Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

awake+to

  • 1 Awake

    adj.
    P. and V. ἐγρηγορώς.
    Sleepless: P. and V. ἄγρυπνος, V. ἄϋπνος.
    In a state of being awake: use P. and V. παρ (opposed to ὄναρ, in a dream).
    ——————
    v. trans.
    P. and V. ἐγείρειν, ἐξεγειρειν, Ar. and P. ἐπεγείρεις νεγείρειν (Xen.). met., see Arouse.
    Lie awake: P. ἀγρυπνεῖν, Ar. διαγρυπνεῖν. V. intrans. P. and V. ἐγείρεσθαι, ἐξεγειρεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Awake

  • 2 awake

    [ə'weik] 1. past tense awoke [F'wouk]: past participles awaked, awoken - verb
    (to wake from sleep: He was awoken by a noise; He awoke suddenly.) ξυπνάω
    2. adjective
    (not asleep: Is he awake?) ξύπνιος

    English-Greek dictionary > awake

  • 3 awake

    ξυπνώ

    English-Greek new dictionary > awake

  • 4 wide awake

    (fully awake.) εντελώς ξύπνιος

    English-Greek dictionary > wide awake

  • 5 awaken

    1) (to awake: I was awakened by the song of the birds.) ξυπνάω
    2) (to start (a feeling of interest, guilt etc): His interest was awakened by the lecture.) `ξυπνάω`μέσα μου κάποιο συναίσθημα

    English-Greek dictionary > awaken

  • 6 awoke(n)

    English-Greek dictionary > awoke(n)

  • 7 awoke(n)

    English-Greek dictionary > awoke(n)

  • 8 creak

    [kri:k] 1. verb
    (to make a sharp grating sound: That chair is creaking beneath your weight.) τρίζω
    2. noun
    (such a sound: The strange creaks in the old house kept the girl awake.) τρίξιμο
    - creakiness

    English-Greek dictionary > creak

  • 9 day-dream

    noun (a dreaming or imagining of pleasant events; the making of unreal plans etc while awake.) ονειροπόληση

    English-Greek dictionary > day-dream

  • 10 dreamy

    adjective (as if of a person who is not quite awake: a dreamy smile; She is too dreamy.) ονειροπαρμένος

    English-Greek dictionary > dreamy

  • 11 flaked out

    ((slang) extremely tired: You must be flaked out after being awake all night.) εξουθενωμένος

    English-Greek dictionary > flaked out

  • 12 sit up

    1) (to rise to a sitting position: Can the patient sit up?) ανακάθομαι,ανασηκώνω
    2) (to remain awake, not going to bed: I sat up until 3 a.m. waiting for you!) μένω ξύπνιος,ξαγρυπνώ

    English-Greek dictionary > sit up

  • 13 wide

    1. adjective
    1) (great in extent, especially from side to side: wide streets; Her eyes were wide with surprise.) πλατύς, φαρδύς
    2) (being a certain distance from one side to the other: This material is three metres wide; How wide is it?) σε φάρδος
    3) (great or large: He won by a wide margin.) μεγάλος, ευρύς
    4) (covering a large and varied range of subjects etc: a wide experience of teaching.) εκτεταμένος
    2. adverb
    (with a great distance from top to bottom or side to side: He opened his eyes wide.) πλατιά
    - widen
    - wideness
    - width
    - wide-ranging
    - widespread
    - give a wide berth to
    - give a wide berth
    - wide apart
    - wide awake
    - wide open

    English-Greek dictionary > wide

  • 14 Arise

    v. intrans.
    Awake: P. and V. ἐγείρεσθαι, ἐξεγείρεσθαι (Plat.).
    Arise from sitting: P. and V. νίστασθαι, ἐξανίστασθαι, V. ὀρθοῦσθαι.
    Arise from bed: P. and V. νίστασθαι; see rise. Of sun, etc.: see Rise.
    Come into being: P. and V. γίγνεσθαι, φαίνεσθαι, Ar. and P. ναφαίνεσθαι, V. ὀρωρέναι (perf. of ὀρνναι); see Spring.
    Come to pass: P. and V. συμπίπτειν, συμβαίνειν, Ar. and P. συνίστασθαι.
    If occasion arise: P. ἤν τι δέῃ.
    Mutual strife arose: V. στάσις δʼ ἐν ἀλλήλοισιν ὠροθύνετο (Æsch., P.V. 200).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Arise

