Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

babylōnia

  • 81 סריגות

    סְרִיגוּתf. (preced. wds.) in a broken line, in alternate order (v. סֵירוּגִין). Lam. R. to I, 14 (expl. ישתרגו, ib.) עשאן עלי ס׳ ס׳וכ׳ he put them (the conquerors) over me in broken lines (at intervals); he brought them over me in couples: Babylonia and Chaldaea, Media and Persia; עשאן עלי ס׳וכ׳ he put them over me in alternate order (as to severity): Babylonia was rigorous, Media mild

    Jewish literature > סריגות

  • 82 סְרִיגוּת

    סְרִיגוּתf. (preced. wds.) in a broken line, in alternate order (v. סֵירוּגִין). Lam. R. to I, 14 (expl. ישתרגו, ib.) עשאן עלי ס׳ ס׳וכ׳ he put them (the conquerors) over me in broken lines (at intervals); he brought them over me in couples: Babylonia and Chaldaea, Media and Persia; עשאן עלי ס׳וכ׳ he put them over me in alternate order (as to severity): Babylonia was rigorous, Media mild

    Jewish literature > סְרִיגוּת

  • 83 צלל

    צָלַל(b. h.; cmp. טלל) 1) to move, shake, hang over; denom. צֵל. 2) to turn, circle, roll (v. Jud. 7:13); to eddy, sink. Koh. R. to XII, 7; Y.Ber.IV, 7b bot., a. e. (ref. to צולה, Is. 44:27) why is Babylonia called tsulah, ששם צָלְלוּ מיתיוכ׳ because there sank the corpses of the generation of the flood; Lam. R. introd. (R. Josh. 2) צללו מי מבול (corr. acc.); v. infra. 3) (cmp. שָׁקַע) to settle, be clear; to clarify. Tosef.Nidd.III, 11 צָלְלוּ לא יחזורוכ׳ if the mixture has settled (become clear), he must not stir it up again; Nidd.20a, v. עָכַר. Y.Keth.I, 25b bot. וחוזרת וצוֹלֶלֶת, v. צָכַר. Gen. R. s. 80, end וצָלַלְנוּ, v. צָכַר; a. e.Part. pass. צָלוּל; f. צְלוּלָה; pl. צְלוּלִים, צְלוּלִין; צְלוּלוֹת. Ib. צ׳ היתה, v. צָכַר. Y.Ter.V, end, 43d יין צ׳ clarified wine. Sabb.109a; 139b; a. fr.Pesik. Haʿomer, p. 71a> (play on צלול, Kri צליל, Jud. 7:13) על שצלול היה אותו הדורוכ׳ (not על שצלל עליהם, v. Rashi to Jud. l. c.) because that generation was cleared (bared) of righteous men; Pesik. R. s. 18 שצליל עליהם corr. acc.); Yalk. Jud. 62, Yalk. Lev. 643 (corr. acc.).( 4) to glisten, be bright; (of sound) to vibrate, ring; v. מְצִילָּה, צִלְצֵל Nif. נִצְלָל, נָצַל to be cleared. Y.Nidd.II, end, 50b יִצָּלְלוּ ולא יעכרו, v. עָכַר. Sabb.XX, 2 (139b) שיִצַּלּוּ (Bab. ed. שיִצּוֹלּוּ; v. Rabb. D. S. a. l. note 20) that they (the dregs) may settle. Hif. הֵיצֵל 1) to become clear, settle. Par. VIII, 11 עד שתָּצֵל until it is settled. 2) (denom. of צֵל) to shade. Pes.50a (ref. to מצלות, Zech. 14:20) there will be an addition to the sacred precincts of Jerusalem עד שהסוס רץ ומֵיצֵל Ms. M. (ed. ומֵצֵיל; Rashi: עד שעה שהסרסוכ׳) as far as a horse can run (from sunrise) until it gives shade (casts its shadow under itself, i. e. till noon-time; Y. ib. III, end, 30b עד מקום שהסוס רץ ואינו עושה צל); Bab. l. c. כל ביזה … עד שהסוס רץ ומיצלוכ׳ whatever booty Israel will make (from morning) to the time, will be sacred Nithpa. נִצְטַלֵּל to be sunk, dumped. Zeb.113b שכל מתי מבול נִצְטַלְּלוּ לשם Ms. R. a. K. (ed. נִצְתַּלְּלוּ שם) because all the corpses of the flood were dumped there (in Babylonia); Sabb.113b; v. supra.

