Перевод: со словенского на все языки

со всех языков на словенский

bʰorH-n-i-

  • 1 borna

    I. borna I Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b/c Proto-Slavic meaning: `harrow'
    Page in Trubačev: II 204-206
    Russian:
    boroná `harrow' [f ā], bóronu [Accs]
    Old Russian:
    borona `harrow' [f ā]
    Ukrainian:
    boroná `harrow' [f ā]
    Czech:
    brány `harrow' [Nomplf ā]
    Slovak:
    brány `harrow' [Nomplf ā]
    Polish:
    brona `harrow' [f ā] \{1\}
    Slovincian:
    bǻrnă `harrow' [f]
    Upper Sorbian:
    bróna `harrow' [f ā]
    Polabian:
    bornă `harrow' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    brána `harrow' [f ā]
    Slovene:
    brána `harrow' [f ā]
    Bulgarian:
    brána `harrow' [f ā];
    braná (dial.) `harrow' [f ā]
    Macedonian:
    brana `harrow' [f ā]
    Indo-European reconstruction: bʰorH-neh₂
    Page in Pokorny: 133
    Comments: According to the ESSJa, *borna `harrow' and *borna `guarded entrance, barrier' belong to one and the same root. Though this may be correct, I prefer to leave it an open question whether these words may be identified. In my opinion, this is tantamount to leaving the question whether PSl. *borti, Lat. ferīre and OIc. berja are cognate with Gk. φαρόωσι, Lat. forāre and OIc. bora unanswered.
    Other cognates:
    Gk. φαρόωσι `plough' [3pl];
    Lat. forāre `perforate' [verb];
    OIc bora `perforate, drill' [verb];
    OHG borōn `perforate, drill' [verb] \{2\}
    Notes:
    \{1\} We find attestations of bróna ( bruna) from the 16th century onwards (Sɫawski SP I: 324).
    II. borna II Grammatical information: f. ā
    Page in Trubačev: II 204-206
    Old Russian:
    borona `defence' [f ā]
    Ukrainian:
    boróna `defence' [f ā]
    Czech:
    brána `entrance, gate, defences' [f ā]
    Old Czech:
    brána `fortification, gate' [f]
    Slovak:
    brána `gate, guarded entrance' [f ā]
    Polish:
    brona `(arch.) fortified gate, movable part of a gate' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    brána `dam, weir, barrier, defender, defence' [f ā]
    Slovene:
    brána `protection, defence' [f ā]
    Bulgarian:
    braná (dial.) `dam, weir' [f ā]
    Macedonian:
    brana `dam, weir' [f]
    Indo-European reconstruction: bʰorH-neh₂
    Page in Pokorny: 133
    Comments: See borna I.

    Slovenščina-angleščina big slovar > borna

  • 2 òrmo

    òrmo; òrmę Grammatical information: n. o; n. n Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `shoulder'
    Page in Trubačev: XXXII 185-187
    Old Church Slavic:
    ramo `shoulder' [n o]
    Russian:
    ramená (arch., poet.) `shoulders' [Nompn n]
    Czech:
    rámě (lit, arch.) `shoulder' [n n];
    rameno `shoulder' [n o]
    Slovak:
    ramä `shoulder' [n n]
    Polish:
    ramię `shoulder' [n n]
    Upper Sorbian:
    ramjo `shoulder' [n n]
    Lower Sorbian:
    ramje `shoulder' [n n]
    Serbo-Croatian:
    rȁme `shoulder' [n n], rȁmena [Gens], ramèna [Nom p];
    Čak. rȁme (Vrgada) `shoulder' [n n], rȁmena [Gens], ramenå̃ [Nom p];
    Čak. rȁme (Novi) `shoulder' [n n], ramená [Nom p], rȁmena [Nom p];
    Čak. rȁmen (Orbanići) `shoulder' [n n], rȁmena [Gens], rȁmena [Nom p], ramiẽna [Nom p]
    Slovene:
    ráme `shoulder, arm' [n n], rámena [Gens];
    ráma `shoulder' [f ā];
    rámo `shoulder' [n o]
    Bulgarian:
    rámo `shoulder' [n n], ramená [Nom p], ramené [Nom p]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: írʔmo; írʔmen-; órʔmen-
    Lithuanian:
    ìrmėdė `gout' [f ē]1
    Old Prussian:
    irmo `arm'
    Indo-European reconstruction: h₂orH-mo-; h₂orH-men-
    Other cognates:
    Skt. īrmá- `arm'
    ;
    Lat. armus `arm, shoulder'
    ;
    Go. arms `arm'

