Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

back-e

  • 41 ἀναχωρήσει

    ἀναχώρησις
    retiring: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀναχωρήσεϊ, ἀναχώρησις
    retiring: fem dat sg (epic)
    ἀναχώρησις
    retiring: fem dat sg (attic ionic)
    ἀναχωρέω
    go back: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀναχωρέω
    go back: fut ind mid 2nd sg
    ἀναχωρέω
    go back: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱ναχωρήσει, ἀναχωρέω
    go back: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ναχωρήσει, ἀναχωρέω
    go back: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀναχωρέω
    go back: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀναχωρέω
    go back: fut ind mid 2nd sg
    ἀναχωρέω
    go back: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀναχωρήσει

  • 42 αναχωρήση

    ἀναχωρήσηι, ἀναχώρησις
    retiring: fem dat sg (epic)
    ἀναχωρέω
    go back: aor subj mid 2nd sg
    ἀναχωρέω
    go back: aor subj act 3rd sg
    ἀναχωρέω
    go back: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱ναχωρήσῃ, ἀναχωρέω
    go back: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ναχωρήσῃ, ἀναχωρέω
    go back: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀναχωρέω
    go back: aor subj mid 2nd sg
    ἀναχωρέω
    go back: aor subj act 3rd sg
    ἀναχωρέω
    go back: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > αναχωρήση

  • 43 ἀναχωρήσῃ

    ἀναχωρήσηι, ἀναχώρησις
    retiring: fem dat sg (epic)
    ἀναχωρέω
    go back: aor subj mid 2nd sg
    ἀναχωρέω
    go back: aor subj act 3rd sg
    ἀναχωρέω
    go back: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱ναχωρήσῃ, ἀναχωρέω
    go back: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ναχωρήσῃ, ἀναχωρέω
    go back: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀναχωρέω
    go back: aor subj mid 2nd sg
    ἀναχωρέω
    go back: aor subj act 3rd sg
    ἀναχωρέω
    go back: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀναχωρήσῃ

  • 44 αναχωρήσηι

    ἀναχώρησις
    retiring: fem dat sg (epic)
    ἀναχωρήσῃ, ἀναχωρέω
    go back: aor subj mid 2nd sg
    ἀναχωρήσῃ, ἀναχωρέω
    go back: aor subj act 3rd sg
    ἀναχωρήσῃ, ἀναχωρέω
    go back: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱ναχωρήσῃ, ἀναχωρέω
    go back: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ναχωρήσῃ, ἀναχωρέω
    go back: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀναχωρήσῃ, ἀναχωρέω
    go back: aor subj mid 2nd sg
    ἀναχωρήσῃ, ἀναχωρέω
    go back: aor subj act 3rd sg
    ἀναχωρήσῃ, ἀναχωρέω
    go back: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > αναχωρήσηι

  • 45 ἀναχωρήσηι

    ἀναχώρησις
    retiring: fem dat sg (epic)
    ἀναχωρήσῃ, ἀναχωρέω
    go back: aor subj mid 2nd sg
    ἀναχωρήσῃ, ἀναχωρέω
    go back: aor subj act 3rd sg
    ἀναχωρήσῃ, ἀναχωρέω
    go back: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱ναχωρήσῃ, ἀναχωρέω
    go back: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ναχωρήσῃ, ἀναχωρέω
    go back: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀναχωρήσῃ, ἀναχωρέω
    go back: aor subj mid 2nd sg
    ἀναχωρήσῃ, ἀναχωρέω
    go back: aor subj act 3rd sg
    ἀναχωρήσῃ, ἀναχωρέω
    go back: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀναχωρήσηι

  • 46 αναχωρήσουσι

    ἀναχωρέω
    go back: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀναχωρέω
    go back: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀναχωρέω
    go back: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ναχωρήσουσι, ἀναχωρέω
    go back: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ναχωρήσουσι, ἀναχωρέω
    go back: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀναχωρέω
    go back: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀναχωρέω
    go back: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀναχωρέω
    go back: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > αναχωρήσουσι

  • 47 ἀναχωρήσουσι

    ἀναχωρέω
    go back: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀναχωρέω
    go back: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀναχωρέω
    go back: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ναχωρήσουσι, ἀναχωρέω
    go back: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ναχωρήσουσι, ἀναχωρέω
    go back: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀναχωρέω
    go back: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀναχωρέω
    go back: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀναχωρέω
    go back: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀναχωρήσουσι

  • 48 αναχωρήσουσιν

    ἀναχωρέω
    go back: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀναχωρέω
    go back: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀναχωρέω
    go back: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ναχωρήσουσιν, ἀναχωρέω
    go back: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ναχωρήσουσιν, ἀναχωρέω
    go back: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀναχωρέω
    go back: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀναχωρέω
    go back: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀναχωρέω
    go back: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > αναχωρήσουσιν

  • 49 ἀναχωρήσουσιν

    ἀναχωρέω
    go back: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀναχωρέω
    go back: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀναχωρέω
    go back: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ναχωρήσουσιν, ἀναχωρέω
    go back: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ναχωρήσουσιν, ἀναχωρέω
    go back: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀναχωρέω
    go back: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀναχωρέω
    go back: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀναχωρέω
    go back: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀναχωρήσουσιν

  • 50 αναχωρήσω

    ἀ̱ναχωρήσω, ἀναχωρέω
    go back: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀναχωρέω
    go back: aor subj act 1st sg
    ἀναχωρέω
    go back: fut ind act 1st sg
    ἀ̱ναχωρήσω, ἀναχωρέω
    go back: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀναχωρέω
    go back: aor subj act 1st sg
    ἀναχωρέω
    go back: fut ind act 1st sg
    ἀναχωρέω
    go back: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἀναχωρέω
    go back: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αναχωρήσω

  • 51 ἀναχωρήσω

    ἀ̱ναχωρήσω, ἀναχωρέω
    go back: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀναχωρέω
    go back: aor subj act 1st sg
    ἀναχωρέω
    go back: fut ind act 1st sg
    ἀ̱ναχωρήσω, ἀναχωρέω
    go back: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀναχωρέω
    go back: aor subj act 1st sg
    ἀναχωρέω
    go back: fut ind act 1st sg
    ἀναχωρέω
    go back: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἀναχωρέω
    go back: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀναχωρήσω

  • 52 απαισχύνη

    ἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαι
    shrink back: aor subj mp 2nd sg
    ἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαι
    shrink back: pres subj mp 2nd sg
    ἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαι
    shrink back: pres ind mp 2nd sg
    ἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαι
    shrink back: aor subj mid 2nd sg
    ἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαι
    shrink back: aor subj act 3rd sg
    ἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαι
    shrink back: pres subj mp 2nd sg
    ἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαι
    shrink back: pres ind mp 2nd sg
    ἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαι
    shrink back: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > απαισχύνη

  • 53 ἀπαισχύνῃ

    ἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαι
    shrink back: aor subj mp 2nd sg
    ἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαι
    shrink back: pres subj mp 2nd sg
    ἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαι
    shrink back: pres ind mp 2nd sg
    ἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαι
    shrink back: aor subj mid 2nd sg
    ἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαι
    shrink back: aor subj act 3rd sg
    ἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαι
    shrink back: pres subj mp 2nd sg
    ἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαι
    shrink back: pres ind mp 2nd sg
    ἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαι
    shrink back: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀπαισχύνῃ

  • 54 απαιτήσουσι

    ἀπαιτέω
    demand back: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπαιτέω
    demand back: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπαιτέω
    demand back: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱παιτήσουσι, ἀπαιτέω
    demand back: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱παιτήσουσι, ἀπαιτέω
    demand back: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπαιτέω
    demand back: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπαιτέω
    demand back: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπαιτέω
    demand back: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > απαιτήσουσι

  • 55 ἀπαιτήσουσι

    ἀπαιτέω
    demand back: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπαιτέω
    demand back: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπαιτέω
    demand back: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱παιτήσουσι, ἀπαιτέω
    demand back: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱παιτήσουσι, ἀπαιτέω
    demand back: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπαιτέω
    demand back: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπαιτέω
    demand back: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπαιτέω
    demand back: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπαιτήσουσι

  • 56 απαιτήσουσιν

    ἀπαιτέω
    demand back: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπαιτέω
    demand back: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπαιτέω
    demand back: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱παιτήσουσιν, ἀπαιτέω
    demand back: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱παιτήσουσιν, ἀπαιτέω
    demand back: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπαιτέω
    demand back: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπαιτέω
    demand back: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπαιτέω
    demand back: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > απαιτήσουσιν

  • 57 ἀπαιτήσουσιν

    ἀπαιτέω
    demand back: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπαιτέω
    demand back: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπαιτέω
    demand back: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱παιτήσουσιν, ἀπαιτέω
    demand back: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱παιτήσουσιν, ἀπαιτέω
    demand back: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπαιτέω
    demand back: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπαιτέω
    demand back: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπαιτέω
    demand back: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπαιτήσουσιν

  • 58 απαιτήσω

    ἀ̱παιτήσω, ἀπαιτέω
    demand back: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαιτέω
    demand back: aor subj act 1st sg
    ἀπαιτέω
    demand back: fut ind act 1st sg
    ἀ̱παιτήσω, ἀπαιτέω
    demand back: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀπαιτέω
    demand back: aor subj act 1st sg
    ἀπαιτέω
    demand back: fut ind act 1st sg
    ἀπαιτέω
    demand back: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἀπαιτέω
    demand back: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > απαιτήσω

  • 59 ἀπαιτήσω

    ἀ̱παιτήσω, ἀπαιτέω
    demand back: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαιτέω
    demand back: aor subj act 1st sg
    ἀπαιτέω
    demand back: fut ind act 1st sg
    ἀ̱παιτήσω, ἀπαιτέω
    demand back: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀπαιτέω
    demand back: aor subj act 1st sg
    ἀπαιτέω
    demand back: fut ind act 1st sg
    ἀπαιτέω
    demand back: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἀπαιτέω
    demand back: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπαιτήσω

  • 60 υπαναχωρήση

    ὑπαναχωρήσηι, ὑπαναχώρησις
    gradual retirement: fem dat sg (epic)
    ὑπαναχωρέω
    go back gradually: aor subj mid 2nd sg
    ὑπαναχωρέω
    go back gradually: aor subj act 3rd sg
    ὑπαναχωρέω
    go back gradually: fut ind mid 2nd sg
    ὑ̱παναχωρήσῃ, ὑπαναχωρέω
    go back gradually: futperf ind mp 2nd sg
    ὑ̱παναχωρήσῃ, ὑπαναχωρέω
    go back gradually: futperf ind mid 2nd sg
    ὑπαναχωρέω
    go back gradually: aor subj mid 2nd sg
    ὑπαναχωρέω
    go back gradually: aor subj act 3rd sg
    ὑπαναχωρέω
    go back gradually: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > υπαναχωρήση

См. также в других словарях:

  • back — back …   Dictionnaire des rimes

  • back — back1 [bak] n. [ME bak < OE baec; akin to ON bak, OHG bahho] 1. the part of the body opposite to the front; in humans and many other animals, the part to the rear or top reaching from the nape of the neck to the end of the spine 2. the… …   English World dictionary

  • Back — (b[a^]k), v. t. [imp. & p. p. {Backed} (b[a^]kt); p. pr. & vb. n. {Backing}.] [1913 Webster] 1. To get upon the back of; to mount. [1913 Webster] I will back him [a horse] straight. Shak. [1913 Webster] 2. To place or seat upon the back. [R.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • back — ► NOUN 1) the rear surface of the human body from the shoulders to the hips. 2) the corresponding upper surface of an animal s body. 3) the side or part of something away from the viewer. 4) the side or part of an object that is not normally seen …   English terms dictionary

  • Back — (b[a^]k), n. [AS. b[ae]c, bac; akin to Icel., Sw., & LG. bak, Dan. bag; cf. OHG. bahho ham, Skr. bhaj to turn, OSlav. b[=e]g[u^] flight. Cf. {Bacon}.] 1. In human beings, the hinder part of the body, extending from the neck to the end of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Back — Back, adv. [Shortened from aback.] 1. In, to, or toward, the rear; as, to stand back; to step back. [1913 Webster] 2. To the place from which one came; to the place or person from which something is taken or derived; as, to go back for something… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Back — eines kleineren Schiffes Back eines Massengutfrachters Back ist ein s …   Deutsch Wikipedia

  • Back — Back, a. 1. Being at the back or in the rear; distant; remote; as, the back door; back settlements. [1913 Webster] 2. Being in arrear; overdue; as, back rent. [1913 Webster] 3. Moving or operating backward; as, back action. [1913 Webster] {Back… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • back — [bæk] verb [transitive] 1. to support someone or something, especially by giving money or using your influence: • The board backed Mr Standley, who plans to cut costs. • Shareholders have backed a plan to build a second plant. 2. FINANCE if …   Financial and business terms

  • Back on My B. S. — Back on My B.S. Studioalbum von Busta Rhymes Veröffentlichung 2009 Label Flipmode Records / Universal Motown Form …   Deutsch Wikipedia

  • Back-up — auch: Back|up 〈[bæ̣kʌp] n. 15 oder m. 6; EDV〉 Sicherungskopie von Computerdateien auf einem zweiten Speichermedium (neben der Festplatte) od. in komprimierter Form [<engl. backup „Rückendeckung, Unterstützung; Sicherheitskopie“] * * * Back up …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»