    Jewish literature > צלל

  • 84 צָלַל

    צָלַל(b. h.; cmp. טלל) 1) to move, shake, hang over; denom. צֵל. 2) to turn, circle, roll (v. Jud. 7:13); to eddy, sink. Koh. R. to XII, 7; Y.Ber.IV, 7b bot., a. e. (ref. to צולה, Is. 44:27) why is Babylonia called tsulah, ששם צָלְלוּ מיתיוכ׳ because there sank the corpses of the generation of the flood; Lam. R. introd. (R. Josh. 2) צללו מי מבול (corr. acc.); v. infra. 3) (cmp. שָׁקַע) to settle, be clear; to clarify. Tosef.Nidd.III, 11 צָלְלוּ לא יחזורוכ׳ if the mixture has settled (become clear), he must not stir it up again; Nidd.20a, v. עָכַר. Y.Keth.I, 25b bot. וחוזרת וצוֹלֶלֶת, v. צָכַר. Gen. R. s. 80, end וצָלַלְנוּ, v. צָכַר; a. e.Part. pass. צָלוּל; f. צְלוּלָה; pl. צְלוּלִים, צְלוּלִין; צְלוּלוֹת. Ib. צ׳ היתה, v. צָכַר. Y.Ter.V, end, 43d יין צ׳ clarified wine. Sabb.109a; 139b; a. fr.Pesik. Haʿomer, p. 71a> (play on צלול, Kri צליל, Jud. 7:13) על שצלול היה אותו הדורוכ׳ (not על שצלל עליהם, v. Rashi to Jud. l. c.) because that generation was cleared (bared) of righteous men; Pesik. R. s. 18 שצליל עליהם corr. acc.); Yalk. Jud. 62, Yalk. Lev. 643 (corr. acc.).( 4) to glisten, be bright; (of sound) to vibrate, ring; v. מְצִילָּה, צִלְצֵל Nif. נִצְלָל, נָצַל to be cleared. Y.Nidd.II, end, 50b יִצָּלְלוּ ולא יעכרו, v. עָכַר. Sabb.XX, 2 (139b) שיִצַּלּוּ (Bab. ed. שיִצּוֹלּוּ; v. Rabb. D. S. a. l. note 20) that they (the dregs) may settle. Hif. הֵיצֵל 1) to become clear, settle. Par. VIII, 11 עד שתָּצֵל until it is settled. 2) (denom. of צֵל) to shade. Pes.50a (ref. to מצלות, Zech. 14:20) there will be an addition to the sacred precincts of Jerusalem עד שהסוס רץ ומֵיצֵל Ms. M. (ed. ומֵצֵיל; Rashi: עד שעה שהסרסוכ׳) as far as a horse can run (from sunrise) until it gives shade (casts its shadow under itself, i. e. till noon-time; Y. ib. III, end, 30b עד מקום שהסוס רץ ואינו עושה צל); Bab. l. c. כל ביזה … עד שהסוס רץ ומיצלוכ׳ whatever booty Israel will make (from morning) to the time, will be sacred Nithpa. נִצְטַלֵּל to be sunk, dumped. Zeb.113b שכל מתי מבול נִצְטַלְּלוּ לשם Ms. R. a. K. (ed. נִצְתַּלְּלוּ שם) because all the corpses of the flood were dumped there (in Babylonia); Sabb.113b; v. supra.

    Jewish literature > צָלַל

  • 85 קנסודס

    קנסודס, קַנְסוֹרָסm. pl. a sort of sandals with heels (prob. named after a place in Babylonia, cmp. קנשרין, v. קֵן, ch., end). Y.Yeb.XII, 12c bot. תמן אמרין כגון אילין ק׳ there (in Babylonia) they say, like those ḳ.

    Jewish literature > קנסודס

  • 86 קנסורס

    קנסודס, קַנְסוֹרָסm. pl. a sort of sandals with heels (prob. named after a place in Babylonia, cmp. קנשרין, v. קֵן, ch., end). Y.Yeb.XII, 12c bot. תמן אמרין כגון אילין ק׳ there (in Babylonia) they say, like those ḳ.

    Jewish literature > קנסורס

  • 87 קַנְסוֹרָס

    קנסודס, קַנְסוֹרָסm. pl. a sort of sandals with heels (prob. named after a place in Babylonia, cmp. קנשרין, v. קֵן, ch., end). Y.Yeb.XII, 12c bot. תמן אמרין כגון אילין ק׳ there (in Babylonia) they say, like those ḳ.

