Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

az+elveszett

  • 21 megkerülni

    * * *
    формы глагола: megkerült, kerüljön meg
    1) тж перен, vmit обходи́ть/обойти́ ( кругом)

    az akadályt megkerülni — обходи́ть/обойти́ препя́тствие

    2) находи́ться/найти́сь; оты́скиваться/отыс-ка́ться

    az elveszett könyv megkerült — поте́рянная кни́га нашла́сь

    Magyar-orosz szótár > megkerülni

  • 22 paradicsom

    рай
    * * *
    формы: paradicsoma, paradicsomok, paradicsomot
    помидо́р м, тома́т м
    * * *
    +1
    [\paradicsomot, \paradicsom(j)a] 1. vall. {bibliai édenkert) эдем, рай;

    a \paradicsomból kiűz — изгнать из рая;

    kiűzetés a \paradicsomból — изгнание из рая; ir. Az Elveszett Paradicsom {Milton költeménye) — Потерянный рай;

    2. átv. эдем, рай;

    a \paradicsombán — в раю; (valóságos) földi \paradicsom земной рай; рай земной;

    ez itt valóságos \paradicsom — тут благодать;

    3. vall. (mennyország) рай
    +2
    [\paradicsomot, \paradicsom(j)a, \paradicsomok] növ. 1. томат; (съедобный) помидор (Solanum lycopersicum);

    a \paradicsomot teljes beérés végett kiteszik a napra — помидоры кладет для дозревания на солнце;

    2.

    török/kék \paradicsom — баклажан (Solanum melongena)

    Magyar-orosz szótár > paradicsom

  • 23 pótlás

    * * *
    формы: pótlása, pótlások, pótlást
    1) дополне́ние с, пополне́ние с, добавле́ние с, доба́вка ж
    2) заме́на; замеще́ние с

    vki-vmi pótlás+ára — в ка́честве заме́ны кого-чего

    3) восполне́ние с (пробела и т.п.)
    * * *
    [\pótlást, \pótlása, \pótlások] 1. (kiegészítés) дополнение, пополнение, добавление, прибавка, додача, комплектование; (az elmondottakhoz) добавка;

    állatállomány \pótlása — ремонт;

    a hiányzó összeg \pótlás — а добавление нехватающий суммы; jegyzetek és \pótlások — примечания и добавления; az üzemanyag \pótlása — пополнение горючим/топливом; a veszteségek \pótlás — а пополнение потерь; \pótlásként vmihez — в дополнение к чему-л.;

    2. (csere, helyettesítés) замена, заме***} возмещение;

    vmely elveszett tárgy \pótlás — а замена потерянного предмета;

    a kár \pótlása (megtérítése) — возмещение убытка; \pótlásképpen, \pótlásul — в замену; взамен, \pótlásul szolgál служить заменой; vki, vmi \pótlására — на смену кому-л., чему-л.

    Magyar-orosz szótár > pótlás

  • 24 tét

    ста́вка ж
    * * *
    [\tétet, \tétje, \tétek] 1. (szerencsejátékban) ставка;

    kártya. emelt \tét — примазка;

    tíz forint — а \tét мой ставка — десять форинтов; megduplázza a \tétet — удваивать/удвоить ставку; tartja a \tétet — мазать; az ön \tétje elveszett — ваша ставка бита; nagy \tétre játszik — играть по большой;

    2. átv. ставка на что-л.;

    óriási \tét — крупная ставка;

    a \tét élet vagy halál — ставка на жизнь и на смерть

    Magyar-orosz szótár > tét

  • 25 végleg

    оконча́тельно
    * * *
    окончательно, безвозвратно, бесповоротно, решительно, совсем; в конец; до конца; вчистую;

    \végleg elmegy — уехать совсем/навсегда;

