Перевод: с английского на французский

с французского на английский

auxiliaries

  • 1 auxiliary

    auxiliary [ɔ:g'zɪljərɪ] (pl auxiliaries)
    (forces, workers, engine) auxiliaire; (heating, lighting) d'appoint
    2 noun
    (a) (assistant, subordinate) auxiliaire mf;
    Medicine nursing auxiliary infirmier(ère) m,f auxiliaire, aide-soignant(e) m,f
    auxiliaries auxiliaires mpl
    (c) Grammar (verbe m) auxiliaire m
    ►► auxiliary power unit unité f auxiliaire d'alimentation;
    auxiliary staff (gen) le personnel auxiliaire, les auxiliaires mpl; British School personnel m auxiliaire non enseignant;
    Grammar auxiliary verb (verbe m) auxiliaire m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > auxiliary

  • 2 Usage note : do

    The direct French equivalent of the verb to do in subject + to do + object sentences is faire:
    she’s doing her homework
    = elle fait ses devoirs
    what are you doing?
    = qu’est-ce que tu fais?
    what has he done with the newspaper?
    = qu’est-ce qu’il a fait du journal?
    faire functions in very much the same way as to do does in English and it is safe to assume it will work in the great majority of cases. For the conjugation of the verb faire, see the French verb tables.
    Grammatical functions
    In questions
    In French there is no use of an auxiliary verb in questions equivalent to the use of do in English.
    When the subject is a pronoun, the question is formed in French either by inverting the subject and verb and putting a hyphen between the two ( veux-tu?) or by prefacing the subject + verb by est-ce que (literally is it that):
    do you like Mozart?
    = aimes-tu Mozart? or est-ce que tu aimes Mozart?
    did you put the glasses in the cupboard?
    = as-tu mis les verres dans le placard? or est-ce que tu as mis les verres dans le placard?
    When the subject is a noun there are again two possibilities:
    did your sister ring?
    = est-ce que ta sœur a téléphoné? or ta sœur a-t-elle téléphoné?
    did Max find his keys?
    = est-ce que Max a trouvé ses clés? or Max a-t-il trouvé ses clés?
    In negatives
    Equally, auxiliaries are not used in negatives in French:
    I don’t like Mozart
    = je n’aime pas Mozart
    you didn’t feed the cat
    = tu n’as pas donné à manger au chat
    don’t do that!
    = ne fais pas ça!
    In emphatic uses
    There is no verbal equivalent for the use of do in such expressions as I DO like your dress. A French speaker will find another way, according to the context, of expressing the force of the English do. Here are a few useful examples:
    I DO like your dress
    = j’aime beaucoup ta robe
    I DO hope she remembers
    = j’espère qu’elle n’oubliera pas
    I DO think you should see a doctor
    = je crois vraiment que tu devrais voir un médecin
    When referring back to another verb
    In this case the verb to do is not translated at all:
    I don’t like him any more than you do
    = je ne l’aime pas plus que toi
    I live in Oxford and so does Lily
    = j’habite à Oxford et Lily aussi
    she gets paid more than I do
    = elle est payée plus que moi
    I haven’t written as much as I ought to have done
    = je n’ai pas écrit autant que j’aurais dû
    ‘I love strawberries’ ‘so do I’
    = ‘j’adore les fraises’ ‘moi aussi’
    In polite requests
    In polite requests the phrase je vous en prie can often be used to render the meaning of do:
    do sit down
    = asseyez-vous, je vous en prie
    do have a piece of cake
    = prenez un morceau de gâteau, je vous en prie
    ‘may I take a peach?’ ‘yes, do’
    = ‘puis-je prendre une pêche?’ ‘je vous en prie’
    In imperatives
    In French there is no use of an auxiliary verb in imperatives:
    don’t shut the door
    = ne ferme pas la porte
    don’t tell her anything
    = ne lui dis rien
    do be quiet!
    = tais-toi!
    In tag questions
    French has no direct equivalent of tag questions like doesn’t he? or didn’t it? There is a general tag question n’est-ce pas? (literally isn’t it so?) which will work in many cases:
    you like fish, don’t you?
    = tu aimes le poisson, n’est-ce pas?
    he lives in London, doesn’t he?
    = il habite à Londres, n’est-ce pas?
    However, n’est-ce pas can very rarely be used for positive tag questions and some other way will be found to express the meaning contained in the tag: par hasard can often be useful as a translation:
    Lola didn’t phone, did she?
    = Lola n’a pas téléphoné par hasard?
    Paul doesn’t work here, does he?
    = Paul ne travaille pas ici par hasard?
    In many cases the tag is not translated at all and the speaker’s intonation will convey what is implied:
    you didn’t tidy your room, did you? (i.e. you ought to have done)
    = tu n’as pas rangé ta chambre?
    In short answers
    Again, there is no direct French equivalent for short answers like yes I do, no he doesn’t etc. Where the answer yes is given to contradict a negative question or statement, the most useful translation is si:
    ‘Marion didn’t say that’ ‘yes she did’
    = ‘Marion n’a pas dit ça’ ‘si’
    ‘they don’t sell vegetables at the baker’s’ ‘yes they do’
    = ‘ils ne vendent pas les légumes à la boulangerie’ ‘si’
    In response to a standard enquiry the tag will not be translated:
    ‘do you like strawberries?’ ‘yes I do’
    = ‘aimez-vous les fraises?’ ‘oui ’
    For more examples and particular usages, see the entry do.

