-
41 przesiad|ka
f change (of train, bus, plane); transfer US- podróż z przesiadką a journey with a change of trains/buses/flights- podróż/lot bez przesiadki a direct journey/flight- do Londynu jechał bez przesiadki he took a direct train/bus to London- mieć dwie przesiadki w podróży to have to change twice on the journey- będziesz miał przesiadkę w Krakowie you’ll have to change in CracowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesiad|ka
-
42 uprze|dzić
pf — uprze|dzać impf Ⅰ vt 1. (ubiec, wyprzedzić) to forestall [działanie, atak, krytykę]- uprzedzić cios przeciwnika to block one’s opponent’s blow- uprzedzać czyjeś prośby/zamiary/kaprysy to anticipate sb’s requests/intentions/whims- uprzedzać fakty to get ahead of one’s story a. of oneself2. (zapowiadać z góry) to (fore)warn- radio uprzedziło słuchaczy o zbliżaniu się huraganu there were warnings on the radio about the approaching hurricane- jak będziesz wyjeżdżał, to mnie uprzedź let me know before you go away3. (zniechęcić) to prejudice (do kogoś/czegoś against sth)- to mnie do niego uprzedziło this put me off himⅡ uprzedzić się — uprzedzać się książk. to become prejudiced (do kogoś/czegoś against sb/sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uprze|dzić
-
43 urzą|dzić
pf — urzą|dzać1 impf Ⅰ vt 1. (zorganizować) to organize [wycieczkę, zabawę, przyjęcie, wystawę] 2. (zrobić) to make [scenę, burdę]- urządzić komuś awanturę to (start a) quarrel with sb; to (start a) row with sb GB pot.- urządzać sobie kpiny z czegoś to make a mockery of sth3. (założyć) to establish, to set up- w budynku dawnych koszar urządzono szkołę a school was established in the old army barracks- na strychu urządził gołębnik he turned the attic into a pigeon cote- w tylnym pokoiku urządził sobie pracownię he turned the rear room into a studio- urządzić ogródek skalny to build a rock garden4. (wyposażyć) to furnish [mieszkanie, sklep, pracownię]- salon urządzony z przepychem a luxurious a. sumptuous living room5. iron. ładnieś mnie urządziła, jak się teraz ludziom pokażę? look what you’ve done to me, I can’t go out like this- tak cię urządzę, że popamiętasz! I’ll fix you, you’ll see!6. pot. (ustawić) to set [sb] up- rodzice urządzili syna w mieście the parents set their son up in the city7. pot. (zniszczyć) to mess up- ale sobie sukienkę urządziłam tym siedzeniem na trawie! I’ve messed up my dress sitting on the groundⅡ urządzić się — urządzać się 1. (zamieszkać) to settle- urządzić się w nowym domu to settle in(to) a new house2. (narobić sobie kłopotu) to get into a mess pot., to be in a jam a. a pickle pot.- ładnie się urządziłeś, będziesz teraz płacił you’ve got into a fine mess, now you’ll have to pay- gdzieś się tak urządził, cały jesteś posiniaczony you’re covered in bruises all over, what happened?3. pot. (ustawić się) są tacy ludzie, którzy zawsze umieją się jakoś urządzić there are people who always land on their feet pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > urzą|dzić
-
44 zaj|ąć
pf — zaj|mować impf (zajmę, zajęła, zajęli — zajmuję) Ⅰ vt 1. (wypełnić przestrzeń) to take up, to occupy, to fill- stół zajmował środek pokoju a large table occupied the middle of the room- tłum zajął cały plac the crowd filled the whole square- tabelki zajmują zbyt dużo miejsca the tables take up too much space- wojsko zajęło nowe pozycje the army took up new positions2. (siąść) to take [miejsce]- zająć stolik to take a table- zajmij mi miejsce, dobrze? keep a seat for me, please- „przepraszam, czy to miejsce jest wolne?” – „nie, zajęte” ‘excuse me, is this seat vacant?’ – ‘no, it’s taken’3. (w klasyfikacji, hierarchii) zająć pierwsze/ostatnie miejsce na liście to be first/last on the list- zajmować ważne/odpowiedzialne/dobrze płatne stanowisko w firmie to have an important/a responsible/a well-paid position in the company- zajmować wysokie stanowisko to be highly placed4. (wziąć w użytkowanie) to take, to occupy- firma zajęła całe piętro the company occupies the whole floor- zajęła najlepszy apartament w hotelu she took the best suite in the hotel- długo będziesz zajmować kuchnię/łazienkę? are you going to occupy the kitchen/bathroom a. be in the kitchen/bathroom for long?5. (zawładnąć) to occupy [miasto, terytorium] 6. (wypełnić czas) to take- robienie zakupów zajmowało dużo