Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

bacchae

  • 1 Bacchae

    Bacchae ['bæki:]
    Mythology the Bacchae les Bacchantes fpl

    Un panorama unique de l'anglais et du français > Bacchae

  • 2 Bacchae

    Bacchae /ˈbæki:/
    n. pl.
    (stor. relig.) baccanti.

    English-Italian dictionary > Bacchae

  • 3 Bacchae

    вакханки

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Bacchae

  • 4 bacchae

    [ʹbæki:] n pl

    НБАРС > bacchae

  • 5 Bacchae

    Общая лексика: вакханки

    Универсальный англо-русский словарь > Bacchae

  • 6 Bacchae

    n. (במיתולוגיה היוונית) כוהנת הראשית של בקכוס (אל היין); אישה המשתתפת בקכנליה (חג רומאי לכבוד בקכוס, אל היין), אישה המשתתפת בהילולת שיכורים; אשה משתוללת, מנדה (מיתולוגיה); בקכוסית, חסידת בקכוס (במיתולוגיה היוונית)
    * * *
    (תינוויה היגולותימב) סוכקב תדיסח,תיסוכקב ;(היגולותימ) הדנמ,תללותשמ השא ;םירוכיש תלוליהב תפתתשמה השיא,(ןייה לא,סוכקב דובכל יאמור גח) הילנכקב תפתתשמה השיא ;(ןייה לא) סוכקב לש תישארה תנהוכ (תינוויה היגולותימב)

    English-Hebrew dictionary > Bacchae

  • 7 Bacchae

    [`bʒkiː]
    n; pl

    English-Ukrainian dictionary > Bacchae

  • 8 Bacchae

    [`bʒkiː]
    n; pl

    English-Ukrainian dictionary > Bacchae

  • 9 Bacchae

    n. 주신 바커스의 시녀(무녀)들, 바커스제 여성 참가자들

    English-Korean dictionary > Bacchae

  • 10 bacchae

    (n) вакханки
    * * *

    Новый англо-русский словарь > bacchae

  • 11 Bacchae

    Англо-русский синонимический словарь > Bacchae

  • 12 bacchae

    English-Russian smart dictionary > bacchae

  • 13 Bacchae

    n pl вакханки

    English-Russian base dictionary > Bacchae

  • 14 REVEL LIKE THE BACCHAE

    [V]
    BACCHOR (-ARI -ATUS SUM)

