Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

aux+quatre+coins+de

  • 41 worldwide

    adv.
    mondial; partout dans le monde/sur la planète; dans le monde entier [mais jamais "aux quatre coins du globe"]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > worldwide

  • 42 во всех уголках мира

    prepos.

    Dictionnaire russe-français universel > во всех уголках мира

  • 43 во многих уголках мира

    prepos.

    Dictionnaire russe-français universel > во многих уголках мира

  • 44 конец

    м.

    коне́ц зимы́ — fin de l'hiver

    в конце́ сезо́на — à la fin de la saison

    бли́зиться, приходи́ть к концу́ — toucher ( или tirer) à sa fin

    2) ( край) extrémité f; bout m ( у предмета)

    коне́ц пути́ (доро́ги) — bout du chemin (de la route)

    в конце́ у́лицы — au bout de la rue

    коне́ц верёвки — extrémité f de la corde

    3) (путь, расстояние) разг. course f, trajet m

    в о́ба конца́ — aller et retour

    взять биле́т в оди́н коне́ц — prendre un billet aller

    4) мор. ( канат) amarre f; bout m (de cordage)

    отда́ть концы́! — larguez les amarres!

    5) мн.

    концы́ спец. (обрезки ткани, верёвок) — déchets m pl

    6) ( смерть) разг. fin f
    ••

    под коне́ц — à la fin

    па́лка о двух конца́х — une arme à double tranchant

    и де́ло с концо́м разг.et voilà tout

    на худо́й коне́ц разг. — au pis aller, au pire

    конца́ кра́ю нет чему́-либо разг. — on n'en voit pas la fin, c'est à n'en pas finir

    в конце́ концо́в — au bout du compte, finalement; à la rigueur ( в крайнем случае)

    из конца́ в коне́ц — d'un bout à l'autre

    со всех концо́в — de tous (les) côtés

    во все концы́ — aux quatre coins du monde

    в коне́ц, до конца́ (совсем, полностью) — à fond; entièrement, de fond en comble

    без конца́ — sans cesse

    тепе́рь уж оди́н коне́ц — rien à faire, c'est la fin

    положи́ть чему́-либо коне́ц — mettre un terme à qch, couper court à qch

    своди́ть концы́ с конца́ми — joindre les deux bouts

    хорони́ть концы́ разг.effacer les traces

    начина́ть не с того́ конца́ — commencer par l'autre bout; commencer par le mauvais bout

    тут и концо́в не найти́ разг. — c'est tellement embrouillé qu'on n'en voit pas le bout; c'est un écheveau embrouillé

    и концы́ в во́ду погов.ni vu ni connu

    коне́ц венча́ет де́ло, коне́ц (всему́) де́лу вене́ц погов.la fin couronne l'œuvre

    * * *
    n
    1) gener. about, course, péroraison, traite, terminaison, bout, extrémité, queue (зимы и т.п.), terme, fin
    2) navy. aiguillette
    3) colloq. trotte
    4) liter. enterrement (чего-л.), épilogue, curée, mort
    5) eng. brin (ремня, цепи), culasse, filin, limite, bout (напр. каната), brin (напр. каната)
    7) simpl. c'est mat

    Dictionnaire russe-français universel > конец

  • 45 TLECUILNACAZCO

    tlecuîlnacazco. locatif sur tlecuîlnacaztli.
    Au coin du foyer.
    SIS 1950,383.
    " zan metlatitlan, tlecuîlnacazco contôcayah in îxic ", c'est près de la pierre à moudre, au coin du foyer qu'ils enterraient son cordon ombilical. A la naissance de la fillette. Sah4,4.
    " achto tlecuîlîxcuac quitotoyahua in octli auh zatepan tlecuîlnacazco nâuhcampaîxtin quitotoyâhuah " d'abord ils font des libations de pulque devant le foyer et ensuite ils font des libations aux quatre coins du foyer - they first made a libation of wine before the hearth, and later at each of the four corners of the hearth they made libations.
    Rituel en l'honneur de Xiuhtêuctli, Sah4,87.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLECUILNACAZCO

  • 46 TOTOYAHUA

    totoyâhua > totoyâuh,
    *\TOTOYAHUA v.t. tla-., faire des libations.
    " achto tlecuîlîxcuac quitotoyahua in octli auh zatepan tlecuîlnacazco nâuhcampaîxtin quitotoyâhuah " d'abord ils font des libations de pulque devant le foyer et ensuite ils font des libations aux quatre coins du foyer - they first made a libation of wine before the hearth, and later at each of the four corners of the hearth they made libations.
    Rituel en l'honneur de Xiuhtêuctli. Sah4,87.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOTOYAHUA

  • 47 CERN

       L’acronyme CERN signifie à l’origine "Conseil européen pour la recherche nucléaire". Le CERN devient ensuite l’Organisation européenne pour la recherche nucléaire. Basé près de Genève (Suisse), le CERN est fondé en septembre 1954 par 12 Etats européens. Il devient le plus grand laboratoire mondial de physique des particules. Ses 3.000 salariés "explorent ce dont la matière est faite et quelles forces assurent sa cohésion". Ils tentent par exemple de déchiffrer les origines de l’univers ou de percer les mystères du Big Bang ou de l’antimatière. Ils mettent aussi au point les scanners médicaux utilisés dans le diagnostic du cancer ou encore les techniques utilisées pour produire des microprocesseurs. Le CERN est également le berceau du web. En 1989, un de ses chercheurs, Tim Berners-Lee, met au point le World Wide Web pour simplifier, accélérer et améliorer le partage d’informations entre ses collègues, répartis aux quatre coins du monde. Le web devient ensuite le réseau mondial que l’on sait. Financé par les fonds publics de 20 états membres, le CERN fête en 2004 son cinquantième anniversaire, et sert plus que jamais de plaque tournante pour la recherche, avec un réseau de 6.500 chercheurs de 80 nationalités différentes appartenant à 500 universités.
       Voir aussi: Berners-Lee, Tim, web.

    Le Dictionnaire du NEF > CERN

  • 48 overal ter wereld

    overal ter wereld

    Deens-Russisch woordenboek > overal ter wereld

  • 49 overal

    [op alle plaatsen] partout
    [+ voorzetsel][alles] tout
    voorbeelden:
    1   overal aankloppen (om hulp) frapper à toutes les portes
         overal lagen kranten op de vloer le plancher était jonché de journaux
         overal ter wereld aux quatre coins de la terre
    2   dat kind komt, zit overal aan cet enfant touche à tout
         zich overal in schikken s'accommoder de tout
         overal tegen bestand à toute épreuve

    Deens-Russisch woordenboek > overal

  • 50 tot in alle uithoeken van de wereld

    tot in alle uithoeken van de wereld

    Deens-Russisch woordenboek > tot in alle uithoeken van de wereld

  • 51 uithoek

    coin 〈m.〉 perdu
    voorbeelden:
    1   tot in alle uithoeken van de wereld aux quatre coins du monde
         tot in de verste uithoeken van het land jusqu'au fin fond du pays
         in een uithoek wonen habiter au bout du monde

    Deens-Russisch woordenboek > uithoek

  • 52 terre

    (f) земля
     ♦ aux quatre coins de la terre во всех концах света
     ♦ battre [ frapper] qn à terre бить лежачего
      1) вогнать кого-л. в гроб
      2) пережить кого-л.
     ♦ être à [ par] terre
      1) быть сражённым, поверженным (о ком-л.)
      2) полностью развалиться (о чём-л.)
      1) пристыдить; вогнать в краску
      2) усмирить; загнать за Можай
     ♦ je vous ferai rentrer sous terre! вы у меня и пикнуть не посмеете!
     ♦ il vaut mieux en terre qu'en pré (ирон.) он хорошо сделал, что умер
     ♦ mêler le ciel à la terre всё смешать
     ♦ ne pas toucher (la) terre не чуять под собой ног от радости
     ♦ ramener qn sur terre спустить с облаков на землю, отрезвить кого-л.
      1) лететь бреющим полётом
      2) быть человеком без фантазии, «без полёта»
     ♦ remplir la terre de son nom прославиться, прогреметь на весь мир (о ком-л.)
     ♦ remuer ciel et terre пустить в ход все средства
     ♦ rentrer sous terre как сквозь землю провалиться
     ♦ revenir [ retomber] sur terre спуститься с облаков на грешную землю
      1) давать советы тому, кто не расположен им следовать; попусту распинаться
      2) делать неблагодарную работу
     ♦ tant que la terre durera пока стоит мир
     ♦ [lang name="French"]tant vaut le seigneur, tant vaut sa terre каков поп, таков и приход
     ♦ terre promise земля обетованная
     ♦ tomber plus bas que terre пасть так низко, что дальше уже некуда
     ♦ traiter qn plus bas que terre наплевательски относиться к кому-л.; втаптывать в грязь кого-л.
     ♦ vouloir rentrer sous terre быть готовым провалиться сквозь землю; сгорать со стыда
     ♦ atterrir quelque part (шутл.) нагрянуть куда-л.
     ♦ terre-à-terre (adj)
      1) заурядный, будничный
      2) низменный, пошлый