    \végleg eltűnik — безвозвратно исчезнуть; a szél \végleg elült — ветер стих окончательно; \végleg elveszett — безвозвратно погибший; \végleg lemondott — он решительно отказался; \végleg leszámol az ellenséggel — решительно расправиться с врагом; kat. \végleg leszerel — окончательно демобилизоваться; nép. выйти вчистую; \végleg megtagadta a fizetést — он начисто отказался платить

    Magyar-orosz szótár > végleg

  • 26 пропадать

    elkallodni - ik
    испортилась,пропала вещь!
    kárba venni
    напр: вопрос
    lelohadni
    * * *
    несов. - пропада́ть, сов. - пропа́сть

    он не пропадёт — nem elveszett ember, feltalálja magát

    я пропа́л! — végem van!

    где вы пропада́ли? — hol maradt ilyen sokáig?

    3) ( портиться) tönkremenni; kárbamenni

    Русско-венгерский словарь > пропадать

  • 27 forfeit

    zálog, elvesztés, eljátszott, bírság, eljátszás to forfeit: elveszít, eljátszik
    * * *
    ['fo:fit] 1. noun
    (something that must be given up because one has done something wrong, especially in games: If you lose the game you will have to pay a forfeit.) zálog
    2. verb
    (to lose (something) because one has done something wrong: He forfeited our respect by telling lies.) elveszít (becsületet)
    3. adjective
    (forfeited: His former rights are forfeit now.) elkobzott; elveszett

    English-Hungarian dictionary > forfeit

  • 28 elhagyott

    [\elhagyottát, \elhagyottabb] 1. покинутый, брошенный;

    elfoglaltuk az ellenség által \elhagyott állásokat — мы заняли покинутые неприйтелем позиции;

    jog. \elhagyott vagyontárgy — бесхозное имущество;

    2. (elveszett) растерянный;
    3. vál. ld. elhagyatott; 4. (felügyelet, gondozás nélkül maradt) беспризорный; (árva} сирый; (segítség nélkül maradt) беспомощный; (haj. léktalan) бездомный;

    \elhagyott (fiú)gyermek — беспризорник;

    \elhagyott (leány)gyermek — беспризорница

    Magyar-orosz szótár > elhagyott

  • 29 felhány

    1. (feldob) бросить вверх; (vmire) набрасывать/набросать, взбрасывать/всбросить, вскидывать/вскинуть;

    a szalmát \felhányja a szekérre — навить солому на воз;

    a szénát \felhányja a kocsira — набросать сено на телегу; \felhányja a sarat — разбрызгать грязь;

    2. (feltornyoz) наваливать;

    halmot hány fel — взбугрить; (villávab навивать/навить;

    3. (átkutat) обшаривать/ обшарить; (összeturkál) ворошить/разворошить;

    az elveszett gyűrűért \felhánytam az egész szobát — из-за потерянного кольца я перевернул всю комнату;

    4.

    átv. \felhány vkinek vmit — упрекать/упрекнуть кого-л. в чём-л.; корить кого-л. чём-л.;

    minden falat kenyeret \felhány — корить каждым куском хлеба

    Magyar-orosz szótár > felhány

  • 30 kézen-közön

    szól.:

    \kézen-közön eltűnt/elveszett/eisikkadt — как-то v. куда-то запропастилось

    Magyar-orosz szótár > kézen-közön

  • 31 megkeres

    1. (vkit, vmit) искать, поискать; (felkutat) разыскивать/разыскать, отыски-г вать/отыскать; (megtalál) находить/найти;

    \megkeresi barátját a tömegben — разыскать своего друга в толпе;

    \megkeres egy elveszett tárgyat — поискать v. найти потерянную вещь; \megkeresi a térképen Moszkvát — найти на карте Москву;

    2. hiv. (megkereséssel fordul vkihez, vmihez) обращаться/обратиться к кому-л., во что-л.;

    \megkeresi a minisztériumot — обратиться в министерство;

    3. (vminek okát, megoldását) изыскивать/изыскать;