    Slovenščina-angleščina big slovar > òrmo

  • 3 òrmę

    òrmo; òrmę Grammatical information: n. o; n. n Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `shoulder'
    Page in Trubačev: XXXII 185-187
    Old Church Slavic:
    ramo `shoulder' [n o]
    Russian:
    ramená (arch., poet.) `shoulders' [Nompn n]
    Czech:
    rámě (lit, arch.) `shoulder' [n n];
    rameno `shoulder' [n o]
    Slovak:
    ramä `shoulder' [n n]
    Polish:
    ramię `shoulder' [n n]
    Upper Sorbian:
    ramjo `shoulder' [n n]
    Lower Sorbian:
    ramje `shoulder' [n n]
    Serbo-Croatian:
    rȁme `shoulder' [n n], rȁmena [Gens], ramèna [Nom p];
    Čak. rȁme (Vrgada) `shoulder' [n n], rȁmena [Gens], ramenå̃ [Nom p];
    Čak. rȁme (Novi) `shoulder' [n n], ramená [Nom p], rȁmena [Nom p];
    Čak. rȁmen (Orbanići) `shoulder' [n n], rȁmena [Gens], rȁmena [Nom p], ramiẽna [Nom p]
    Slovene:
    ráme `shoulder, arm' [n n], rámena [Gens];
    ráma `shoulder' [f ā];
    rámo `shoulder' [n o]
    Bulgarian:
    rámo `shoulder' [n n], ramená [Nom p], ramené [Nom p]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: írʔmo; írʔmen-; órʔmen-
    Lithuanian:
    ìrmėdė `gout' [f ē]1
    Old Prussian:
    irmo `arm'
    Indo-European reconstruction: h₂orH-mo-; h₂orH-men-
    Other cognates:
    Skt. īrmá- `arm'
    ;
    Lat. armus `arm, shoulder'
    ;
    Go. arms `arm'

    Slovenščina-angleščina big slovar > òrmę

  • 4 bȏrnь

    bȏrnь Grammatical information: f. i Accent paradigm: c
    Page in Trubačev: II 208-209
    Old Church Slavic:
    branь `war, battle, fight' [f i]
    Russian:
    bóron' (dial.) `prohibition, order' [f i]
    Old Russian:
    boronь `battle, obstacle, guard' [f i]
    Old Czech:
    braň `arms, fortification, defence' [f i];
    bran `arms, fortification, defence' [f i]
    Polish:
    broń `weapon, military division' [f i]
    Upper Sorbian:
    bróń `arms, equipment' [f i]
    Lower Sorbian:
    broń `arms' [f i]
    Serbo-Croatian:
    brȃn `fight, battle, war' [f i];
    brȃn `fight, battle, war' [m o]
    Slovene:
    brȃn `defence, kind of weir, (wicket-)gate' [f i]
    Bulgarian:
    bran `war' [f i?]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: bor-n-i-
    Lithuanian:
    bar̃nis `abuse, quarrel' [m io] 2;
    barnìs `abuse, quarrel' [f i] 4
    Indo-European reconstruction: bʰorH-n-i-
    Page in Pokorny: 133

