-
1 averiar
averiar verbo transitivo to break -
2 averiar
avariar -
3 avariar
averiar -
4 повреждать(ся)
-
5 aharientar
averiar. -
6 matxuratu
averiar -
7 esferrar
averiar, deteriorar, siniestrar -
8 avería
Del verbo averiar: ( conjugate averiar) \ \
avería es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: averiar avería
avería sustantivo femenino (Auto, Mec) breakdown
averiar verbo transitivo to break
avería sustantivo femenino breakdown ' avería' also found in these entries: Spanish: pana - reparar - sufrir English: breakdown - failure - fault - warning triangle - break -
9 averiado
Del verbo averiar: ( conjugate averiar) \ \
averiado es: \ \el participioMultiple Entries: averiado averiar
averiado
◊ -da adjetivo [estar] ‹coche/máquina› broken down;‹ascensor/teléfono› out of order
averiado,-a adjetivo out of order (automóvil) broken down
averiar verbo transitivo to break ' averiado' also found in these entries: Spanish: averiada - tartana English: broken - broken-down - dead - down - order - action - unavailable -
10 damage
'dæmi‹
1. noun1) (injury or hurt, especially to a thing: The storm did/caused a lot of damage; She suffered brain-damage as a result of the accident.) daño2) ((in plural) payment for loss or injury suffered: The court awarded him $5,000 damages.) daños y perjuicios
2. verb(to make less effective or less usable etc; to spoil: The bomb damaged several buildings; The book was damaged in the post.) dañar, hacer daño a- damageddamage1 n daño / dañosdamage2 vb dañar / estropear / perjudicartr['dæmɪʤ]1 (gen) daño; (to reputation, cause, health) perjuicio, daños nombre masculino plural; (destruction) destrozos nombre masculino plural, daños nombre masculino plural, estragos nombre masculino plural■ the scandal did a great deal of damage to his reputation el escándalo causó grave perjuicio a su reputación■ the storm caused serious damage to several buildings la tormenta produjo daños importantes en varios edificios1 (gen) dañar, hacer daño a; (health, reputation, cause) dañar, perjudicar1 SMALLLAW/SMALL daños nombre masculino plural y perjuicios\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be damaged / get damaged dañarsewhat's the damage? (asking for bill) tráeme la dolorosa, ¿cuánto se debe?brain damage lesión nombre femenino cerebraldamage ['dæmɪʤ] vt, - aged ; - aging : dañar (un objeto o una máquina), perjudicar (la salud o una reputación)damage n1) : daño m, perjuicio m2) damages npl: daños y perjuicios mpln.• avería s.f.• daño s.m.• descalabro s.m.• injuria s.f.• lesión s.f.• mal s.m.• perjuicio s.m.• quebranto s.m.• quiebra s.f.v.• averiar v.• damnificar v.• dañar v.• descabalar v.• descalabrar v.• estropear v.• lacrar v.• lastimar v.• malear v.• malparar v.• perjudicar v.
I 'dæmɪdʒ1) u ( to object) daño m; (to reputation, cause) daño m, perjuicio mstorm/fire damage — daños ocasionados por una tormenta/un incendio
what's the damage? — (sl) ¿cuánto se debe?
II
a) \<\<building/vehicle\>\> dañar; \<\<health\>\> perjudicar*, ser* perjudicial para; \<\<reputation/cause\>\> perjudicar*, dañar['dæmɪdʒ]1. Nto do or cause damage to — [+ building] causar daños a; [+ machine] causar desperfectos en
2) (fig) (to chances, reputation etc) perjuicio m, daño mto do or cause damage to sth/sb — causar perjuicio a algo/algn, perjudicar algo/a algn
2.VT (=harm) dañar; [+ machine] averiar, causar desperfectos en; [+ health, chances, reputation] perjudicar3.CPDdamage control N — = damage limitation
damage control operation (US) N — campaña f para minimizar los daños
•
an exercise in damage limitation — una campaña para minimizar los daños•
to be engaged in damage limitation — esforzarse en minimizar los dañosdamage limitation exercise N — campaña f para minimizar los daños
* * *
I ['dæmɪdʒ]1) u ( to object) daño m; (to reputation, cause) daño m, perjuicio mstorm/fire damage — daños ocasionados por una tormenta/un incendio
what's the damage? — (sl) ¿cuánto se debe?
II
a) \<\<building/vehicle\>\> dañar; \<\<health\>\> perjudicar*, ser* perjudicial para; \<\<reputation/cause\>\> perjudicar*, dañar -
11 угробить
сов., вин. п.* * *v1) rude.expr. (óáèáü) despachar, mamarse (Лат. Ам.)2) simpl. (èñïîðáèáü) averiar, echar a perder (тж. дело, предприятие), estropear -
12 havarieren
hava'riːrənv -
13 yawyuy
v. Desmedrar, menoscabar, averiar, estropear, mermar, descrecer. -
14 break
s.1 fractura, rotura (fracture) (in bone) ; abertura, hueco (in wall, fence) ; claro (in clouds) ; corte (in electric circuit)2 descanso, pausa (interval, pause) ; vacaciones (holiday)3 fuga (familiar) (escape)4 oportunidad (familiar) (chance) chance (Am.)5 suspensión, pausa, corte, discontinuidad.6 receso, descanso, recreo, retiro.8 falla.9 cambio de precio rápido y sensible.10 interrupción, señal del usuario que interrumpe la recepción o procesamiento de datos.vt.1 romper (en general)the undergrowth broke his fall la maleza amortiguó su caída3 acabar con, arruinar (destroy) (person, health, resistance) ; reventar (strike)4 romper (agreement, promise) ; violar (law, rules)5 descubrir, revelar (story) ( to a)6 quebrarse, partirse, romperse, dividirse.7 averiarse, descomponerse.8 quebrantar, destrozar anímicamente, doblegar, vencer totalmente.9 averiar, estropear, desbaratar, descacharrar.10 romper relaciones, terminar relaciones.11 entrar en quiebra, arruinarse, quebrar.12 hacerse público, revelarse.13 domar, amansar.14 despedazar.15 interrumpirse, truncarse.16 discontinuar, romper.17 resquebrajar, quebrar.18 forzar.vi.1 romperse (glass, machine, bone) ; sucumbir (person's health) ; abrirse (weather)2 saltar, estallar (news, story)3 cambiar (voice) (at puberty) (pt broke; pp broken) -
15 bust
adj.To go quebrar irse a la bancarrota, fundirse (bankrupt)It’s a gold medal or o la medalla de oro o nada (games) (GB) Roto, estropeado2 descompuesto.s.1 busto (de mujer)2 busto (statue)pp.participio pasado del verbo BUST.pt.pretérito del verbo BUST.vt.1 estropear (break), escacharrar (España)2 trincar, empapelar (arrest)3 averiarse, dejar de funcionar, desconchabarse, desconchinflarse.4 averiar, dañar seriamente, joderse, desconchinflar.vi.romperse, estropearse, sonar (object, machine). (pt. & pp. busted o bust) -
16 dilapidate
vt.1 dilapidar, arruinar, destruir, derribar.2 desmejorarse, estropearse, echarse a perder.3 averiar, echar a perder, desmejorar.vi.arruinarse. (pt & pp dilapidated) -
17 spoil
s.1 botín.2 expoliación.v.1 echar a perder, arruinar, dañar, averiar, dañar grandemente, dar al traste con, descacharrar, desgraciar, destartalar, estropear, estropearse, malear, pifiar, dar al través con.2 malcriar, maleducar, consentir.3 descomponerse, estropearse, desmejorarse.4 deteriorar, malograr, deslucir.5 saquear, someter a pillaje.6 echarse a perder, desvirtuarse.(pt & pp spoiled o spoilt) -
18 waste
adj.1 desperdiciado.2 residual.s.1 desperdicio, pérdida, derroche, despilfarro, gastadero, desaprovechamiento, dispendio.2 material sobrante.3 uso abusivo de la propiedad, daños negligentes a la propiedad.4 desgaste.v.1 desperdiciar, derrochar, desaprovechar, malgastar, arrojar por la ventana, desbaratar, despilfarrar, dilapidar, malbaratarse, tirar por la ventana, echar por la ventana, malmeter.2 debilitar, extenuar.3 destruir, averiar, echar a perder, desbaratar.4 arrastrar a la ruina.(pt & pp wasted)
См. также в других словарях:
averiar — Se conjuga como: vaciar Infinitivo: Gerundio: Participio: averiar averiando averiado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. averío averías avería averiamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
averiar — averiar(se) ‘Causar, o sufrir, una avería’. Se acentúa como enviar (→ apéndice 1, n.º 5) … Diccionario panhispánico de dudas
averiar — verbo transitivo 1. Causar (una persona o una cosa) una avería en [una cosa]: Un error en la cadena de montaje ha averiado la caja de cambios del coche. Has averiado la radio al intentar arreglarla. verbo pronominal 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
averiar — (De avería2). 1. tr. Producir una avería. U. t. c. prnl.) 2. prnl. Dicho de una cosa: Maltratarse, echarse a perder o estropearse. ¶ MORF. conjug. c. enviar … Diccionario de la lengua española
averiar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar una avería en una máquina o instalación o deterioro en una mercancía o género: ■ el coche se averió a causa de la intensa lluvia. SE CONJUGA COMO vaciar ► verbo pronominal 2 Echarse a perder o descomponerse … Enciclopedia Universal
averiar — {{#}}{{LM A04235}}{{〓}} {{ConjA04235}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04334}} {{[}}averiar{{]}} ‹a·ve·riar› {{《}}▍ v.{{》}} Producir una avería: • Se me averió el coche y tuve que llamar a la grúa.{{○}} {{★}}{{\}}ORTOGRAFÍA:{{/}} La i lleva tilde en… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
averiar(se) — Sinónimos: ■ estropear, dañar, deteriorar, perjudicar, accidentarse, romper, arruinarse, malograrse, inutilizarse Antónimos: ■ arreglar, reparar, componer … Diccionario de sinónimos y antónimos
averiar — transitivo y pronominal deteriorar, estropear, echar a perder, dañar, hacer mella. ≠ medrar, mejorar, embellecer … Diccionario de sinónimos y antónimos
averiarse — averiar(se) ‘Causar, o sufrir, una avería’. Se acentúa como enviar (→ apéndice 1, n.º 5) … Diccionario panhispánico de dudas
inutilizar — transitivo y pronominal incapacitar, inhabilitar, invalidar, anular, estropear, averiar. Estropear y averiar se utilizan cuando se trata de cosas materiales. * * * Sinónimos: ■ invalidar, inhabilitar, anular … Diccionario de sinónimos y antónimos
A.I.M. — A.I.M. (Advanced Idea Mechanics) Personaje de Marvel Comics Primera aparición Strange Tales #146 (Julio de 1966) Creador(es) Stan Lee, Jack Kirby Información … Wikipedia Español