    English-Latin dictionary > REVEL LIKE THE BACCHAE

  • 15 вакханки

    Новый русско-английский словарь > вакханки

  • 16 bacchor

    bacchor, āri, ātus sum [Bacchus] - intr. - [st1]1 [-] célébrer les mystères de Bacchus.    - Baccha bacchans, Plaut.: Bacchante qui célèbre les bacchanales.    - Bacchae bacchanti si velis advorsarier, Plaut.: si l'on voulait contrarier une bacchante qui fait ses bacchanales. [st1]2 [-] pousser le cri des Bacchantes; se livrer à des transports (de joie, de colère...); être dans l'enthousiasme poétique, extravaguer.    - bacchans Evoe, Cat.: criant Evoé dans ses transports.    - grande carmen bacchamur, Juv.: nous entonnons un chant terrible.    - ululatibus Ide bacchatur, Claud.: le mont Ida retentit du cri des Bacchantes.    - bacchamur ad aras, Stat.: nous sommes inspirés au pied des autels. [st1]3 [-] s'agiter avec fureur, se démener, se déchaîner, être hors de soi, errer en furieux, s'égarer.    - bacchatur vates, Virg. En. 6, 77: la prêtresse s'agite avec fureur.    - bacchari per urbem, Virg.: errer en furieux à travers la ville.    - bacchatur fama, Virg. En. 4: le bruit se répand à grand bruit.    - bacchatur Boreas, Ov.: Borée se déchaîne avec violence.    - bacchabatur aula, Plaut.: le seau dansait la bacchanale.    - bacchari in caede: s'enivrer de sang.    - furor (Cethegi) in vestra caede bacchantis, Cic. Cat. 4, 11: la démence (de Céthégus) se baignant avec ivresse dans votre sang.    - quanta in voluptate bacchabere, Cic. Cat. 1, 26: à quelle joie délirante seras-tu en proie !    - vitiosum dicendi genus, quod inanibus locis bacchatur... Quint. 12: ce style défectueux qui s'égare dans le vide à la manière des bacchanales.    - ita bacchans, Suet.: tandis qu'il se livrait à tant d'excès. [st1]4 [-] sens passif être parcouru, être foulé (lors des fêtes de Bacchus).    - virginibus bacchata Lacaenis Taygeta, Virg. G. 2, 487: le mont Taygète foulé lors des Bacchanales par les vierges de Sparte. [st1]5 [-] part. prés. Bacchantes, ium (poét. um) = Bacchae: les Bacchantes.    - Ov. M. 3, 702 ; 7, 257 ; Curt. 8, 10, 15 ; 9, 10, 24.
    * * *
    bacchor, āri, ātus sum [Bacchus] - intr. - [st1]1 [-] célébrer les mystères de Bacchus.    - Baccha bacchans, Plaut.: Bacchante qui célèbre les bacchanales.    - Bacchae bacchanti si velis advorsarier, Plaut.: si l'on voulait contrarier une bacchante qui fait ses bacchanales. [st1]2 [-] pousser le cri des Bacchantes; se livrer à des transports (de joie, de colère...); être dans l'enthousiasme poétique, extravaguer.    - bacchans Evoe, Cat.: criant Evoé dans ses transports.    - grande carmen bacchamur, Juv.: nous entonnons un chant terrible.    - ululatibus Ide bacchatur, Claud.: le mont Ida retentit du cri des Bacchantes.    - bacchamur ad aras, Stat.: nous sommes inspirés au pied des autels. [st1]3 [-] s'agiter avec fureur, se démener, se déchaîner, être hors de soi, errer en furieux, s'égarer.    - bacchatur vates, Virg. En. 6, 77: la prêtresse s'agite avec fureur.    - bacchari per urbem, Virg.: errer en furieux à travers la ville.    - bacchatur fama, Virg. En. 4: le bruit se répand à grand bruit.    - bacchatur Boreas, Ov.: Borée se déchaîne avec violence.    - bacchabatur aula, Plaut.: le seau dansait la bacchanale.    - bacchari in caede: s'enivrer de sang.    - furor (Cethegi) in vestra caede bacchantis, Cic. Cat. 4, 11: la démence (de Céthégus) se baignant avec ivresse dans votre sang.    - quanta in voluptate bacchabere, Cic. Cat. 1, 26: à quelle joie délirante seras-tu en proie !    - vitiosum dicendi genus, quod inanibus locis bacchatur... Quint. 12: ce style défectueux qui s'égare dans le vide à la manière des bacchanales.    - ita bacchans, Suet.: tandis qu'il se livrait à tant d'excès. [st1]4 [-] sens passif être parcouru, être foulé (lors des fêtes de Bacchus).    - virginibus bacchata Lacaenis Taygeta, Virg. G. 2, 487: le mont Taygète foulé lors des Bacchanales par les vierges de Sparte. [st1]5 [-] part. prés. Bacchantes, ium (poét. um) = Bacchae: les Bacchantes.    - Ov. M. 3, 702 ; 7, 257 ; Curt. 8, 10, 15 ; 9, 10, 24.
    * * *
        Bacchari, per metaphoram, pro Furere. Virgil. Tenir la contenance et faire les faicts d'un yvrongne, Courir folement, Frapper, Tempester, Battre, Rompre.
    \
        Bacchari venti dicuntur. Horat. Quand ils soufflent fort impetueusement.