    Slovenščina-angleščina big slovar > bȏrnь

  • 5 bordlo

    bordlo Grammatical information: n. o
    Page in Trubačev: II 200-201
    Ukrainian:
    borólo (dial.) `cleft in a crag' [n o];
    boroló (dial.) `crag' [n o]
    Old Czech:
    bradlo `cliff, (pl.) fortification' [n o] \{1\}
    Slovak:
    bradlo `cliff' [n o]
    Polish:
    brodɫo (dial.) `hay-stack, shock' [n o];
    bródɫo (dial.) `hay-stack, shock' [n o]
    Old Polish:
    brodɫo `hay-stack' [n o]
    Bulgarian:
    brálo `weir' [n o]
    Indo-European reconstruction: bʰorH-dʰlom
    Page in Pokorny: 133
    Comments: Verbal derivative in *- dlo < *- dʰlo-, cf. -> * borti.
    Notes:
    \{1\} Cz. bradlo `handle of a stick' derives from *bьrati `take'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > bordlo

  • 6 bòrti

    bòrti Grammatical information: v. Accent paradigm: b
    Page in Trubačev: II 213-214
    Old Church Slavic:
    brati (sę) `fight' [verb], borjǫ (sę) [1sg], borješi (sę) [2sg]
    Russian:
    borót' `overpower, throw to the ground' [verb], borjú [1sg], bóret [3sg];
    borót'sja `fight' [verb], borjús' [1sg], bóretsja [3sg]
    Ukrainian:
    boróty `overpower' [verb]
    Polish:
    bróć się (dial.) `fight, contend' [verb]
    Bulgarian:
    bórja `torment, conquer' [verb];
    bórja se `fight' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: borʔ-
    Lithuanian:
    bárti `scold, accuse, forbid' [verb];
    bártis `quarrel' [verb]
    Latvian:
    bãrti `scold, blame' [verb];
    bãrtiês `quarrel' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰorH-tei
    Page in Pokorny: 133
    Comments: For semantic reasons it is unclear whether Lat. forāre `perforate', OIc. bora `id.' etc. belong here as well (cf. Schrijver 1991: 216; see also s.v. *borna I). \{2\} The Germanic forms continue PGm. *barjan.
    Other cognates:
    Lat. ferīre `hit' [verb];
    OIc. berja `beat, hit' [verb];
    OHG berjan `hit, pound, knead'

    Slovenščina-angleščina big slovar > bòrti

  • 7 gorà

    gorà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `mountain'
    Page in Trubačev: VII 29-31
    Old Church Slavic:
    gora `mountain' [f ā]
    Russian:
    gorá `mountain' [f ā], góru [Accs]
    Czech:
    hora `mountain' [f ā];
    hůra (dial.) `mountain' [f ā]
    Slovak:
    hora `(wooded) mountain' [f ā]
    Polish:
    góra `mountain' [f ā]
    Upper Sorbian:
    hora `mountain' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    gòra `mountain, (dial.) wood' [f ā], gȍru [Accs];
    Čak. gorȁ (Vrgada) `mountain' [f ā], gȍru [Accs];
    Čak. gorȁ (Novi) `mountain' [f ā], gȍru [Accs];
    Čak. gorȁ (Orbanići) `mountain' [f ā], gorȍ [Accs], gȍro [Accs]
    Slovene:
    góra `mountain, woods (on a mountain)' [f ā]
    Bulgarian:
    gorá `woods' [f ā]
    Lithuanian:
    girià `woods' [f jā]
    Indo-European reconstruction: gʷorH-eh₂
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 477
    Other cognates:
    Skt. girí- `mountain, hill'

    Slovenščina-angleščina big slovar > gorà

  • 8 kòrva

    kòrva Grammatical information: f. ā Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `cow'
    Page in Trubačev: XI 106-112
    Church Slavic:
    krava `cow' [f ā]
    Russian:
    koróva `cow' [f ā]
    Czech:
    kráva `cow' [f ā]
    Slovak:
    krava `cow' [f ā]
    Polish:
    krowa `cow' [f ā]
    Upper Sorbian:
    kruwa `cow' [f ā];
    krówa (dial.) `cow' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    krȁva `cow' [f ā];
    Čak. krȁva (Vrgada, Orbanići) `cow' [f ā]
    Slovene:
    kráva `cow' [f ā]
    Bulgarian:
    kráva `cow' [f ā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: kárʔvaʔ
    Lithuanian:
    kárvė `cow' [f ē]
    Indo-European reconstruction: ḱorh₂-ueh₂
    Page in Pokorny: 574
    Other cognates:
    Gk. κεραός `horned' [adj];
    Lat. cervus `deer'