czasu the shopping took (up) a lot of time- dotarcie na miejsce zajmie nam pół godziny it will take us half an hour to get there- mogę ci zająć chwilkę? could you spare a minute?7. (zaciekawić) to absorb- książka/audycja bardzo nas zajęła the book/broadcast absorbed us- spróbuj zająć ich jakimś opowiadaniem try to entertain them with some anecdote- zajmij czymś dzieci, bo zaczną psocić occupy the children with something or they’ll be up to mischief8. (zarekwirować) to distrain- komornik zajął im meble the bailiff distrained their furniture9 (rozprzestrzenić się) [choroba] to affect; [ogień] to take hold- gruźlica zajęła oba płuca both lungs have been affected by TB- płomienie zajęły większą część dachu the flames took hold of most of the roof10 Polit., Wojsk. to occupy [miasto, teren] Ⅱ zająć się — zajmować się 1. (zacząć coś robić) to take up- na emeryturze zajął się ogródkiem when he retired he took up gardening- czym zajmuje się jego firma? what does his company do?- zrezygnowała z pracy i zajęła się domem she gave up her job and became a housewife2. (zaopiekować się) to take care (kimś/czymś of sb/sth)- zajmować się dziećmi to take care of children- zajmować się gośćmi to entertain guests3. (zapalić się) to catch fire- od płonącej stodoły zajęły się dalsze zabudowania other buildings caught fire from the burning barn■ zająć stanowisko to take a. adopt a stanceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaj|ąć
-
45 zaję|ty
Ⅰ pp ⇒ zająć Ⅱ adj. 1. [osoba] busy; [miejsce] taken; [taksówka] hired; [łazienka] occupied- dyrektor jest zajęty the manager is busy- ona jest teraz zajęta przy dziecku she’s busy with her child at the moment- wszyscy jesteśmy zajęci przygotowaniami do ślubu we’re all busy with the preparations for the wedding- jak długo jeszcze będziesz zajęta pisaniem tego raportu? how much longer will it take you to write the report?- sobotni wieczór mam zajęty I’m not free on Saturday evening2. Telekom. [numer] engaged- zajęte pot. the line is busy- ponowne wybieranie zajętego numeru redial when engagedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaję|ty
-
46 za|jrzeć
za|jrzeć, za|glądnąć dial. pf — za|glądać impf (zajrzysz, zajrzał, zajrzeli — zaglądam) vi 1. (popatrzeć w głąb) to look, to peep- zajrzeć do szafy/garnka to look into the wardrobe/pot- zajrzeć pod ławkę/łóżko/dywan to look under the bench/bed/carpet- zajrzeć za kotarę/róg to look behind the curtain/corner- zaglądnąć przez dziurkę od klucza to peep through the keyhole- zaglądnąć przez szparę w drzwiach do środka to peep into the room through a crack in the door- zajrzeć do książki/gazety to look through a book/paper- zajrzyj lepiej do słownika you’d better look it up in a dictionary- zaglądać w cudze garnki przen. to poke one’s nose into other people’s affairs- zajrzeć komuś (głęboko) w oczy to look (deep) into sb’s eyes- zajrzeć komuś w twarz to look sb in the face2. pot. (odwiedzić) to drop in a. by, to call- zajrzyj do nas, jak będziesz w pobliżu drop by when you’re in the neighbourhood- często zaglądasz do rodziców? do you often drop in at your parents?- poczekaj, zajrzę jeszcze do tego sklepu wait, I’ll just pop into that shop3. książk., przen. (oświetlać) [światło] to come in- księżyc/słońce zagląda przez okno the room is lit by the moon/sun4. książk., przen. (być widocznym na zewnątrz) to be seen- kwiaty i drzewa zaglądają do pokoju flowers and trees can be seen outside the window■ bieda/głód zagląda komuś w oczy książk. poverty/hunger is staring sb in the face- śmierć zagląda komuś w oczy książk. death is staring sb in the faceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > za|jrzeć
-
47 za|jść
pf — za|chodzić1 impf Ⅰ vt (podejść ukradkiem) to steal- zajść kogoś nieoczekiwanie od tyłu to steal up on sb from behind- zajść kogoś z prawej/lewej strony to steal up on sb from the right/leftⅡ vi 1. (przybyć) to arrive; to reach vt- zaszli aż do lasu they got to the forest2. [słońce, księżyc] (schować się za horyzontem) to set; (schować się za chmurami) to hide 3. (wstąpić) to call, to drop by a. in- zajdź, jak będziesz miał czas drop by when you have time- powiedz, co zaszło tell me what happened- zaszła pomyłka there was a mistake- zaszło nieporozumienie there was a misunderstanding- bada reakcje, jakie zachodzą podczas obróbki termicznej he studies reactions that occur during heat treatment- oczy zaszły mu łzami his eyes misted over (with tears)- ściany piwnicy zachodzą pleśnią the walls in the cellar are going mouldy■ zajść daleko/wysoko (zrobić karierę) to go far/high- zajść komuś za skórę to be a nuisance to sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > za|jść