  • 15 Arouse

    v. trans.
    Awake: P. and V. ἐγείρειν, ἐξεγείρειν, Ar. and P. ἐπεγείρειν, νεγείρειν (Xen.).
    Kindle, excite ( persons or feelings): P. and V. ἐγείρειν, ἐξεγείρειν, ἐπαίρειν, κινεῖν, V. ἐξγειν, ὀρνναι, Ar. and V. ζωπυρεῖν.
    Rouse: see Excite.
    Arouse in ( a person): P. and V. ἐμβάλλειν (τί τινι), ἐντίκτειν (Plat.) (τί τινι), P. ἐμποιεῖν (τί τινι), V. ἐνορνναι (τί τινι).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Arouse

  • 16 Awaken

    v. trans.
    See Awake.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Awaken

  • 17 Rise

    v. intrans.
    Get up from sitting, etc.: P. and V. νίστασθαι, ἐξανίστασθαι, V. ὀρθοῦσθαι, Ar. and P. ἐπανίστασθαι.
    Of an assembly: P. and V. νίστασθαι.
    Rise from one's seat in honour of a person: Ar. and P. πανίστασθαι (dat.) (Xen.).
    Rise from bed: P. and V. νίστασθαι, ἐξανίστασθαι, V. ἐπαντέλλειν (Æsch., Ag. 27).
    Awake: P. and V. ἐγείρεσθαι, ἐξεγείρεσθαι.
    Rise from the dead: P. and V. νίστασθαι, V. ἐξανέρχεσθαι.
    Go up: P. and V. νέρχεσθαι.
    Ascend: P. and V. αἴρεσθαι, νω φέρεσθαι.
    What shall I tell of first? The dust that rose to heaven? V. τί πρῶτον εἴπω πότερα τὴν ἐς οὐρανὸν κόνιν προσαντέλλουσαν; (Eur., Supp. 687).
    Of the sun, etc.: Ar. and P. νατέλλειν, P. ἀνίσχειν, V. νέρχεσθαι.
    Of ground: use P. μετέωρος εἶναι.
    Grow, increase: P. and V. αὐξνεσθαι, αὔξεσθαι, P. ἐπαυξάνεσθαι, Ar. and P. ἐπιδιδόναι, V. ὀφέλλεσθαι.
    When the price of corn rose: P. ὅτε ὁ σῖτος ἐπετιμήθη (Dem. 918, cf. 1208).
    Prices had risen: P. αἱ τιμαὶ ἐπετέταντο (Dem. 1290).
    Come to pass: P. and V. συμβαίνειν, συμπίπτειν; see Occur.
    Come into being: P. and V. φαίνεσθαι, γίγνεσθαι, Ar. and P. ναφαίνεσθαι, V. ὀρωρέναι (perf. of ὀρνύναι).
    Rise in rebellion: Ar. and P. ἐπανίστασθαι.
    Rise against: Ar. and P. ἐπανίστασθαι (dat.).
    Of a river: P. ἀναδιδόναι (Hdt.).
    Rise in a place: use P. and V. ῥεῖν ἐκ (gen.).
    Of a wind: use P. and V. γίγνεσθαι (Thuc. 1, 54).
    Project: P. and V. προὔχειν, Ar. and P. ἐξέχειν; see Project.
    A black rock rising high above the ground: V. μέλαινα πέτρα γῆς ὑπερτέλλουσʼ ἄνω (Eur., Hec. 1010).
    ——————
    subs.
    Increase: P. ἐπίδοσις, ἡ.
    Growth: P. αὔξησις, ἡ.
    Origin: P. and V. ἀρχή, ἡ.
    Of the sun, etc.: P. ἀνατολή, ἡ, V. ἀντολή, ἡ, or pl.
    Of a star: P. ἐπιτολαί, αἱ.
    At sun rise: P. ἅμʼ ἡλίῳ ἀνέχοντι (Xen.), V. ἡλίου τέλλοντος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rise