    Slovenščina-angleščina big slovar > kòrva

  • 9 orlьja

    orlьja Grammatical information: f. iā Proto-Slavic meaning: `field, arable land'
    Page in Trubačev: XXXII 177-179
    Old Russian:
    rolija `(corn-)field, ploughed field' [f jā];
    rolja `(corn-)field, ploughed field' [f jā]
    Ukrainian:
    rilljá `ploughed field' [f jā]
    Czech:
    role `field, arable land' [f jā];
    rolí (S. dial.) `field, arable land' [n io]
    Old Czech:
    rolí `field, arable land' [f iā]
    Slovak:
    rol'a `field, arable land' [f jā]
    Polish:
    rola `field, arable land' [f jā]
    Upper Sorbian:
    rola `field, arable land' [f jā]
    Indo-European reconstruction: h₂e/orh₃-iH-
    Page in Pokorny: 62
    Comments: I assume that the root-final laryngeal had been lost in pretonic position before the word-initial metathesis of liquids. The fact that we find no lengthening is also connected with non-initial stress. Note that in forms such as *ràdlo AP (a) originates from Hirt's law.

    Slovenščina-angleščina big slovar > orlьja

  • 10 svòrka

    svòrka; sòrka Grammatical information: f. ā Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `magpie'
    Church Slavic:
    svraka `magpie' [f ā]
    Russian:
    soróka `magpie' [f ā]
    Czech:
    straka `magpie' [f ā]
    Old Czech:
    stráka `magpie' [f ā]
    Slovak:
    straka `magpie' [f ā]
    Polish:
    sroka `magpie' [f ā]
    Slovincian:
    sȧ̃rka `magpie' [f ā]
    Upper Sorbian:
    sroka `magpie' [f ā];
    sróka (dial.) `magpie' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    svrȁka `magpie' [f ā];
    Čak. srȁka (Orbanići) `magpie' [f ā]
    Slovene:
    sráka `magpie' [f ā]
    Bulgarian:
    svráka `magpie' [f ā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: śórʔkaʔ
    Lithuanian:
    šárka `magpie' [f ā]
    Old Prussian:
    sarke `magpie'
    Indo-European reconstruction: ḱorH-k-eh₂??
    Other cognates:
    Skt. śā́ri- (YV+) `a kind of bird' [f ā]

    Slovenščina-angleščina big slovar > svòrka

  • 11 sòrka

    svòrka; sòrka Grammatical information: f. ā Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `magpie'
    Church Slavic:
    svraka `magpie' [f ā]
    Russian:
    soróka `magpie' [f ā]
    Czech:
    straka `magpie' [f ā]
    Old Czech:
    stráka `magpie' [f ā]
    Slovak:
    straka `magpie' [f ā]
    Polish:
    sroka `magpie' [f ā]
    Slovincian:
    sȧ̃rka `magpie' [f ā]
    Upper Sorbian:
    sroka `magpie' [f ā];
    sróka (dial.) `magpie' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    svrȁka `magpie' [f ā];
    Čak. srȁka (Orbanići) `magpie' [f ā]
    Slovene:
    sráka `magpie' [f ā]
    Bulgarian:
    svráka `magpie' [f ā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: śórʔkaʔ
    Lithuanian:
    šárka `magpie' [f ā]
    Old Prussian:
    sarke `magpie'
    Indo-European reconstruction: ḱorH-k-eh₂??
    Other cognates:
    Skt. śā́ri- (YV+) `a kind of bird' [f ā]