    Jewish literature > קַנְסוֹרָס

  • 88 שבט

    שֵׁבֶטm. (b. h.; cmp. בטט a. deriv.) 1) rod, staff. Snh.5a (ref. to Gen. 49:10) הכא ש׳ והתם מחוקק here (in Babylonia) the rod (the Resh Galuthas office), there the legislator (the Nasi); ib. אלו ראשי … בש׳ those are the Resh-Galuthas who chastise Israel with the rod; Hor.11b התם ש׳וכ׳ there (in Babylonia) the rod ; a. e.Tanḥ. Bmidb 16 הש׳ אינו מספיק, read: השָׂרָף. 2) (cmp. מַטֶּה) tribe. Tanḥ. l. c. למוד הוא הש׳ הזהוכ׳ this tribe (of Levi) is wont to be counted Num. R. s. 5, beg. (ref. to Ps. 33:18) זה שִׁבְטוֹ של לויוכ׳ this means the tribe of Levi whose members sit hoping ; ib. אלו כ״ד … לש׳ לוי those are the twenty-four gifts assigned to the tribe of Levi. Y.Ter.I, 40d top מפני גזל הש׳ because it is an injustice to the tribe (of Levi, giving them unnecessary trouble). Pes.80a ש׳ אחד איקרי קהל one tribe is called a community, v. קָהָל; ib. אפי׳ ש׳ אחד טמאוכ׳ even if one tribe is unclean (and prevented from offering the Passover sacrifice) Y. ib. VII, 34c ש׳ אחד גוררוכ׳, v. גָּרַר I; a. v. fr.Pl. שְׁבָטִים. Gen. R. s. 98; s. 99 end, v. יָחַד. B. Bath. 117b דילמא לש׳ קאמר לה perhaps the text (Num. 26:55) means a distribution by tribes (as they were on entering the land)? Sabb.146a יעקב הוליד י֞ב ש׳וכ׳ Jacob begat twelve tribes (sons) in whom there was no blemish. Ib. 147b עשרת הש׳ the ten tribes (the kingdom of Israel). Snh.X, 3 (110b) עשרת הש׳ אינןוכ׳ the ten tribes (carried into exile) are not destined to return; a. fr.

    Jewish literature > שבט

  • 89 שֵׁבֶט

    שֵׁבֶטm. (b. h.; cmp. בטט a. deriv.) 1) rod, staff. Snh.5a (ref. to Gen. 49:10) הכא ש׳ והתם מחוקק here (in Babylonia) the rod (the Resh Galuthas office), there the legislator (the Nasi); ib. אלו ראשי … בש׳ those are the Resh-Galuthas who chastise Israel with the rod; Hor.11b התם ש׳וכ׳ there (in Babylonia) the rod ; a. e.Tanḥ. Bmidb 16 הש׳ אינו מספיק, read: השָׂרָף. 2) (cmp. מַטֶּה) tribe. Tanḥ. l. c. למוד הוא הש׳ הזהוכ׳ this tribe (of Levi) is wont to be counted Num. R. s. 5, beg. (ref. to Ps. 33:18) זה שִׁבְטוֹ של לויוכ׳ this means the tribe of Levi whose members sit hoping ; ib. אלו כ״ד … לש׳ לוי those are the twenty-four gifts assigned to the tribe of Levi. Y.Ter.I, 40d top מפני גזל הש׳ because it is an injustice to the tribe (of Levi, giving them unnecessary trouble). Pes.80a ש׳ אחד איקרי קהל one tribe is called a community, v. קָהָל; ib. אפי׳ ש׳ אחד טמאוכ׳ even if one tribe is unclean (and prevented from offering the Passover sacrifice) Y. ib. VII, 34c ש׳ אחד גוררוכ׳, v. גָּרַר I; a. v. fr.Pl. שְׁבָטִים. Gen. R. s. 98; s. 99 end, v. יָחַד. B. Bath. 117b דילמא לש׳ קאמר לה perhaps the text (Num. 26:55) means a distribution by tribes (as they were on entering the land)? Sabb.146a יעקב הוליד י֞ב ש׳וכ׳ Jacob begat twelve tribes (sons) in whom there was no blemish. Ib. 147b עשרת הש׳ the ten tribes (the kingdom of Israel). Snh.X, 3 (110b) עשרת הש׳ אינןוכ׳ the ten tribes (carried into exile) are not destined to return; a. fr.