  • 18 Sit

    v. trans.
    P. and V. καθίζειν, V. ἵζειν, ἱδρειν; see Seat.
    At meals: Ar. and P. κατακλνειν.
    V. intrans. P. and V. καθῆσθαι, καθίζειν, καθέζεσθαι, Ar. and V. ἵζειν (also Plat. but rare P.), ἵζεσθαι, ἕζεσθαι, V. ἧσθαι, καθιζνειν, ἱδρῦσθαι (perf. pass. of ἱδρύειν), θακεῖν, θάσσειν.
    Sit at meals: Ar. and P. κατακλνεσθαι.
    Sit in an official capacity: P. καθῆσθαι, καθίζειν, καθίζεσθαι.
    With others: Ar. and P. συγκαθῆσθαι.
    Sit at: V. ἐφῆσθαι (acc. or dat.), προσῆσθαι (dat.), προσίζειν (acc.), παρῆσθαι (dat.).
    Sit by: see sit at.
    Sit by a person: Ar. and P. παρακαθῆσθαι (dat. or absol.), παρακαθίζεσθαι (dat. or absol.), P. συμπαρακαθίζεσθαι μετά ( gen); transitively, see Seat.
    Sit by as assessor: see Assessor.
    Sit down: P. and V. καθῆσθαι; use sit.
    Sit down before a town ( to besiege it): P. προσκαθέζεσθαι (acc.), προσκαθῆσθαι (acc.); see Besiege.
    Sit idle: P. and V. καθῆσθαι, V. θάσσειν.
    Sit near: see sit at, sit by.
    Sit on: use P. and V. verb, sit with, εἰς (acc.), or V. ἐνθακεῖν (dat.), ἐφῆσθαι (dat.), καθίζειν (acc.), Ar. and P. καθίζειν ἐπ (acc.).
    Make to sit on: P. ἐγκαθίζειν (τινὰ εἴς τι).
    Sit together: P. and V. συγκαθῆσθαι, P. συγκαθέζεσθαι.
    At meals: Ar. συγκατακλνεσθαι.
    Sit up: P. ἀνακαθίζεσθαι.
    Keep awake: P. ἀγρυπνεῖν.
    Sit up for, watch for: P. and V. τηρεῖν (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sit

  • 19 Waking

    adj.
    Awake: P. and V. ἐγρηγορώς.
    Waking vision: P. and V. ὕπαρ, τό.
    ——————
    subs.
    Rousing: P. ἔγερσις, ἡ (Plat.).
    Arising from sleep: V. νάστασις, ἡ (Soph., Phil. 276).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Waking

  • 20 Watch

    subs.
    Guard: P. and V. φυλακή, ἡ, φρουρά, ἡ, τήρησις, ἡ (Eur., frag.), V. φρούρημα, τό.
    Watch by a sick bed: V. προσεδρία, ἡ (Eur., Or. 93).
    One who watches: P. and V. φύλαξ, ὁ or ἡ, φρουρός, ὁ.
    Body of watchers: P. and V. φρουρά, ἡ, φρούριον, τό, V. φρούρημα, τό.
    Division of the night: P. and V. φυλακή, ἡ (Xen. and Eur., Rhes. 765).
    Caution: P. and V. εὐλβεια, ἡ, P. φυλακή, ἡ.
    Scouting: P. and V. κατασκοπή, ἡ.
    Be on the watch: P. and V. φυλάσσειν, φρουρεῖν, Ar. and P. τηρεῖν, P. φυλακὴν ἔχειν, V. ἐν εὐφυλάκτῳ εἶναι, φυλακὰς ἔχειν (Eur., And. 961); see watch, v.
    I see a sword keeping watch over my daughter's neck: V. ὁρῶ... ξίφος ἐμῆς θυγατρὸς ἐπίφρουρον δέρῃ (Eur., Or. 1575).
    ——————
    v. trans.
    Guard: P. and V. φυλάσσειν, φρουρεῖν, V. ἐκφυλάσσειν, Ar. and P. τηρεῖν.
    Observe carefully: Ar. and P. τηρεῖν, ἐφορᾶν, P. and V. φυλάσσειν, ἐπισκοπεῖν, Ar. and V. ἐποπτεύειν, προσκοπεῖν (or mid.), V. ἐπωπᾶν, Ar. καταφυλάσσειν; see Behold, Observe.
    Dercylus watched him during the night at Pherae: P. Δερκύλος αὐτὸν ἐν Φεραῖς τὴν νύκτα ἐφύλασσε (Dem. 396).
    absol., lie awake: P. ἀγρυπνεῖν, Ar. διαγρυπνεῖν.
    Keep watch: P. and V. φυλάσσειν, φρουρεῖν, Ar. and P. τηρεῖν, ἐπιτηρεῖν, P. διατηρεῖν, παρατηρεῖν.
    Watching to see on which side victory would declare itself: P. περιορώμενοι ὁποτέρων ἡ νίκη ἔσται (Thuc. 4, 73).
    Be on one's guard: P. and V. φυλάσσεσθαι, εὐλαβεῖσθαι; see under Guard.
    Keep watch on: P. and V. ἐφορμεῖν (dat.) (Dem. 30).
    Sit and watch: P. and V. προσεδρεύειν (dat.).
    Watching by the hapless dead: V. πρεδρος ἀθλίῳ νεκρῷ (Eur., Or. 83).
    Watch for: P. and V. φυλάσσειν (acc.), προσδοκᾶν (acc.), τηρεῖν (acc.), Ar. and P. ἐπιτηρεῖν (acc.), V. καραδοκεῖν (acc. also Xen.).
    Lie in wait for: P. and V. ἐφεδρεύειν (dat.); see under wait, subs.
    He watches his opportunity against our city: P. καιροφυλακεῖ τὴν πόλιν ἡμῶν (Dem. 678).
    Watching one's opportunity: V. καιρὸν εὐλαβούμενος (Eur., Or. 699).
    Watch over, v. trans.: P. and V. ἐπισκοπεῖν (acc.), προστατεῖν (gen.), Ar. and V. ἐποπτεύειν (acc.); see Protect, Superintend.
    Watch over ( of tutelary deities): P. and V. ἔχειν (acc.) (Dem. 274), P. λαγχάνειν (acc.) (Plat.), Ar. and V. προστατεῖν (gen.), ἐπισκοπεῖν (acc.), V. ἀμφέπειν (acc.).
    Tend (flocks, etc.): see Tend.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Watch