    Dictionarium latinogallicum > bacchor

  • 17 pulchellus

    a, um (demin. к pulcher)
    p. puer C ирон.-презр. — красавчик, молодчик

    Латинско-русский словарь > pulchellus

  • 18 Ab ovo usque ad mala

    "От яиц до яблок", с начала до конца.
    Обед у древних римлян обычно начинался с яйца и заканчивался фруктами.
    Выражение Ab ovo usque ad mala (или ед. ч. - ad malum) могло употребляться как в значении "от начала до конца обеда", так и в более общем значении; ср. Ab ovo
    Гораций, "Сатиры" 1, 3, 1-8:
    Ómnibus hóc vitiúm (e)st cantóribus, ĭnter amĭcos
    Út nunqu(am) ĭnducánt animúm cantáre rogáti;
    Íniussĭ nunquám desĭstant. Sárdus habébat
    Ílle Tigéllius hóc. Caesár, qui cógere pósset,
    Sĭ peterét per amĭcitiám patris átque suám, non
    Ouĭcquam próficerét: Si cóllibuĭsset ab óvo
    Úsqu(e) ad mála citáret: "Ió Baccháe!" modo súmma
    Vóce, mod(o) hác resonát quae chórdis quáttuor ima.
    Общий порок у певцов, что в приятельской доброй беседе,
    Сколько ни просят их петь, ни за что не поют; а не просят -
    Пению нет и конца! - таков был сардинец Тигеллий.
    Цезарь *, который бы мог и принудить, если бы даже
    Стал и просить, заклиная и дружбой отца ** и своею.
    Только и слышишь: "О Вакх!" то высоким напевом, то низким,
    Басом густым, подобным четвертой струне тетрахорда ***.
    (Перевод М. Дмитриева)
    * Октавиан Август. - авт.
    ** Юлий Цезарь, усыновивший Октавиана. - авт.
    *** Тетрахорд - лира с четырьмя струнами. - авт.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ab ovo usque ad mala

  • 19 assulto

    as-sulto, āvī, ātum, āre (Intens. von assilio), heranrennen, -stürmen, I) im allg.: feminae pellibus accinctae assultabant ut sacrificantes aut insanientes Bacchae, Tac.: assultant illi (pisciculi) protinus, Plin.: assultantes pisciculi, Plin.: (canis) assultans contraque beluam exsurgens, Plin. – II) insbes., feindlich anrennen, anstürmen gegen usw., telis (mit G.), Tac. – m. Dat., tergis pugnantium, Tac.: vallo, Sil.: u. impers., assultatum (est) castris, Tac. ann. 2, 13. – m. Acc., berennen, stürmen, latera et frontem (agminis) modice, Tac. ann. 1, 51: portarum moras frenis et hastis, Stat. Theb. 11, 244. – v. Lebl., montes duo inter se concurrerunt crepitu maximo assultantes recedentesque, Plin. 2, 199.

    lateinisch-deutsches > assulto

  • 20 bacchor

    bacchor, ātus sum, ārī (Bacchus), I) intr.: A) eig., das Bacchusfest begehen, -feiern, Baccha bacchans, Plaut. Amph. 703: cum alqo, Plin. 3, 8: u. im Gleichnis, non ego sanius bacchabor (will lustiger schwärmen) Edonis, Hor. carm. 2, 7, 27. – dah. bacchantēs = Bacchae, Bacchantinnen, bacchantum voce, Ov. met. 3, 703: bacchantum ritu, ibid. 7, 258: similes bacchantibus, Curt. 8, 10 (36), 15: bacchantium lusus, Curt. 9, 10 (42), 24. – B) übtr.: a) übh. v. Menschen, bacchantisch schwärmen, jauchzen, frohlocken, lärmen, toben, rasen, wüten, bacchans et grassans, ein rasender Wüterich, Suet.: tum baccharis, tum furis, Cic.: quibus gaudiis exsultabis? quanta in voluptate bacchabere? Cic.: bacch. in vestra caede, Cic.: tantā in illos caede, Vulg. iudic. 20, 25: auch umherschwärmen, umhertollen = schwärmend-, rasend-, wild umherschweifen, -umherirren, in magnis montibus passim, Lucr.: totam per urbem, Verg.: medias Italûm per urbes, Verg.: per convivia et balneas, Lampr.: omne per latus Italiae ferro et igni, Claud. – b) vom feurigen Redner od. seiner Rede, eos... furere et bacchari arbitraretur, für überbegeisterte u. taumelnde Schwärmer hält, Cic. Brut. 276: dicendi genus... quod inanibus locis bacchatur, sich bacchantisch gebärdet, herumrast, Quint. 12, 10, 76. – v. der in Begeisterung versetzten Wahrsagerin, rasen, in antro, Verg. Aen. 6, 78: ebenso vom Dichter, in bacchantischer Begeisterung schwelgen, ad aras, Stat. silv. 1, 2, 258. – c) v. lebl. Gegenständen: α) = daher(heran-, herab-)rasen, -toben, -tosen, vom Winde, Hor. u. Ov.: v. Regen, Val. Flacc.: v. Gerüchte, fama bacchatur per urbem, Verg. – β) scherzh. v. einem vollgefüllten Gefäße, ubi bacchabatur aula, cassabant cadi, ins Tollen kam (= übervoll wurde), Plaut. mil. 856. – II) tr.: A) den Bacchusruf ertönen lassen, a) eig.: bacchari euhoe, Catull. 64, 61 u. 255. – b) passiv, v. Örtl. = vom Bacchusruf-, Bacchustanz od. von der Bacchusfeier durchtobt werden od. widerhallen, ita obsoletum sono furenter ab omni parte bacchatur nemus, Santra b. Non. 78, 28: ululatibus Ide bacchatur, Claud. rapt. Proserp. 1, 206: bes. Partiz., te, bacchate Cithaeron, Stat. Theb. 4, 371: bacchata iugis (auf seinen Gebirgen) Naxos, Verg. Aen. 3, 125: virginibus bacchata Lacaenis (von lakon. J.) Taygeta, Verg. georg. 2, 487: u. so Dindyma sanguineis famulûm bacchata lacertis, Val. Flacc. 3, 20. – B) in bacchantischer od. wilder Begeisterung dichten, carmen, Iuven. 6, 636.