-
48 zamord|ować
pf Ⅰ vt 1. (zabić) to murder- zamordować kogoś z zimną krwią to murder sb in cold blood- za zamordowanie pięciu osób otrzymał wyrok dożywotniego więzienia he was given a life sentence for the murder of five people ⇒ mordować2. przen. (zepsuć) to murder pot.- zamordować silnik to murder the engine ⇒ mordowaćⅡ zamordować się to wear oneself out- odpocznij trochę! zamordujesz się, jeśli będziesz tak dużo pracował take a break ! you’ll kill yourself if you work so hardThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamord|ować
-
49 być
-
50 czyli
part(= zatem) in other words -
51 gdy
conj1) (= kiedy) when, asściemniało się, gdy nagle zatrzymał sie i krzyknął do nas — it was getting dark when he suddenly stopped and shouted to us
podczas gdy (= (wtedy) kiedy) — while
2) (= natomiast) whereasgdy tylko zrozumiał, odszedł — he left as soon as he understood
3) (= jeżeli) whengdy będziesz chciał wyjść, zamknij drzwi — when you want to leave, close the door
-
52 nabywać na·bywać
-
53 uważać uważ·ać
-am, -asz1. vt2. vi1) (= być ostrożnym) to be careful2) (= wyrażać opinię) to think3.uważać się vrrób jak uważasz, ale będziesz żałował — do as you wish, but you'll regret it
uważaj! (= strzeż się!) — be careful!, (o nadciągającym niebezpieczeństwie) look out!
-
54 żaba ża·ba
-by, -by; dat sg & loc sg - biefbędziesz musiał zjeść lub połknąć tę żabę — you'll just have to live with it
См. также в других словарях:
baju, baju, będziesz w raju — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} zwrot używany, kiedy chce się w sposób żartobliwy pokazać rozmówcy, że nie wierzy się w to, co on mówi, lub że traktuje się jego słowa z niedowierzaniem, jak bajkę, zmyślenie, bujdę {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Marcin Rozynek — in 2004 Background information Birth name Marcin Rozynek Born May 16, 1971 … Wikipedia
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia
On-Off — Studio album by Marcin Rozynek Released September 11, 2006 Genre Rock Length … Wikipedia
Krzysztof Krawczyk — Infobox Person name=Krzysztof Krawczyk image size=220px caption=Krzysztof Krawczyk at concert birth date=September 8, 1946 birth place=Katowice, Poland nationality=Polish occupation=singer, guitarist, composer spouse=Ewa Krawczyk… … Wikipedia
Grammaire du polonais — Grammaire polonaise Article principal : Polonais. La gammaire polonaise est l étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue polonaise. Sommaire 1 Morphologie du polonais 1.1 Le nom 1.1.1 Genre et nombre … Wikipédia en Français
Grammaire polonaise — Article principal : Polonais. La grammaire polonaise est l étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue polonaise. Le polonais partage des caractéristiques avec la plupart des autres langues slaves : déclinaisons (sept… … Wikipédia en Français
Krzysztof Krawczyk (Sänger) — Krzysztof Krawczyk (* 8. September 1946 in Kattowitz) ist ein polnischer Popsänger mit einer charakteristischen Baritonstimme, Gitarrist und Komponist. Seine Karriere begann in den frühen 60er Jahren. Als Songwriter gehört er zu den Barden, als… … Deutsch Wikipedia
kark — 1. Giąć, zginać grzbiet, kark; schylać, pochylać głowę, kark przed kimś, przed czymś «poddawać się czyjejś władzy, ulegać komuś, pokornieć»: Ale Mania była harda i – podobnie jak Edward – przed nikim karku nie zginała. D. Koral, Wydziedziczeni. 2 … Słownik frazeologiczny
dbać — ndk I, dbam, dbasz, dbają, dbaj, dbał 1. «troszczyć się o kogo, co; przywiązywać do czego wagę» Dbać o chorego, o dzieci. Dbać o strój, o wygląd. Żona dbająca o dom. Dbać o swą reputację. Niech każdy dba o siebie. ◊ pot. Dbać o co jak pies o… … Słownik języka polskiego
Nick of Time — may refer to: In literature: The Nick of Time, a novel by Francis King, 2002 The Nick of Time, a collection of essays about haiku by Paul O. Williams, 2001 The Nick of Time, a sci fi novel by George Alec Effinger, 1985 Ted Bell In film and… … Wikipedia