-
1 avversita
n. 1) kundërshtim. 2) fatkeqësi, prapësi.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > avversita
-
2 avversità
n. 1) kundërshtim. 2) fatkeqësi, prapësi.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > avversità
-
3 adversity
[əd'vɜːsətɪ]1) U (misfortune) avversità f.pl.2) (instance of misfortune) disgrazia f., sfortuna f.* * *noun (misfortune or hardship.) avversità, sfortuna* * *adversity /ədˈvɜ:sətɪ/n. [uc]avversità; sfortuna; calamità.* * *[əd'vɜːsətɪ]1) U (misfortune) avversità f.pl.2) (instance of misfortune) disgrazia f., sfortuna f. -
4 hardship
['hɑːdʃɪp]2) С (ordeal) prova f., traversia f.* * *noun ((something which causes) pain, suffering etc: a life full of hardship.) stento* * *hardship /ˈhɑ:dʃɪp/n. [cu]fatica; pena; privazione; sofferenza; stento; sacrificio: a life of hardship, una vita di stenti; (leg.) hardship clause, clausola di avversità (spec. nei contratti internazionali).* * *['hɑːdʃɪp]2) С (ordeal) prova f., traversia f. -
5 chin
[tʃɪn]nome mento m.••to keep one's chin up — colloq. stare su con la vita
chin up! — su, coraggio!
to take it on the chin — colloq. = affrontare le avversità con coraggio
* * *[ in](the part of the face below the mouth: His beard completely covers his chin.) mento* * *[tʃɪn]nome mento m.••to keep one's chin up — colloq. stare su con la vita
chin up! — su, coraggio!
to take it on the chin — colloq. = affrontare le avversità con coraggio
-
6 ♦ chin
♦ chin /tʃɪn/n.mento: double chin, doppio mento; receding chin, mento sfuggente; up to the chin, fino al mento; He was rubbing his chin, si grattava il mento● (med.) chin bandage, mentiera □ (mus.) chin rest, mentoniera ( di violino) □ chin strap, (mil.) sottogola ( di elmetto, ecc.); ( sport) sottogola □ (fam.) ( Keep your) chin up!, coraggio! □ (fam.) to take it on the chin, affrontare avversità (sconfitte, ecc.) con coraggio.(to) chin /tʃɪn/A v. t.2 (fam.) colpire sul mentoB v. i.(fam. USA) chiacchierare. -
7 sling
I [slɪŋ]2) (for support) med. fascia f., benda f.; (for carrying baby) marsupio m.3) sport (in climbing) imbracatura f.II [slɪŋ]verbo transitivo (pass., p.pass. slung)2) (carry or hang loosely) sospendere [ rope]to sling sth. over one's shoulder — mettersi qcs. a tracolla [bag, rifle]
to sling sth. from — appendere qcs. a [branch, hook]
•* * *1. [sliŋ] noun1) (a type of bandage hanging from the neck or shoulders to support an injured arm: He had his broken arm in a sling.) fascia, benda2) (a band of cloth etc worn over the shoulder for supporting a rifle etc on the back.) cinghia3) (a looped arrangement of ropes, chains etc for supporting, hoisting, carrying and lowering heavy objects.) imbracatura2. verb1) (to throw violently: The boy slung a stone at the dog.) tirare2) (to support, hang or swing by means of a strap, sling etc: He had a camera and binoculars slung round his neck.) (portare a tracolla)•* * *[slɪŋ] slung vb: pt, pp1. n(weapon) fionda, (catapult) catapulta, Med fascia a tracolla, Mountaineering anello di fettuccia2. vt(fam: throw) scagliare, buttare, (hang: hammock) appendereto sling over or across one's shoulder — (rifle, load) mettere in spalla, (coat, shawl) buttarsi sulle spalle