    lateinisch-deutsches > bacchor

См. также в других словарях:

  • BACCHAE — vide Bacchus. Earum proprium bacchari est, sicut gallare Gallorum Cybeles. Bacchantis autem mulieris insaniam, ad exemplum Cassandrae apud Virgilium Amataeque, Lucan. sic describit l. 1. v. 674. Nam qualis vertice Pindi Edonis Ogygio decurrit… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Bacchae — BACCHAE, arum, Gr. Βάκχαι, ων, waren ein Haufen schwärmender Weiber, welche den Bacchus auf seinem Zuge in Indien begleiteten, und hernachmals dessen Priesterinnen abgaben. Struvius Synt. A. R. c. 12. p. 633. Sie hießen sonst auch Mænades,… …   Gründliches mythologisches Lexikon

  • Bacchae — female attendants of Bacchus, from Gk. Bakkhai, pl. of Bakkhe, from Bakkhos (see BACCHUS (Cf. Bacchus)) …   Etymology dictionary

  • Bacchae — [bak′ē] pl.n. [L < Gr Bakchai < Bakchos,BACCHUS] 1. Gr. Myth. women companions of Bacchus 2. priestesses of Bacchus 3. the women who took part in the Bacchanalia …   English World dictionary

  • Bacchae (comics) — Superteambox| caption= comic color=background:#ff8080 team name=Bacchae publisher=Marvel Comics debut= Fantastic Four vol. 3 #7 creators= status=Unknown base=Tartarus, Wall Street alliance color=background:#c0c0ff members=Bloody Mary Diane Sabine …   Wikipedia

  • Bacchae — noun plural Etymology: Latin, from Greek Bakchai, from Bakchos Bacchus Date: 1639 1. the female attendants or priestesses of Bacchus 2. the women participating in the Bacchanalia …   New Collegiate Dictionary

  • Bacchae — /bak ee/, n.pl. Class. Myth. 1. the female attendants of Bacchus. 2. the priestesses of Bacchus. 3. the women who took part in the Bacchanalia. [ < L < Gk Bákkhai, pl. of BÁKKHE maenad] * * * …   Universalium

  • Bacchae — n. (Greek Mythology) priestesses of Bacchus; women who participated in the Bacchanalia; maenad, bacchante, female follower of Bacchus …   English contemporary dictionary

  • bacchae — bac·chae …   English syllables

  • Bacchae — Bac•chae [[t]ˈbæk i[/t]] n. pl. 1) myt the female attendants or worshippers of Bacchus 2) myt the women who took part in the Bacchanalia • Etymology: < L < Gk …   From formal English to slang

  • bacchae — ˈbakˌē, kˌī noun plural Usage: capitalized Etymology: Latin, from Greek Bakchai, plural of Bakchē maenad : maenads …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»