    \megkeresi a helyes megoldást — изыскать правильное решение;

    4. (pénzt munkával) зарабатывать/заработать, вырабатывать/вь1работать, нарабатывать/наработать; (eladással) зарабатывать/ заработать торговлей; выторговывать/воторговать; (nagy nehezen) выколачивать/выколотить; (fuvarral) наезживать v. наезжать/наездить;

    \megkeres annyit, amennyiből megél — зарабатывать средства к существованию;

    \megkeresi a kenyerét — зарабатывать свой хлеб v. свой кусок хлеба; зарабатывать себе на хлеб/пропитание; зарабатывать средства к существованию; rég. снискивать себе пропитание; maga keresi meg kenyerét — жить своим трудом; naponta 10 rubelt is \megkeres — вырабатывать до десяти рублей в день

    Magyar-orosz szótár > megkeres

  • 32 megkerülés

    1. обход; (járművel) объезд;
    2.

    átv. vminek a \megkerülésével — в обход чего-л.;

    vkinek a \megkerülésével biz. — через голову кого-л.; a hatóságok \megkerülésével — в обход властей; a törvény \megkerülésével — в обход закона;

    3.

    átv. а kérdés \megkerülése — обход вопроса;

    4.

    {előkerülés} elveszett dolgok \megkerülése — нахождение потерянных вещей

    Magyar-orosz szótár > megkerülés

  • 33 megtalál

    1. находить/найти, обнаруживать/обнаружить, отыскивать/отыскать; (tapogatva v. kotorászva) biz. нашаривать/нашарить;

    szag után \megtalál — найти по запаху; нанюхивать/нанюхать;

    sikerült ezt \megtalálnia — ему удалось найти это; \megtalálja az elveszett holmit — находить/ найти потерянную вещь; обнаруживать/обнаружить пропавшую вещь; a sötétben tapogatva \megtalálja a gyufát — найти/biz. нашарить спички в темноте; \megtalálja a hangját
    a) — распеться;
    b) {pl. író, művész) найти себя;

    2. átv. откапывать/откопать, вырывать/вырыть, нащупывать/нащупать, обретать/обрести;

    \megtalálja igazi hivatását — обретать/обрести своё истинное призвание;

    \megtalálja vminek a nyitját — найти ключ к чему-л.; \megtalálja a helyes utat — выбиваться на дорогу

    Magyar-orosz szótár > megtalál

  • 34 odavan

    * * *
    1. (nincs ott) отсутствовать; находиться в другом месте;
    2. (elveszett, elmúlt) пропадать/пропасть;

    \odavan az egészsége — здоровье расстроилось;

    minden \odavan — всё пропало; szól. как огнём взяло;

    az egész hatás odalett весь эффект пропал;
    3. átv. (nagyon beteg) очень больной; 4. qtv (kétségbe van esve, el van ragadtatva) быть вне себя; egészen odavolt a forróságtól его развезло от жары; 5.

    átv. \odavan vkiért, vmiért — быть без души от кого-л., от чего-л.;

    \odavan vkiért — души не чаять в ком-л.; \odavan vmiért — сильно желать чего-л. v. + inf.;

    nép., gúny. de nagyon odavagy ezért a könyvért! далась тебе эта книга !

    Magyar-orosz szótár > odavan

  • 35 sajnál

    [\sajnált, \sajnáljon, \sajnálna] 1. vkit (részvétet érez) жалеть кого-л.;

    \sajnálom a barátomat (vmi baja miatt) — я жалею моего приятеля;

    mindenki engem \sajnált — все меня жалели; \sajnálom ezt az embert — мне жаль этого человека; \sajnállak! — мне тебя жаль! мне обидно за тебя !;

    2. vmit (fájlal, bán) жалеть/пожалеть о чём-л.; жаль кому-л. что-л.; сожалеть о чём-л.;

