Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

bárcsak

  • 1 bárcsak

    bárcsak wenn … nur; wenn

    Magyar-német szótár > bárcsak

  • 2 bárcsak

    * * *
    хотя́ бы, лишь бы
    * * *
    1. хоть бы; лишь бы; если бы, только бы;

    \bárcsak eljöhetne — лишь бы он мог приехать;

    ó, \bárcsak eljönne! — о, если бы он пришёл !;

    2.

    \bárcsak ne — … лишь бы … не; как бы … не;

    \bárcsak ne késne el! — как бы он не опоздал!

    Magyar-orosz szótár > bárcsak

  • 3 bárcsak

    (DE) wenn; (EN) if only

    Magyar-német-angol szótár > bárcsak

  • 4 bárcsak!

    Magyar-német-angol szótár > bárcsak!

  • 5 bárcsak!

    would that!

    Magyar-ingilizce szótár > bárcsak!

  • 6 bárcsak a helyedben lehetnék

    I wish I were in your place

    Magyar-ingilizce szótár > bárcsak a helyedben lehetnék

  • 7 bárcsak költõ lehetnék!

    I wish I was a poet!, I wish a were a poet!

    Magyar-ingilizce szótár > bárcsak költõ lehetnék!

  • 8 bárcsak megtehetném

    I wish I could do it

    Magyar-ingilizce szótár > bárcsak megtehetném

  • 9 bárcsak megtehetném!

    how I wish I could!, how I wish I could do so!

    Magyar-ingilizce szótár > bárcsak megtehetném!

  • 10 лишь бы

    Русско-венгерский словарь > лишь бы

  • 11 хоть бы

    Русско-венгерский словарь > хоть бы

  • 12 would\ that!

    English-Hungarian dictionary > would\ that!

  • 13 kunpa

    bárcsak

    Sanasto Suomi–Unkari > kunpa

  • 14 kunpa

    bárcsak

    Suomi-ruotsi sanakirja > kunpa

  • 15 how\ I\ wish\ I\ could\ do\ so!

    English-Hungarian dictionary > how\ I\ wish\ I\ could\ do\ so!

  • 16 how\ I\ wish\ I\ could!

    English-Hungarian dictionary > how\ I\ wish\ I\ could!

  • 17 I\ wish\ a\ were\ a\ poet!

    English-Hungarian dictionary > I\ wish\ a\ were\ a\ poet!

  • 18 I\ wish\ I\ could\ do\ it

    bárcsak megtehetném, bár megtehetném

    English-Hungarian dictionary > I\ wish\ I\ could\ do\ it

  • 19 I\ wish\ I\ was\ a\ poet!

    English-Hungarian dictionary > I\ wish\ I\ was\ a\ poet!

  • 20 igaz

    * * *
    1. формы прилагательного: igazak, igazat, igazán
    1) и́стинный; ве́рный; пра́вый; пра́вильный

    ez igaz! — (э́то) ве́рно!

    2) настоя́щий, и́стинный

    igaz ember — настоя́щий челове́к м

    2. формы существительного: igaza, igazak, igazat
    пра́вда ж

    igaz? — пра́вда?

    az igazat megvallva — по пра́вде говоря́

    * * *
    I
    mn. 1. (a valóságnak megfelelő) действительный, истинный, настоящий, подлинный (pontos, hű) верный, правдивый; (helyes) правильный;

    vminek az \igaz volta — действительность, истинность, подлинность, верность, правдивость, правильность;

    \igaz állítás — правильное утверждение; az élet \igaz ábrázolása (irodalomban) — правдивое изображение жизни; \igaz esemény — истинное происшествие; \igaz hír — правдивое известие; правдивые/ справедливые слухи; a hírek \igaz volta — правота/ справедливость слухов; \igaz történet — истинный рассказ; \igaznak bizonyul — подтверждаться/ подтвердиться; e (kósza) hír nem bizonyult \igaznak — слух не подтвердился;

    2. (állítmányként) правда, верна;

    ez \igaz — это верно;

    teljesen \igaz — совершенно верно; ez már szent \igaz ! — то правда, то святая правда! (gúny. is) нечего сказать! gúny. okos ember, az már \igaz ! нечего сказать, умник!; \igaz, hogy — … правда, что …; \igaz, hogy már elutazott? — правда, что он ужо уехал? ami \igaz, az \igaz что правда, то правда; что верно, то верно; akár \igaz, akár nem — правда ли, не правда ли; félig \igaz, félig nem — наполовину правда, наполовину нет; были и небылицы; nem \igaz? — не правда ли? верно ли?;

    3.

    nem \igaz — неверный;

    ez nem \igaz — это неправда/ неверно; ez az, ami nem \igaz — вот и неправда; az egészből egy szó sem \igaz — во всём нет ни слова правды;

    4.

