °bassiare, de bassus → 1. bas I ♦ V. tr. 1 ♦ Mettre plus bas. ⇒ abaisser, descendre. Baisser un store. Baisser le col de sa chemise. ⇒ rabattre. Baisser son pantalon. Baisser la vitre d… …   Encyclopédie Universelle

  • baisser — BAISSER. v. a. Abaisser, mettre plus bas. Baisser les glaces d un carrosse. Baisser pavillon, le pavillon. Baisser la tête. Se baisser, se baisser bien bas. f♛/b] Il signifie aussi, Rendre plus bas. Baisser une muraille. Baisser un toit. [b]f♛/b] …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • baisser — Baisser. v. a. Mettre plus bas. Baisser la portiere d un carrosse. baisser les voiles. baisser le pavillon. baisser la teste. se baisser. se baisser bien bas. On dit proverb. & ironiquement d une chose qui paroist aisée & qui ne l est pas, Il… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • baisser — Baisser, Se baisser pour saccoutter à l oreille d autruy, Dimittere se ad aurem alicuius. Au baisser des lances, i. In concursu lanceariorum. Baisser la teste, Demittere caput, Submittere verticem vel Deprimere. Baisse les oreilles, Demitte… …   Thresor de la langue françoyse

  • baisser — (bè sé) v. a. 1°   Mettre en bas, mettre plus bas. Baisser un mur. Baissez la jalousie. Elle baissa son voile. 2°   Descendre d un point élevé. Baisser le pavillon d un vaisseau.    Fig. Baisser pavillon devant quelqu un, lui céder. 3°   Incliner …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • BAISSER — v. a. Abaisser, mettre plus bas. Baisser les glaces d une voiture. Baisser une jalousie, un store. Baisser la visière d un casque. Baisser le rideau d un théâtre. Elle baissa son voile. Baisser le pavillon d un vaisseau, baisser pavillon, pour… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • BAISSER — v. tr. Faire descendre, mettre plus bas. Baisser les glaces d’une voiture. Baisser une jalousie, un store. Baisser la visière d’un casque. Baisser le rideau d’un théâtre. Elle baissa son voile. Baisser l’épée, le drapeau, pour saluer un chef.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • baisser — vt. , mettre plus bas, descendre ; diminuer de prix, devenir moins cher ; s affaiblir, perdre de sa force, s apaiser, (ep. du vent ...) ; perdre de son acuité (ep. de la vue) ; baisser au niveau baisser du rendement // du débit // de la… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Baisser du rideau — ● Baisser du rideau action de baisser le rideau au théâtre ; moment où on le baisse …   Encyclopédie Universelle

  • Baisser d'un ton — ● Baisser d un ton parler avec moins d arrogance …   Encyclopédie Universelle

  • Baisser le ton — ● Baisser le ton parler plus bas ; être plus modeste …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»