    \sajnálja, hogy — … ему грустно, что … v. + inf.; каяться/раскаяться;

    ezt kevesen \sajnálták — мало кто об этом пожалел; ő maga is \sajnálja most — он сам теперь кается; csak \sajnálni lehet, hogy — … можно только пожалеть, что …; \sajnálja, hogy erre nem gondolt hamarább — он сожалеет, что не подумал об этом раньше; nagyon \sajnálom' hogy — … мне очень обидно, что …; \sajnál — опъ hogy ezt kell hallanom мне обидно это слышать; \sajnálom, hogy ezt megmondtam neki — я сожалею о том, что сказал это ему; \sajnál — от, hogy elutaztam мне жаль, что я уехал; \sajnálta, hogy nem szólt neki erről — он жалел, что не сказал ей об этом; semmit sem \sajnál — ничего не жалеть; ezt senki serh,\sajnálja — никто об этом не пожалеет; \sajnálja az elpazarolt/elveszett időt — жалеть о (напрасно) потерянном времени; \sajnálja az elmúlt ifjúságot — жалеть (о) прошедшей молодости; сетовать о погибшей молодости;

    3.

    (mentegetődzik, restell) \sajnálom! — извиняюсь !;

    nagyon \sajnálom ! — мне (очень) жаль! крайне сожалею; őszintén \sajnáljuk, hogy — … мы глубоко сожалеем, что…; úgy \sajnálom! — до чего жаль!; végtelenül \sajnálom — жаль до смерти; \sajnálom, hogy így cselekedtem — я жалею, что сделал это;

    4. vmit (féltve óv) жалеть о чём-л. v. чего-л.; жаль кому-л. чего-л.;

    \sajnálja a fáradságot — ему лень;

    nem \sajnálja a fáradságot — не жалеть трудов; давать себе труд; ne \sajnálja a fáradságot holnap vagy holnapután még egyszer bejönni — не поленитесь зайти завтра или послезавтра ещё раз; nem \sajnálja a költségeket — не щадить расходов; \sajnálja — а pénzt жалеть деньги/денег; \sajnálom (rá) — а pénzt мне жаль денег (на это); \sajnál — от а ráköltött pénzt мне жаль истраченных денег; nem \sajnálta a pénzt — он не щадил затрат; он не скряжничал;

    5. vkitől vmit жалеть дать что-л. кому-л.;

    \sajnál tőle egy darab kenyeret — ему жаль куска хлеба;

    \sajnálja nekem adni? — вам жалко мне это дать? semmit sem \sajnál öntői для вас ему ничего не жаль

    Magyar-orosz szótár > sajnál

  • 36 szőrén-szálán

    \szőrén-szálán elveszett/eltűnt/odalett — он попал в переплёт/передел

    Magyar-orosz szótár > szőrén-szálán

  • 37 visszavezet

    I
    tn. 1. álv (út, ösvény) вести обратно;

    ez az út \visszavezet a forráshoz — эта дорога ведёт обратно к источнику;

    2. átv. (visszanyúlik) восходить v. сводиться к чему-л;

    ez a történet \visszavezet Nagy Péter idejében — эта история ведёт нас в апоху Петра Первого;

    II
    ts. 1. (vhová) вести v. приводить обратно; (visszatérít) возвращать/возвратить; (járművet) везти v. водить обратно;

    \visszavezették a börtönbe — его отвели назад в тюрьму;

    az elveszett gyereket \visszavezették szüleihez — заблудившегося/ потерявшегося ребёнка отвели обратно к родителям;

    2.

    átv. \visszavezet vkit a tisztesség útjára — вернуть кого-л. на честную дорогу;

    \visszavezet vkit az életbe — вернуть кого-л. к жизни;

    3.

    átv. \visszavezet vmire (beszélgetést, társalgást) — перевести, свести на что-л.;

    4.