    \igaz is! — кстати, biz. да;

    \igaz is, hogy van (ő)? — кстати, как он поживает? \igaz is, hogy el ne felejtsem:

    van nálam egy levél számodra да, чтобы не забыть; у меня есть для тебя письмо;
    5. (az igazságnak megfelelő) правый; (beigazolódott; igazságos, méltányos) справедливый, праведный; (hű, odaadó) верный; (becsületes) честный;

    vkinek, vminek \igaz volta, — правота, справедливость, верность, честность;

    \igaz barát — верный/настрящий друг; \igaz barátsággal Péter (levelek végén) — Твой/Ваш искренний друг Пётр; \igaz hazafi — настоящий патриот; верный сын (своей) родины; \igaz lelkű — честный, прямой, правдивый, порядочный; \igaz szívű — честный, искренний, чистосердечний, прямодушный; \igaz ügy — правое/справедливое дело; kiáll vmely \igaz ügyért — стоить за правое дело; szól. \igaz szívvel — от всего сердца; nem \igaz úton szerez vmit — при обрести что-л. нечестным путём;

    6. vall. (vallásos, jámbor) праведный;

    \igaz élet — праведная жизнь;

    \igaz hit — правоверие;

    II

    fn. [\igazat, \igaza, \igazak] 1. (igazság) — правда; (vkinek az igaza) правота;

    kitart a maga \igaza mellétt — он (всё) на своём стоит; ügyünk \igazába vetett hit — вера в справедливость нашего дела; nem enged az \igazából — не уступать/уступить; выдержать характер; harcol a maga \igazért — бороться за свою правду; meggyőz vkit a maga \igazáról — убеждать/ убедить кого-л. в своей правоте; \igazat ad vkinek — признавать/признать правоту кого-л.; az \igazát keresi — желать доказать свою правоту; искать правосудия; szépítés nélkül megmondja az \igazat — сказать всю правду без прикрас; \igazat mond — говорить правду; szemébe mondja vkinek az \igazat — сказать правду в глаза; az \igazat megvallva (őszintén szólva) — поистине/искренно говори; правду говори/сказать; по правде говори/сказать; közm. szólj/ mondj \igazat, betörik a fejed — правда глаза колет;

    2.

    \igazam van — я прав; (ha nő állítja) я права;

    mennyire \igazam volt, amikor — как я былправ, когда; \igazad van — ты прав/права; neki persze \igaza van — он, конечно, прав; önnek teljesen \igaz — а van v. nektek tökéletesen \igazatok van вы совершенно правы; önnek van \igaza! — ваша правда! (élénk helyeslésként) \igaza van! так и быть!; bárcsak \igazad lenne ! — твоими бы устами да мёд пить !; nincs \igazad — ты неправ/ошибаешься; (nőről) ты неправа/ошибаешься; nem, önnek nincs \igaza — нет, вы неправы;

    3. vall. (vallásos, jámbor ember) праведник, (nő) праведница;

    szól. az \igazak álmát alussza — спать сном праведника/праведных/невинности; спать богатырским сном

    Magyar-orosz szótár > igaz

См. также в других словарях:

  • Morphologie du hongrois – les mots grammaticaux — Cet article se limite à la partie de la morphologie du hongrois qui s’occupe des mots grammaticaux, c’est à dire des mots dont le rôle grammatical est prépondérant par rapport au rôle sémantique, traitant de leur classification et de leurs… …   Wikipédia en Français

  • Syntaxe du hongrois – la phrase simple — Cet article se limite à la partie de la syntaxe du hongrois qui traite, dans la vision de la grammaire traditionnelle, des types de phrases simples, des fonctions syntaxiques dans celles ci, des questions liées à l’accord entre les termes de la… …   Wikipédia en Français

  • I Wish I Could Forget You — Infobox Television episode Title = I Wish I Could Forget You Series = Desperate Housewives Caption = Gabrielle and Bree watch Paul landscaping from a distance. Season = 2 Episode = 6 Airdate = November 6, 2005 Production = 206 Writer = Kevin… …   Wikipedia

  • Labrisz Lesbian Association — Die Labrisz Leszbikus Egyesület („Lesbenvereinigung Labrys“) ist eine Organisation, die sich mit den gesellschaftlichen Beziehungen lesbischer und bisexueller Frauen in Ungarn befasst. Inhaltsverzeichnis 1 Gründung und Namensgebung 2 Ziele 3… …   Deutsch Wikipedia

  • Labrisz Leszbikus Egyesület — Die Labrisz Leszbikus Egyesület („Lesbenvereinigung Labrys“) ist eine Organisation, die sich mit den gesellschaftlichen Beziehungen lesbischer und bisexueller Frauen in Ungarn befasst. Inhaltsverzeichnis 1 Gründung und Namensgebung 2 Ziele 3… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»