    Jewish literature > שֵׁבֶט

  • 90 שנער

    שִׁנְעָר(b. h.) pr. n. Shinear, a part of Babylonia (v. Schr. KAT2>, p. 118). Y.Ber.IV, 7b bot., a. e. למה נקרא שמה ש׳ why is Babylonia called Shinear?; v. נָעַר II; Zeb.113b. Ib. למה … ש׳ שמנערת עשיריה it is called Sh., because it shakes out its rich men (makes them poor); a. e.

    Jewish literature > שנער

  • 91 שִׁנְעָר

    שִׁנְעָר(b. h.) pr. n. Shinear, a part of Babylonia (v. Schr. KAT2>, p. 118). Y.Ber.IV, 7b bot., a. e. למה נקרא שמה ש׳ why is Babylonia called Shinear?; v. נָעַר II; Zeb.113b. Ib. למה … ש׳ שמנערת עשיריה it is called Sh., because it shakes out its rich men (makes them poor); a. e.

    Jewish literature > שִׁנְעָר

  • 92 locate

    [ləʋʹkeıt] v
    1. 1) устанавливать, определять, обнаруживать точное местонахождение

    to locate the source of a pain [of an error] - установить источник боли [ошибки]

    to locate the enemy's camp - обнаружить /точно установить/ местонахождение лагеря противника

    2) воен. засекать
    3) найти, показать местонахождение (чего-л.)

    where can I locate him? - разг. где его можно найти?; ≅ как мне с ним связаться?

    2. разместить; поместить, расположить в определённом месте

    his office is located in this building - его контора находится /расположена/ в этом здании

    3. амер. поселять, устраивать кого-л. (где-л.)

    to locate oneself - устраиваться (на квартире, на работе); поселяться

    they located themselves in London - они поселились /обосновались/ в Лондоне

    I'd like to hear from you when you get located - дайте мне знать, когда устроитесь

    4. предположительно отнести к какому-л. месту

    to locate the Garden of Eden in Babylonia - полагать, что Эдем находился где-то в Вавилонии

    5. амер. производить землемерную съёмку для определения границ (участка, особ. горного отвода)
    6. юр. сдавать внаём

    НБАРС > locate

  • 93 cognomino [1]

    1. cōgnōmino, āvī, ātum, āre (cognomen), mit einem Zu- od. Beinamen od. übh. mit einem besondern Namen belegen od. benennen, zB. omnes reges suos hoc cognomine (Arsaces) cognominavere, Iustin. 41, 5, 8: et amaracus quem Phrygium cognominant, Plin. 21, 67: is (ventus eurus) Romanis nauticis ›subsolanus‹ cognominatur, Gell. 2, 22, 8: Ptolemaeus quoque ab exercitu rex cognominatur, Iustin. 15, 2, 11: Diodotus, qui Tryphon cognominabatur, Liv. epit. 55: quo ex facto ipse posterique eius Torquati sunt cognominati, Cl. Quadrig. 1. fr. 10 ( bei Gell. 9, 13, 19): duae Carmentes, quarum altera Postverta cognominata est, Prorsa altera, Varr. fr. b. Gell. 16, 16, 4: Q. Occius, qui propter fortitudinem Achilles cognominatus est, Val. Max. 2, 2, 21: Macedonia ante a nomine Emathionis regis Emathia cognominata est, Iustin. 7, 1, 1: legio Pia Fidelis Constans cognominata est, Inscr.: postea Divites cognominati, Plin. 33, 133: Seleucia cognominata Babylonia, Plin. 6, 212.

    lateinisch-deutsches > cognomino [1]

  • 94 Mesene

    Mesēnē, ēs, f. (Μεσηνή), das Mittelland, Name der Landschaft Babylonia, die durch den südlich neben der medischen Mauer hinfließenden Königskanal gleichsam zu einer Insel geworden war, Plin. 6, 129. Amm. 24, 3, 12.