    Slovenščina-angleščina big slovar > sòrka

  • 12 sъdòrvъ

    sъdòrvъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `healthy'
    Old Church Slavic:
    sъdravъ `healthy' [adj o]
    Russian:
    zdoróvyj `healthy' [adj o];
    zdoróv `healthy' [adj o], zdorová [Nomsf], zdorovó [Nomsn] \{1\}
    Old Russian:
    zdorovъ `healthy' [adj o];
    storovъ (Novg.) `healthy' [adj o]
    Czech:
    zdravý `healthy' [adj o]
    Slovak:
    zdravý `healthy' [adj o]
    Polish:
    zdrowy `healthy' [adj o]
    Old Polish:
    strowy (Gn.) `healthy' [adj o]
    Upper Sorbian:
    strowy `healthy' [adj o]
    Lower Sorbian:
    strowy `healthy' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    zdrȁv `healthy' [adj o];
    Čak. zdrå̃v `healthy' [adj o], zdrȁva [Nomsf], zdravȁ [Nomsf];
    Čak. zdrãf `healthy' [adj o], zdrȁva [Nomsf], zdrȁvo [Nomsn]
    Slovene:
    zdràv `healthy' [adj o], zdráva [Nomsf]
    Bulgarian:
    zdrav `healthy' [adj o]
    Indo-European reconstruction: h₁su-dʰor-uo-
    Comments: A reconstruction *h₁su-dor(H)uo- - with the root of * dervo - would leave us with the problem why Winter's law did not affect the first member of the compound, cf. Lith. sū́drus `thick, dense'. It seems to me that Meillet's etymology (1902-1905: 364), according to which * sъdravъ is cognate with Skt. dhruvá- `firm, solid' and Av. druua- `in good health' is preferable. To explain the prosodic characteristics of the noun one could posit a seṭ variant *dʰorH- (cf. Le Feuvre 2006: 240-241), but this is not necessary, as *sъdòrvъ may originate from *sъ̀dorvъ as a result of Dybo's law, cf. Ru. ogoród `kitchen-garden'.
    Other cognates:
    Skt. dhruvá- `fixed, firm' [adj];
    Av. druua- `healthy' [adj]
    Notes:
    \{1\} AP (a) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 133).

    Slovenščina-angleščina big slovar > sъdòrvъ

  • 13 zabordlo

    zabordlo Grammatical information: n. o
    Russian:
    zaborólo `rampart' [n o];
    zabrálo `beaver, visor, upper part of a rampart' [n o] \{1\}
    Old Russian:
    zaborolo `wooden city-wall' [n o];
    zabralo `fortification' [n o] \{1\}
    Belorussian:
    zabrálo `beaver, visor, upper part of a rampart' [n o] \{1\}
    Czech:
    \{2\}
    Serbo-Croatian:
    zàbralo `rampart, bulwark' [n o]
    Bulgarian:
    zabrálo `fortification' [n o]
    Indo-European reconstruction: bʰorH-dʰlom
    Page in Pokorny: 133
    Notes:
    \{1\} The form zabralo is obviously of Church Slavic origin. \{2\} Cz. zábradlí, Slk. zábradlie `railing, balustrade', derives from * bьrati `take'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > zabordlo

См. также в других словарях:

  • ORH — Organizacion Rescate Humboldt (International » Spanish) Operation Restore Hope (Governmental » Military) *** Office of Rural Health (Governmental » State & Local) * Orlando Rosen Centre Hotel (Business » Firms) * Organization of Residential Homes …   Abbreviations dictionary

  • ORH — order header …   Medical dictionary

  • ORH — Worcester, MA, USA internationale Flughafen Kennung …   Acronyms

  • ORh. — Oberrhein EN Upper Rhine …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • ORH — Oberster Rechnungshof EN General Accounting Office …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • orh- — see org …   Old to modern English dictionary

  • þorh — see þurh …   Old to modern English dictionary

  • orh — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Oroqen …   Names of Languages ISO 639-3

  • ORH — abr. Organizacion Rescate Humboldt …   Diccionario de Abreviaturas de la Lengua Española

  • ORH — Worcester, MA, USA internationale Fughafen Kennung …   Acronyms von A bis Z

  • ORH — abbr. Office of the Regional Hydrologist …   Dictionary of abbreviations

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»