См. также в других словарях:

  • Awake! — (ISSN|0005 237X) is a magazine published by Jehovah s Witnesses, considered to be a companion magazine of The Watchtower .The magazine s predecessor, first published in 1919 by the International Bible Students Association (an earlier name of… …   Wikipedia

  • Awake — Saltar a navegación, búsqueda El término Awake (del idioma inglés), traducible por despierto se puede referir a: En la literatura y cine: The Awakening novela de Kate Chopin; Awakenings, película, título traducido como Despertares; Awake,… …   Wikipedia Español

  • Awake — (англ. проснись; наяву): Музыкальные альбомы Awake  третий студийный альбом группы Dream Theater. Awake  второй полноценный альбом группы Godsmack. Awake  восьмой альбом группы Skillet. Другое Awake английское название сериала… …   Википедия

  • Awake — A*wake , v. t. [imp. {Awoke}, {Awaked}; p. p. {Awaked}; (Obs.) {Awaken}, {Awoken}; p. pr. & vb. n. {Awaking}. The form {Awoke} is sometimes used as a p. p.] [AS. [=a]w[ae]cnan, v. i. (imp. aw[=o]c), and [=a]wacian, v. i. (imp. awacode). See… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Awake — A*wake , a. [From awaken, old p. p. of awake.] Not sleeping or lethargic; roused from sleep; in a state of vigilance or action. [1913 Webster] Before whom awake I stood. Milton. [1913 Webster] She still beheld, Now wide awake, the vision of her… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Awake — bezeichnet: einen Film, siehe Awake (Film) ein Album der Band Dream Theater, siehe Awake (Dream Theater Album) ein Album der Band Godsmack, siehe Awake (Godsmack Album) englischsprachige Ausgabe der Zeitschrift Erwachet! …   Deutsch Wikipedia

  • awake to — [phrasal verb] awake to (something) : to become aware of (something) We finally awoke to the danger. How long will it take them to awake to their mistake? • • • Main Entry: ↑awake …   Useful english dictionary

  • awake — awake, awaken, wake, waken 1. forms. Although the history of these words, and in particular of the various forms of past tense and past participle, is highly complex (see the OED entry), in current use awake and wake can be paired as strong verbs …   Modern English usage

  • awake — [adj] conscious; alert alive, aroused, attentive, awakened, aware, cognizant, excited, heedful, knowing, observant, on guard, roused, vigilant, wakeful, waking, watchful; concepts 402,406 Ant. asleep, unconscious awake [v1] become alert or cause… …   New thesaurus

  • awake — [ə wāk′] vt. awoke or awaked, awaked or awoken, awaking [a merging of two words: ME awaken < OE awacan (on , out + wacan, to arise, awake) & ME awakien < OE awacian ( on , out + wacian, to be awake, watch): see WAKE1] 1. to rouse from… …   English World dictionary

  • Awake — A*wake , v. i. To cease to sleep; to come out of a state of natural sleep; and, figuratively, out of a state resembling sleep, as inaction or death. [1913 Webster] The national spirit again awoke. Freeman. [1913 Webster] Awake to righteousness,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»