    lateinisch-deutsches > Mesene

  • 95 Seleucea

    Seleucēa u. Seleucīa, ae, f. (Σελεύκεια), Name mehrerer Städte, von denen die bekanntesten I) mit dem Beinamen Babylonia, die berühmte Stadt in der Nähe des Tigris in Babylonien an einem Kanale, der diesen Fluß mit dem Euphrat verband, erbaut von Seleukus Nikator, j. El-Madaien, Cael. in Cic. ep. 8, 14, 1. Plin. 10, 132. Flor. 3, 11, 5: Nbf. Seleucē, ēs, f., Gall. eleg. fr. 1. – II) mit dem Beinamen Pieria, große Stadt in Syrien, nicht weit vom Orontes, mit einem Hafen, jetzt Ruinen bei Kepse, Cic. ad Att. 11, 20 in. Plin. 5, 67. Amm. 14, 8, 8: wahrsch. für den Distrikt Σελευκίς, in dem Seleucia lag, Plaut. trin. 112 u. bes. 845. – III) mit dem Beinamen Trachēa (Σελεύκεια ἡ τραχεια), von Seleukus Nikator nördlich von der Mündung des Kalykadnus gegründete Stadt Ciliciens, j. Selefkieh, Plin. 5, 93. Amm. 14, 2, 14. – Dav. Seleucēnsēs, ium, m., die Einwohner von Seleucea, die Seleucenser, Tac. ann. 6, 42. / Form -ea in den Hdschrn. des Cic., Form -ia in denen des Plin. u. in Not. Tir. 74, 49. – Die Messung Sĕleucĭa b. Plaut. a. a. O. (vgl. Lachm. Lucr. p. 159); falsch Sēleucia bei Ven. Fort. carm. 8, 6 (4), 171.

    lateinisch-deutsches > Seleucea

  • 96 Chaldea

    Универсальный англо-русский словарь > Chaldea

  • 97 amora

    Религия: аморай, раввинистический толкователь III-IV веков, учитель-талмудист, (A Jewish scholar attached to one of several academies in Palestine or in Babylonia) амора

    Универсальный англо-русский словарь > amora

  • 98 (гос-во) Вавилония

    Geography: Babylonia (в Месопотамии, на терр. совр. Ирака)

    Универсальный русско-английский словарь > (гос-во) Вавилония

  • 99 Мардук

    Универсальный русско-английский словарь > Мардук

  • 100 Халдея

    2) Geography: (ист.обл.) Chaldaea (в Месопотамии), Chaldea, (ист.обл.) Chaldea (в Месопотамии)

    Универсальный русско-английский словарь > Халдея

См. также в других словарях:

  • Babylonia — • Includes geography, history, and biblical references Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Babylonia     Babylonia     † …   Catholic encyclopedia

  • Babylonia — ? Babylonia Baby …   Википедия

  • BABYLONIA — BABYLONIA, ancient country in Mesopotamia between the Tigris and the Euphrates Rivers; corresponding approximately to modern iraq . Babylonia is the Greek form of the name babili – sometimes translated as gate of God – known from cuneiform texts …   Encyclopedia of Judaism

  • Babylonia — [bab΄ə lō′nē ə] [L < Gr Babylōnia < Babylōn: see BABYLON] ancient empire in SW Asia, in the lower valley of the Tigris & Euphrates rivers: it flourished c. 2100 689 B.C. and again, as Chaldea or “New Babylonia,” c. 625 538 B.C …   English World dictionary

  • Babylonia — bezeichnet das antike Reich Babylonien eine Variante des Spiels Somawürfel Babylonia e.V., ein Sprachen und Kulturzentrum in Berlin den Alternativtitel des Filmes Die Sklavinnen von Damaskus Diese Seite ist e …   Deutsch Wikipedia

  • Babylonia — Ancient Mesopotamia Euphrates · Tigris Sumer Eridu · Kish · Uruk · …   Wikipedia

  • Babylonia — /bab euh loh nee euh, lohn yeuh/, n. an ancient empire in SW Asia, in the lower Euphrates valley: its greatest period was 2800 1750 B.C. Cap.: Babylon. * * * Ancient cultural region of the Tigris and Euphrates river system. The area was divided… …   Universalium

  • BABYLONIA — I. BABYLONIA Cognomen fuit Seleuciae, cuius (in confluente Euphratis fossâ perducti atque Tigris ???onditae a Seleuco, haud longe a Babylone) vicinitate exhausta est Babylon et in solitudinem redacta. De ea Plin. l. 6. c. 26. quae tamen Babylonia …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Babylonia —    The name Babylonia was and still is used in a variety of contexts. In the geographical sense, it is a general term for southeastern Mesopotamia, as opposed to the term Assyria, denoting northwestern Mesopotamia. In a political context,… …   Ancient Mesopotamia dictioary

  • BABYLONIA —    As a political term, Babylonia became current during the Kassite period when it was also known by its Kassite name Karduniash. It comprised the area south of the Jezirah up to the marshes of the Persian Gulf, bordered to the east and west… …   Historical Dictionary of Mesopotamia

  • Babylonia — noun an ancient kingdom in southern Mesopotamia; Babylonia conquered Israel in the 6th century BC and exiled the Jews to Babylon (where Daniel became a counselor to the king) • Syn: ↑Chaldaea, ↑Chaldea • Derivationally related forms: ↑Chaldean… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»