    Big English-French dictionary > Usage note : do

См. также в других словарях:

  • Auxiliaries — For other uses, see Auxiliary (disambiguation). An auxiliary force is a group affiliated with, but not part of, a military or police organization. In some cases, auxiliaries are armed forces operating in the same manner as regular soldiers. Most… …   Wikipedia

  • Auxiliaries — ◊ GRAMMAR An auxiliary or auxiliary verb is a verb that is used with a main verb to form a verb group. The auxiliaries be and have are used to form tenses. Be is also used to form passive verb groups. The auxiliary do is most commonly used in… …   Useful english dictionary

  • auxiliaries — ◊ GRAMMAR An auxiliary or auxiliary verb is a verb that is used with a main verb to form a verb group. The auxiliaries be and have are used to form tenses. Be is also used to form passive verb groups. The auxiliary do is most commonly used in… …   Useful english dictionary

  • Auxiliaries — Auxiliary Aux*il ia*ry, n.; pl. {Auxiliaries}. 1. A helper; an assistant; a confederate in some action or enterprise. [1913 Webster] 2. (Mil.) pl. Foreign troops in the service of a nation at war; (rarely in sing.), a member of the allied or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • auxiliaries — pagalbiniai reikmenys statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. accessories; auxiliaries vok. Ausrüstung, f; Zubehör, n rus. вспомогательные принадлежности, f; вспомогательные приспособления, n pranc. accessoires, m …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • Auxiliaries (Roman military) — Auxiliaries (from Latin: auxilia = supports ) formed the standing non citizen corps of the Roman army of the Principate (30 BC ndash;284 AD), alongside the citizen legions. By the 2nd century, the auxilia contained the same number of infantry as… …   Wikipedia

  • auxiliaries — n. pl. [L. auxilium, aid] (ARTHROPODA: Insecta) In Hymenoptera, potential queen bees (gynes) that, in association with a queen, become workers; see gyne …   Dictionary of invertebrate zoology

  • Auxiliaries — Дополнительные знаки и буквы в кассе (не включённые в гарнитуру шрифта) …   Краткий толковый словарь по полиграфии

  • auxiliaries — Смотри Адъюстаж …   Энциклопедический словарь по металлургии

  • auxiliaries — aux·il·ia·ry || ɔːg zɪljÉ™rɪ n. assistant, aide adj. helpful, supporting; additional …   English contemporary dictionary

  • KKK auxiliaries — The second Ku Klux Klan (KKK), often called the Klan of the 1920s, was officially the Knights of the Ku Klux Klan. Its membership was open to male, white, Protestant, native born Americans “of good moral character” over the age of 18. It had… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»