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > terre

  • 53 во всех концах света

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > во всех концах света

  • 54 globetrotting

    globetrotting ['gləʊb‚trɒtɪŋ]
    1 noun
    (UNCOUNT) voyages mpl aux quatre coins du monde
    qui voyage beaucoup

    Un panorama unique de l'anglais et du français > globetrotting

  • 55 roam

    roam [rəʊm]
    (a) (travel → world) parcourir; (→ streets) errer dans;
    to roam the seven seas aller aux quatre coins du monde
    (b) (hang about → streets) traîner dans
    (a) (wander) errer, voyager sans but;
    to roam about the world courir le monde;
    figurative he allowed his imagination/his thoughts to roam il a laissé vagabonder son imagination/ses pensées
    (a) (travel) vagabonder, bourlinguer
    (b) (aimlessly) errer, traîner

    Un panorama unique de l'anglais et du français > roam

  • 56 دنيا

    دُنْيا
    [dun'jaː]
    n f
    1) عالَمٌ m monde

    في جَميعِ أنحاءِ الدُّنْيا — aux quatre coins du monde

    2) الحَياةُ الحاضِرَةُ f vie présente

    الحياةُ الدُّنْيا — vie terrestre

    3) فَتْرَةٌ زَمَنِيَّةٌ m temps

    الدُّنيا شِتاءٌ — C'est l'hiver.

    ♦ دُنيا الأَحْلامِ le monde du rêve
    ♦ أقامَ الدُّنْيا وأقْعَدَها هَدَّدَ وأثارَ المُشْكِلات remuer ciel et terre

    Dictionnaire Arabe-Français > دنيا

  • 57 عالم

    I عالَمٌ
    ['ʔʼaːlam]
    n m
    كَوْنٌ m monde

    في كُلِّ أَنْحاءِ العالَمِ — aux quatre coins du monde

    ♦ عالَمُ الحَيَوانِ le règne animal
    ♦ العالَمُ الثّالِثِ le tiers-monde
    ♦ عالَمُ الفَنِّ le monde de l'art
    ♦ عالَمُ النَّباتِ le règne végétal
    II عالِمٌ
    1 ['ʔʼaːlim]
    n m
    مُخْتَصٌّ في عِلْمٍ ما savant m, scientifique m/f

    عالِمُ رياضِيّاتٍ — mathématicien m

    ♦ عالِمُ فيزْياءَ physicien m
    ♦ عالِمُ فَضاءٍ astronome m/f
    2 ['ʔʼaːlim]
    عارِفٌ m érudit, instruit

    عالِمٌ بِكُلِّ الحَقائِقِ — Il est instruit de toutes les données.

    Dictionnaire Arabe-Français > عالم

  • 58 ottaa yhteyttä

    entrer en contact avec qqn
    Expl S'arranger pour rencontrer (sur un mode plutôt formel) une personne ou approcher une organisation, par ex. afin de discuter d'un problème, d'une proposition, d'une demande.
    Ex1 Le transfuge est entré en contact avec les services secrets du pays qu'il était censé espionner mais il se peut qu'il soit un agent double.
    Ex2 Je suis entré en contact avec le monde des médias il y a une vingtaine d'années à l'occasion d'un stage d'été dans une radio locale du sud-ouest. Depuis, je roule ma bosse comme correspondant de guerre aux quatre coins de la planète.
    se signaler intransitif
    Expl Prendre/reprendre contact (sur un mode plutôt informel).
    Ex1 Signale-toi à l'occasion. On ira prendre un verre et on parlera du bon vieux temps!
    se manifester intransitif
    Expl Prendre/reprendre contact (sur un mode plutôt informel).
    Ex1 Paul ne se manifeste jamais de lui-même, c'est toujours moi qui dois l'appeler.