•* * *sling (1) /slɪŋ/n.● sling hook (o sling dog), gancio di sollevamento □ sling pump ► slingback □ baby sling, fascia portabebè □ to place a barrel in a sling, imbracare un barile ( per sollevarlo) □ (fig.) slings and arrows, avversità ( della sorte, ecc.); strali ( della critica, ecc.) □ to wear (o to have) one's arm in a sling, portare un braccio al collo.sling (2) /slɪŋ/n. [u](to) sling /slɪŋ/(pass. e p. p. slung), v. t. e i.4 (fam.) buttare, cacciare, gettare ( con forza, a casaccio): Sling me the car key!, buttami la chiave dell'automobile!; She slung her fur on the sofa, ha gettato la pelliccia sul divano; to sling everything in the bin, cacciare tutto nella pattumiera7 (fam.) allungare; dare; passare: Can you sling me over that lighter?, puoi passarmi quell'accendino?● ( slang USA) to sling hash, fare il cameriere ( al ristorante) □ ( slang) to sling one's hook, tagliare la corda, fare tela, filare (fig. fam.) □ (fam.) to sling ink, scrivere; fare lo scrittore (o il giornalista) □ (fam.) to sling mud at sb., gettare fango su q. (fig.) □ to sling st. over one's shoulders, gettarsi (o portare) qc. ad armacollo □ slung shot, palla di metallo attaccata al polso ( usata come arma dai teppisti).* * *I [slɪŋ]2) (for support) med. fascia f., benda f.; (for carrying baby) marsupio m.3) sport (in climbing) imbracatura f.II [slɪŋ]verbo transitivo (pass., p.pass. slung)2) (carry or hang loosely) sospendere [ rope]to sling sth. over one's shoulder — mettersi qcs. a tracolla [bag, rifle]
to sling sth. from — appendere qcs. a [branch, hook]
• -
8 (to) tough it out
(to) tough it out /ˈtʌfɪtˈaʊt/loc. verb.(fam.) resistere alle avversità; tenere duro; farsi forza; stringere i denti (fig.). -
9 (to) tough it out
(to) tough it out /ˈtʌfɪtˈaʊt/loc. verb.(fam.) resistere alle avversità; tenere duro; farsi forza; stringere i denti (fig.). -
10 ♦ winter
♦ winter /ˈwɪntə(r)/A n.1 [u] inverno: Winter starts on the 21st of December, l'inverno comincia il 21 dicembre; last winter, l'inverno scorso; in winter, in inverno; in the winter of 2003, nell'inverno del 2003; a mild winter, un inverno mite; a severe (o hard) winter, un inverno rigidoB a. attr.d'inverno; invernale: (astron.) winter solstice, solstizio d'inverno● winter apples, mele invernali □ (bot.) winter cherry ( Physalis alkekengi), alchechengi □ winter clothes, abiti invernali; vestiti pesanti □ (in GB) winter fuel payments, sussidi per il riscaldamento invernale □ winter garden, giardino d'inverno □ winter quarters, (mil.) quartieri d'inverno; ( per estens.) residenza invernale □ (zool.) winter sleep, sonno invernale; ibernazione □ winter sports, sport invernali □ winter-sports centre, centro di sport invernali □ winter-sports station, stazione di sport invernali □ (agric.) winter wheat, grano seminato nel tardo autunno.(to) winter /ˈwɪntə(r)/A v. i.svernare; passare l'inverno: They usually winter in Florida, di solito passano l'inverno in FloridaB v. t. -
11 adverse ad·verse adj
['ædvɜːs](criticism, decision, effect) sfavorevole, (wind) contrario (-a) -
12 adversity ad·ver·sity n
[əd'vɜːsɪtɪ]avversità f inv -
13 buffet buf·fet
I ['bʊfeɪ] n(for refreshments) buffet m inv, bar m inv, (meal) buffet, rinfrescoII ['bʌfɪt]1. n(blow) schiaffo2. vt -
14 hardship hard·ship n
