-
41 heten
2 [doorgaan voor] passer pour♦voorbeelden:1 hij heet Johannes, maar wordt Jan genoemd • il s'appelle Johannes, mais on l'appelle Janhet mag een wonder heten • cela tient du miracleeigenlijk heet die acteur Jansen • cet acteur s'appelle Jansen de son vrai nomhij heet naar zijn vader • il porte le nom de son pèrezo waar als ik … heet • aussi vrai que je m'appelle …2 moet dat een hoed heten? • tu appelles ça un chapeau, toi?heten die aardappels gaar? • c'est ce que tu appelles des pommes de terre cuites?hij heet rijk (te zijn) • il passe pour richehet geld heette verduisterd te zijn • l'argent aurait été détournéhet heet dat hij gezeten heeft • on dit qu'il aurait fait de la prisonwat heet! • tu parles! -
42 hij is altijd zo grappig
hij is altijd zo grappig -
43 hij is dan ook niet geslaagd
hij is dan ook niet geslaagd -
44 hij is even groot als jij
hij is even groot als jij -
45 hij is even oud als ik
hij is even oud als ik -
46 hij is lang zo rijk niet als beweerd wordt
hij is lang zo rijk niet als beweerd wordtDeens-Russisch woordenboek > hij is lang zo rijk niet als beweerd wordt
-
47 hij is naast diefachtig ook leugenachtig
hij is naast diefachtig ook leugenachtigil est non seulement voleur, mais aussi menteurDeens-Russisch woordenboek > hij is naast diefachtig ook leugenachtig
-
48 hij is net zo lui als ik
hij is net zo lui als ik -
49 hij is zo gek nog niet als hij er (wel) uitziet
hij is zo gek nog niet als hij er (wel) uitzietDeens-Russisch woordenboek > hij is zo gek nog niet als hij er (wel) uitziet
-
50 hij staat daar als een standbeeld
hij staat daar als een standbeeldDeens-Russisch woordenboek > hij staat daar als een standbeeld
-
51 hij wil ook wat
hij wil ook wat -
52 hoe dom hij ook is
hoe dom hij ook is -
53 hopelijk
♦voorbeelden:1 komen zij ook? hopelijk niet • ils viendront aussi? espérons que non -
54 ik denk er ook zo over
ik denk er ook zo over -
55 ik zal mijn avontuur ook eens beproeven
ik zal mijn avontuur ook eens beproevenDeens-Russisch woordenboek > ik zal mijn avontuur ook eens beproeven
-
56 ik zou net zo goed kunnen weigeren
ik zou net zo goed kunnen weigerenDeens-Russisch woordenboek > ik zou net zo goed kunnen weigeren
-
57 insgelijks
-
58 je hebt ook groene druiven
je hebt ook groene druiven -
59 je kunt dat evengoed zo doen
je kunt dat evengoed zo doen -
60 jij bent toch ook jong geweest
jij bent toch ook jong geweesttoi aussi, tu as eu 20 ans
См. также в других словарях:
aussi — aussi … Dictionnaire des rimes
aussi — [ osi ] adv. et conj. • alsi déb. XIIe; lat. pop. °alidsic, de aliud « autre » et sic « ainsi » I ♦ Adv. 1 ♦ Terme de comparaison accompagnant un adjectif ou un adverbe, exprimant un rapport d égalité ou de similitude. ⇒ autant, également. Il est … Encyclopédie Universelle
aussi — Aussi, Ac, Etiam, Quoque, Aucuns sont d opinion qu il vient de {{t=g}}houthôsi,{{/t}} qui signifie Sic, Ita, hoc modo: detracta vtique syllaba media. Tu me feras chose aggreable, j espere aussi que à Scevola, Gratum mihi facies, spero item… … Thresor de la langue françoyse
aussi — AUSSI. conjonction, Pareillement, de mesme. Vous le voulez, & moy aussi. vous aimez la chasse, je l aime aussi. Il se dit souvent pour, De plus. Il luy a donné telle chose, & cela aussi. dites luy aussi de ma part. Il signifie quelquefois, C est… … Dictionnaire de l'Académie française
aussi — AUSSI. adverbe. Pareillement, de même. Vous le voulez, et moi aussi. f♛/b] Il s emploie souvent pour Encore, de plus. Il lui a donné telle chose, et cela aussi. Dites lui aussi de ma part. [b]f♛/b] Il signifie quelquefois, C est pourquoi, a cause … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
aussi — (ô si) adv. 1° Pareillement, de même. Il y avait aussi un de mes amis. Je l aurais trompé aussi. Lui et les autres aussi. • Et moi je fus aussi pasteur dans l Arcadie, DELILLE Jardins, IV. • Si le plaisir me fuit, aussi fait le sommeil,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
aussi — adv. (de comparaison), si, tellement ; très (+ adj./adv.) : ASSE d2c., AS / ASS dvcsl. (Aillon J.234, Albanais.001, Annecy.003, Bellecombe Bauges.153, Billième.173, Chable.232, Chambéry.025, Doucy Bauges.114b, Giettaz.215, Gruffy, Montagny Bozel … Dictionnaire Français-Savoyard
AUSSI — adv. Pareillement, de même. Vous le voulez, et moi aussi. Il s emploie souvent pour Encore, de plus. Il lui a donné telle chose, et cela aussi. Dites lui aussi de ma part qu il fasse cette démarche. Il signifie quelquefois, C est pourquoi, à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AUSSI — adv. Pareillement, de même. Vous le voulez, et moi aussi. Il s’emploie souvent pour Encore, de plus. Il lui a donné telle chose, et cela aussi. Dites lui aussi de ma part qu’il fasse cette démarche. Il signifie aussi C’est pourquoi, à cause de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
aussi — фр. [оси/] так, тоже, также, столь же; напр., aussi légèrement que possible [оси/ лежэрма/н кё поси/бль] как можно легче (Дебюсси) … Словарь иностранных музыкальных терминов
aussi-tost — Aussi tost. adv. Dans le mesme temps, dans le moment. Il donna ses ordres, & ils furent executez aussi tost. il receut cette nouvelle & aussi tost il partit. On dit prov. Aussi tost dit, aussi tost fait, pour marquer une grande promptitude dans l … Dictionnaire de l'Académie française