    Suomi-ranska sanakirja > ottaa yhteyttä

  • 59 éparpiller

    I vt.
    1. sochmoq, yoymoq, yoyib qo‘ymoq, sochib tashlamoq; éparpiller de la paille sur le sol yerga poxolni yoyib qo‘ymoq
    2. fam. tarqatib, to‘zg‘itib yubormoq; la vie a éparpillé les amis aux quatre coins du pays hayot do‘stlarni butun mamlakat bo‘ylab to‘zg‘itib yubordi
    II s'éparpiller vpr. bir yo‘la bir necha ishga yopishmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > éparpiller

  • 60 Děti si hrály na škatule, na slepou bábu.

    Děti si hrály na škatule, na slepou bábu.
    Les enfants jouaient aux quatre coins, à colin-maillard.

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Děti si hrály na škatule, na slepou bábu.

См. также в других словарях:

  • Aux quatre coins d'un lieu — ● Aux quatre coins d un lieu aux extrémités opposées de ce lieu, partout dans ce lieu : Elle a voyagé aux quatre coins du monde …   Encyclopédie Universelle

  • Aux quatre coins du monde — est un roman d Anne Wiazemsky publié en 2001. Il constitue le second volet de Une poignée de gens. Résumé Ce roman raconte l’histoire de la famille Belgorodsky, habitant le palais de Baïtovo près de Yalta, et plus particulièrement la vie… …   Wikipédia en Français

  • quatre — [ katr ] ; Fam. [ kat ] (devant consonne) adj. numér. inv. et n. inv. • Xe; lat. quatt(u)or I ♦ Adj. numér. card. Nombre entier naturel équivalant à trois plus un (4; IV). ⇒ quadri , tétra . 1 ♦ Avec l art. défini, désignant un groupe déterminé… …   Encyclopédie Universelle

  • Methode des quatre coins — Méthode des quatre coins Par exemple, le caractère 法 (fǎ) porte le numéro 34131. La méthode des quatre coins ( 四角號碼檢字法 Sìjiǎo hàomǎ jiǎnzìfǎ) est une méthode de recherche des caractères dans les dictionnaires chinois selon un code de quatre… …   Wikipédia en Français

  • Méthode Des Quatre Coins — Par exemple, le caractère 法 (fǎ) porte le numéro 34131. La méthode des quatre coins ( 四角號碼檢字法 Sìjiǎo hàomǎ jiǎnzìfǎ) est une méthode de recherche des caractères dans les dictionnaires chinois selon un code de quatre chiffres déterminés par la… …   Wikipédia en Français

  • Méthode des quatre coins — Pour les articles homonymes, voir Quatre coins. Par exemple, le caractère 法 (fǎ) porte le numéro 34131. La méthode des quatre coins ( 四角號碼檢字法 Sìjiǎo hàomǎ jiǎnzìfǎ) est une méthode de recherche des caractères dans les dictionnaires chinois selon… …   Wikipédia en Français

  • Aux Marches Du Palais — est une chanson française traditionnelle. Présentation Paroles et musique : ballade, musique traditionnelle, auteurs anonymes (chanson populaire française). Source : relevés du XVIIIe siècle. Diffusion : très large, dès le… …   Wikipédia en Français

  • Aux Marches du Palais — est une chanson française traditionnelle. Présentation Paroles et musique : ballade, musique traditionnelle, auteurs anonymes (chanson populaire française). Source : relevés du XVIIIe siècle. Diffusion : très large, dès le… …   Wikipédia en Français

  • Aux marches du palais. — est une chanson française traditionnelle. Présentation Paroles et musique : ballade, musique traditionnelle, auteurs anonymes (chanson populaire française). Source : relevés du XVIIIe siècle. Diffusion : très large, dès le… …   Wikipédia en Français

  • Aux marches du palais — est une chanson française traditionnelle. Présentation Paroles et musique : ballade, musique traditionnelle, auteurs anonymes (chanson populaire française). Source : relevés du XVIIIe siècle. Diffusion : très large, dès le… …   Wikipédia en Français

  • Quatre journees de Naples — Quatre journées de Naples Le nom Quatre journées de Naples (en italien : Quattro giornate di Napoli) fait référence au soulevement populaire des Napolitains, lors de la Seconde Guerre mondiale, du 27 au 30 septembre 1943, au cours… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»