    átv. vhová \visszavezet (író, írásmű) — вести, водить;

    a könyv. \visszavezet bennünket Attila korába — книга ведёт нас в опоху Аттилы;

    5. átv. (vminek kezdetét, eredetét) возводить/ возвести к чему-л.;

    egyes szokásokat a távoli múltra lehet \visszavezetni — некоторые обычаи можно возвести к глубокой древности;

    vmeddig \visszavezeti a családfáját — возводить родословное дерево к …;

    6.

    átv. \visszavezet vmire — сводить/свести к чему-л. на что-л.;

    a legegyszerűbb okokra vezet vissza vmit — сводить к простейшим причинам; ezt arra lehet \visszavezetni, hogy — … это можно свести к тому, что …

    Magyar-orosz szótár > visszavezet

  • 38 all\ is\ lost

    English-Hungarian dictionary > all\ is\ lost

  • 39 be\ a\ gone\ goose

    reménytelenül elveszett, reménytelenül tönkrement

    English-Hungarian dictionary > be\ a\ gone\ goose

  • 40 he\ is\ a\ gone\ coon

    tönkrement ember, elveszett ember

    English-Hungarian dictionary > he\ is\ a\ gone\ coon

См. также в других словарях:

  • Antal Pager — Antal Páger Antal Páger est un acteur hongrois né le 29 janvier 1899 et décédé le 14 décembre 1986. Filmographie 1932 : Csókolj meg, édes! : Keszeg András 1932 : Piri mindent tud : Fodor… …   Wikipédia en Français

  • Antal Páger — est un acteur hongrois né le 29 janvier 1899 et décédé le 14 décembre 1986. Filmographie 1932 : Csókolj meg, édes! : Keszeg András 1932 : Piri mindent tud : Fodor L.Árpád,háztulajdonos 1933 : Ítél a… …   Wikipédia en Français

  • Páger Antal — Antal Páger Antal Páger est un acteur hongrois né le 29 janvier 1899 et décédé le 14 décembre 1986. Filmographie 1932 : Csókolj meg, édes! : Keszeg András 1932 : Piri mindent tud : Fodor… …   Wikipédia en Français

  • Good Omens — infobox Book | name = Good Omens title orig = translator = image caption = 1st edition cover author = Terry Pratchett Neil Gaiman cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Fantasy, Comedy novel publisher =… …   Wikipedia

  • Mission of Gravity —   …   Wikipedia

  • Relic Hunter — Infobox Television show name = Relic Hunter caption = format = Mystery/Fantasy/Action/Adventure runtime = 45 mins producer = Simon MacCorkindale executive producer = Simon MacCorkindale starring = Tia Carrere, Christien Anholt country = United… …   Wikipedia

  • Vehicle registration plates of Hungary — Number plates in Hungary have a white background with black letters. Usually a three letter combination is followed by a three number combination. Plates issued before Hungary joined the European Union in May 2004 had the Hungarian flag above the …   Wikipedia

  • Edda művek — Infobox musical artist Name = Edda Works (Művek) Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Birth name = Origin = flagicon|Hungary Miskolc, Hungary Genre = Rock Classic rock Romantic rock Years active = 1974(1980) present Label …   Wikipedia

  • Cinema of Hungary — List of Hungarian films 1901 1947 1948 1989 1990 present Actors • Directors • Producers European cinema …   Wikipedia

  • Jenő Rejtő — Born Jenő Reich 29 March 1905(1905 03 29) Budapest, Austria Hungary Died 1 January 1943(1943 01 01) (aged 37) Yevdokovo, Soviet Union Occupation novelist, dramatist …   Wikipedia

  • АРАНЬ Янош — (Arany Janos) (1817 1882), венгерский эпический поэт. Родился 2 марта 1817 в Надьсалонте (ныне Румыния). Отказывая себе во всем, родители, бедные крестьяне, определили его в Дебреценский коллегиум. В 1836, прервав учебу, он присоединился к труппе …   Энциклопедия Кольера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»