['hɒːdʃɪp]privazioni fpl, avversità f inv, (suffering) sofferenze fpleconomic hardship — difficoltà fpl economiche
-
15 wildness wild·ness n
['waɪldnɪs] -
16 prapësi
1) malafatta, malvagità, iniuità, sceleratezza; 2) mala sorte, avversità
См. также в других словарях:
avversità — s.f. [dal lat. adversĭtas atis, der. di adversus avverso1 ]. 1. [l essere avverso: l a. della stagione ] ▶◀ contrarietà, inclemenza, ostilità. 2. (estens.) [spec. al plur., accadimento dannoso, sventurato e sim.: nelle a. si conoscono gli amici ] … Enciclopedia Italiana
avversità — av·ver·si·tà s.f.inv. CO 1a. l essere avverso, inclemenza, ostilità: l avversità del clima | avversità della sorte, della fortuna, sfortuna Sinonimi: inclemenza, ostilità. 1b. spec. al pl., disgrazia, guaio: una vita piena di avversità, lottare… … Dizionario italiano
avversità — {{hw}}{{avversità}}{{/hw}}s. f. 1 Condizione di ciò che è avverso. 2 spec. al pl. Calamità, disgrazia … Enciclopedia di italiano
avversità — s. f. spec. al pl. calamità, disgrazia, male, contrarietà, malasorte, sfortuna, sventura, disdetta, iella (fam.), scalogna (fam.), iattura, infelicità, sciagura □ traversia, vicissitudine, odissea, peripezia CONTR. fortuna, felicità, successo,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
contrarietà — con·tra·rie·tà s.f.inv. CO 1. sentimento di avversione, di fastidio; disappunto: manifestare, non nascondere la propria contrarietà; un moto di contrarietà Sinonimi: disappunto, fastidio. 2. contrasto, avversione, opposizione: contrarietà di idee … Dizionario italiano
contrarietà — {{hw}}{{contrarietà}}{{/hw}}s. f. 1 (lett.) Opposizione. 2 (raro) Sfavore, avversità: la contrarietà del tempo. 3 spec. al pl. Impedimento, avversità: le contrarietà della vita. 4 Sentimento di fastidio, di antipatia … Enciclopedia di italiano
contrarietà — s.f. [dal lat. tardo contrariĕtas atis ]. 1. (non com.) [l essere contrario, contrastante: c. di giudizi ] ▶◀ e ◀▶ [➨ contrapposizione (1)]. 2. [sentimento avverso verso qualcosa: ho molta c. per queste cerimonie ] ▶◀ avversione, opposizione,… … Enciclopedia Italiana
infelicità — s.f. [dal lat. infelicĭtas atis ]. 1. [stato, sentimento di chi è infelice: provocare l i. di una persona ] ▶◀ afflizione, amarezza, malinconia, mestizia, pena, tristezza. ↓ insoddisfazione, scontentezza. ◀▶ contentezza, felicità, gioia, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
traversia — /traver sia/ s.f. [der. di traverso ]. 1. [spec. al plur., vicenda dolorosa: ha avuto molte t. nella vita ] ▶◀ avversità, disavventura, disgrazia, guaio, peripezia, vicissitudine. ↑ sciagura, sventura, tribolazione. 2. (estens.) [spec. al plur.,… … Enciclopedia Italiana
Freund (Subst.) — 1. Allermanns (Allerwelts) Freund, niemands Freund (jedermanns Geck). – Simrock, 2750; Winckler, X, 16; Eiselein, 185; Kirchhofer, 354; Reinsberg III, 143. Dem Allerweltsfreunde empfiehlt W. Müller: »Willst du der Leute Liebling sein, sei… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Glück — 1. Am Glück ist alles gelegen. Frz.: Il n y a qu heure et malheur en ce monde. Lat.: Fortuna homini plus quam consilium valet. 2. Bâr d s Glück hat, fürt di Braut hem. (Henneberg.) – Frommann, II, 411, 141. 3. Bei grossem Glück bedarf man gute… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon