Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

ausgleich...

  • 61 trade-off

    noun
    Tauschgeschäft, das; (fig.) Kompromiss, der
    * * *
    n
    1. ECON Austausch m, Kompensation f, gegenseitige Abstimmung f
    2. (concession) Zugeständnis nt
    3. (compromise) Kompromiss m
    * * *
    trade-off s ( between zwischen dat)
    a) Ausgleich m
    b) Kompromiss m:
    make a trade-off einen Kompromiss schließen
    * * *
    noun
    Tauschgeschäft, das; (fig.) Kompromiss, der
    * * *
    n.
    Kompromiss m.

    English-german dictionary > trade-off

  • 62 compensate for

    vi +prep obj
    (in money, material goods etc) ersetzen; (= make up for, offset) wieder wettmachen or ausgleichen; (PSYCH) kompensieren

    he was awarded £900 to compensate for the damage — er erhielt £ 900 Schadenersatz or -ausgleich

    English-german dictionary > compensate for

  • 63 even out

    transitive verb
    1) (make smooth) glätten
    2) ausgleichen [Unterschiede]
    * * *
    1) (to become level or regular: The road rose steeply and then evened out; His pulse began to even out.) eben/gleichmäßig werden
    2) (to make smooth: He raked the soil to even it out.) glätten
    3) (to make equal: If Jane would do some of Mary's typing, that would even the work out.) ausgleichen
    * * *
    1. vi
    1) (prices) sich einpendeln
    2) (ground) eben werden, sich ebnen
    2. vt sep
    1) prices ausgleichen
    2) ground, cement ebnen, glätten
    3) tax burden, wealth gleichmäßig verteilen
    * * *
    transitive verb
    1) (make smooth) glätten
    2) ausgleichen [Unterschiede]
    * * *
    v.
    ausgleichen v.

    English-german dictionary > even out

  • 64 leveling

    lev·el·ing AM see levelling
    lev·el·ling, AM lev·el·ing
    [ˈlevəlɪŋ]
    I. adj ausgleichend attr
    to have a \leveling effect eine ausgleichende Wirkung haben
    \leveling process Ausgleichsprozess m
    II. n no pl Ausgleich m
    * * *
    adj.
    anpassend adj.

    English-german dictionary > leveling

  • 65 levelling

    lev·el·ling, AM lev·el·ing
    [ˈlevəlɪŋ]
    I. adj ausgleichend attr
    to have a \levelling effect eine ausgleichende Wirkung haben
    \levelling process Ausgleichsprozess m
    II. n no pl Ausgleich m
    * * *
    (audio signal) n.
    Einpegelung f. adj.
    abflachend adj.

    English-german dictionary > levelling

  • 66 terms

    1) (the rules or conditions of an agreement or bargain: They had a meeting to arrange terms for an agreement.) die Bedingungen(pl.)
    2) (fixed charges (for work, service etc): The firms sent us a list of their terms.) die Preise(pl.)
    3) (a relationship between people: They are on bad/friendly terms.) die Beziehungen(pl.)
    * * *
    [tɜ:mz, AM tɜ:rmz]
    n pl Bedingungen pl
    \terms of an agreement Vertragsbedingungen pl
    \terms and conditions Bedingungen und Konditionen, [Geschäfts-]Bedingungen pl
    \terms of a credit Kreditbedingungen pl
    on equal [or the same] \terms unter den gleichen Bedingungen
    on favourable [or AM favorable] \terms zu günstigen Bedingungen
    to be back on level \terms SPORT den Ausgleich erzielt haben
    on one's [own] \terms zu seinen/ihren [eigenen] Bedingungen
    to bring sb to \terms jdn zur Annahme der Bedingungen zwingen
    to comply with the \terms die Bedingungen erfüllen
    to state \terms Bedingungen nennen
    to be on bad/good \terms with sb sich akk schlecht/gut mit jdm verstehen
    to come to \terms with sth sich akk mit etw dat abfinden
    to come to \terms with sb sich akk mit jdm einigen
    in \terms of sth, in... \terms (as) als etw
    consider it in \terms of an instrument betrachten Sie es als Instrument; (with regard to) was etw angeht dat
    in \terms of costs was die Kosten angeht
    a 200-year old building is very old in American \terms für amerikanische Verhältnisse ist ein 200 Jahre altes Gebäude sehr alt
    to talk [or think] in \terms of doing sth sich akk mit dem Gedanken tragen, etw zu tun
    * * *
    n.
    Bedingung f.
    Zeit -en f.
    bezeichnet n.

    English-german dictionary > terms

  • 67 strike a balance

    (to reach a satisfactory middle level of compromise between two undesirable extremes.) einen Ausgleich finden

    English-german dictionary > strike a balance

  • 68 compensation

    com·pen·sa·tion [ˌkɒmpənʼseɪʃən, Am ˌkɑ:m-] n
    1) ( monetary amends) Entschädigung[sleistung] f, Schadenersatz m;
    to claim [or seek] \compensation Schadenersatzansprüche geltend machen, [finanzielle] Entschädigung fordern
    2) ( recompense) Entschädigung f;
    in \compensation als Ersatz, zum Ausgleich n
    \compensation claim Schadenersatzanspruch m

    English-German students dictionary > compensation

  • 69 concession

    con·ces·sion [kənʼseʃən] n
    1) ( compensation) Zugeständnis nt;
    as a \concession als Ausgleich
    2) ( compromise) Zugeständnis nt;
    to make a \concession [to sb] ein Zugeständnis [an jdn] machen
    3) ( consideration) Berücksichtigung f kein pl;
    to make no \concession to sth auf etw akk keine Rücksicht nehmen
    4) ( admission of defeat) Eingeständnis nt [einer Niederlage]
    5) econ Konzession f, Lizenz f;
    to have a \concession to sell goods eine Verkaufskonzession haben
    6) law
    \concession of land Landverleihung f

    English-German students dictionary > concession

  • 70 equalize

    equal·ize [ʼi:kwəlaɪz, Am -kwəl-] vt
    to \equalize sth etw gleichmachen;
    to \equalize incomes/ standards Einkommen/Standards einander angleichen [o gleichstellen];
    to \equalize the pressure/ the temperature den Druck/die Temperatur ausgleichen vi (Brit, Aus) sports ausgleichen, den Ausgleich erzielen

    English-German students dictionary > equalize

  • 71 equalizer

    equal·iz·er [ʼi:kwəlaɪzəʳ] n
    (Brit, Aus) Ausgleichstor nt, Ausgleichstreffer m;
    to score an \equalizer den Ausgleich[streffer] erzielen

    English-German students dictionary > equalizer

  • 72 equation

    equa·tion [ɪʼkweɪʒən] n
    1) math Gleichung f;
    2) (fig: connection, balance) Ausgleich m;
    managing the economy is a complex \equation of controlling inflation and reducing unemployment Wirtschaftspolitik besteht in einem komplizierten Balanceakt zwischen Inflationsbekämpfung und Senkung der Arbeitslosigkeit
    PHRASES:
    the other side of the \equation die Kehrseite der Medaille

    English-German students dictionary > equation

  • 73 just

    adv [ʤʌst, ʤəst] inv
    1) ( very soon) gleich;
    we're \just about to leave wir wollen gleich los;
    I was \just going to phone you ich wollte dich eben anrufen;
    ( very recently) gerade [eben], soeben;
    they've \just gone out this minute sie sind eben vor einer Minute gegangen;
    who was at the door \just now? wer war gerade eben an der Tür?;
    ( now) gerade;
    ( at the same time) gerade in dem Augenblick, genau in dem Moment;
    it's very hectic \just now es ist im Augenblick gerade sehr hektisch;
    to be \just doing sth gerade dabei sein, etw zu tun, etw gerade tun;
    I'm \just coming! ich komme schon!;
    \just a minute [or moment] [or second] einen Augenblick [o Moment], bitte;
    ( as an interruption) [einen] Moment [mal];
    \just a minute - I've nearly finished nur einen Moment noch - ich bin fast fertig
    2) ( exactly) genau;
    that's \just what I was going to say genau das wollte ich gerade sagen;
    it's \just like you to forget your purse es sieht dir ganz ähnlich, dass du deinen Geldbeutel vergisst;
    ... \just as I expected..., genau so, wie ich es erwartet hatte;
    the twins look \just like each other die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich;
    \just then gerade in diesem Augenblick;
    \just so absolut perfekt
    3) ( only) nur;
    she lives \just down the road sie wohnt nur ein Stück weit die Straße runter;
    why don't you like him? - I \just don't! warum magst du ihn nicht? - nur so!;
    she's \just a baby/ a few weeks old sie ist noch ein Baby/erst ein paar Wochen alt;
    ( simply) einfach, ( fam) bloß, nur;
    we'll \just have to wait and see wir müssen einfach abwarten;
    I \just wanted to ask you if... ich wollte bloß fragen, ob...;
    \just in case... nur für den Fall, dass...;
    \just for fun [or kicks] [or a laugh] nur [so] zum Spaß, einfach aus Jux ( fam)
    [not] \just anybody [nicht] einfach irgendjemand
    4) ( barely) gerade noch;
    I could only \just hear her ich konnte sie so gerade noch hören;
    the stone \just missed me der Stein ist ganz knapp an mir vorbeigeflogen;
    it's \just possible that... es ist nicht ganz ausgeschlossen, dass...;
    it might \just possibly help if... es wäre eventuell hilfreich, wenn...;
    \just in time gerade noch rechtzeitig
    5) ( absolutely) einfach, wirklich;
    \just dreadful/ wonderful einfach furchtbar/wundervoll
    6) ( as well)
    \just as genauso, geradeso, ebenso;
    I might \just as well go now ich könnte jetzt genauso gut gehen;
    it's \just as well you stayed at home es ist nur gut, dass du zu Hause geblieben bist;
    come \just as you are kommen Sie, wie Sie sind;
    \just as I thought! genauso habe ich es mir gedacht!;
    \just as many... as... genau so viele... wie...
    \just you dare! untersteh dich!;
    \just listen! hör mal!;
    \just shut up! halt mal den Mund!;
    \just taste this! das musst du unbedingt mal probieren! (a. pej)
    \just think! denk mal!;
    \just try! versuch's doch mal!;
    \just watch it! pass bloß auf!, nimm dich ja in Acht!
    PHRASES:
    that's \just my luck so etwas kann wirklich nur mir passieren;
    it's \just one of those things ( saying) so etwas passiert eben [o kommt schon mal vor];
    isn't it \just? ( fam) und ob! ( fam), und wie! ( fam)
    \just like that einfach so, [so] mir nichts, dir nichts ( fam) adj [ʤʌst] gerecht, berechtigt, gerechtfertigt;
    \just anger/ indignation berechtigter Zorn/gerechtfertigte Entrüstung;
    to have \just cause to do sth einen triftigen [o guten] Grund haben, etw zu tun;
    to be \just reward for sth ein gerechter Ausgleich für etw akk sein
    PHRASES:
    to get one's \just deserts das bekommen, was man verdient hat n [ʤʌst];
    the \just pl die Gerechten

    English-German students dictionary > just

  • 74 level

    lev·el [ʼlevəl] adj
    1) ( horizontal) horizontal, waagrecht;
    ( flat) eben;
    the picture isn't \level das Bild hängt nicht gerade;
    \level ground ebenes Gelände
    \level with sth auf gleicher Höhe mit etw dat;
    the unions are fighting to keep wages \level with inflation ( fig) die Gewerkschaften kämpfen um die Angleichung der Löhne und Gehälter an die Inflationsrate
    3) pred (esp Brit, Aus) ( in race) gleichauf;
    ( in competition) punktegleich;
    the scores were \level at half time zur Halbzeit stand es unentschieden;
    the two students are about \level in ability die beiden Studenten sind etwa gleich gut;
    to draw \level with sb/ sth mit jdm/etw gleichziehen, jdn/etw einholen
    4) attr ( flat with brim) gestrichen [voll];
    a \level cupful of flour eine Tasse [voll] Mehl;
    a \level spoonful of sugar ein gestrichener Löffel Zucker
    5) ( calm) ruhig;
    to keep a \level head einen kühlen [o klaren] Kopf bewahren;
    to give sb a \level look jdn mit festem Blick ansehen;
    in a \level tone ohne die Stimme zu heben;
    in a \level voice mit fester Stimme
    PHRASES:
    to do one's \level best sein Möglichstes [o alles Menschenmögliche] tun;
    to start on a \level playing field gleiche [Start]bedingungen [o Voraussetzungen] haben n
    1) ( height) Niveau nt, Höhe f;
    at eye \level in Augenhöhe;
    oil \level auto Ölstand m;
    above sea \level über dem Meeresspiegel;
    water \level Pegelstand m, Wasserstand m
    2) ( storey) Stockwerk nt;
    ground \level Erdgeschoss nt;
    at [or on] \level four im vierten Stock
    3) ( amount) Ausmaß nt;
    inflation is going to rise 2% from its present \level die Inflationsrate wird [gegenüber dem derzeitigen Stand] um 2% steigen;
    \level of alcohol abuse Ausmaß nt des Alkoholmissbrauchs;
    low-/high-\level radiation niedrige/hohe Strahlung;
    sugar \level in the blood Blutzuckerspiegel m
    4) no pl ( in hierarchy) Ebene f;
    at government[al] \level auf Regierungsebene;
    at a higher/lower \level auf höherer/niedrigerer Ebene;
    at the local/ national/regional \level auf kommunaler/nationaler/regionaler Ebene
    5) ( degree of proficiency) Niveau nt; ( of quality) Qualitätsstandard m;
    your explanation must be at a \level that the children can understand du musst es so erklären, dass die Kinder dich verstehen;
    advanced/intermediate \level fortgeschrittenes/mittleres Niveau;
    ( school) Ober-/Mittelstufe f;
    to reach a high \level ein hohes Niveau erreichen;
    intellectual \level geistiges Niveau;
    to bring sth down to sb's \level etw auf jds Niveau nt bringen;
    to take sth to a higher \level etw verbessern [o auf ein höheres Niveau bringen];
    6) ( quality of meaning) Ebene f;
    at a deeper/on another \level auf einer tieferen Ebene/nach einer anderen Lesart;
    on a serious \level ernsthaft
    to sink to sb's \level sich akk auf jds Niveau nt hinabbegeben;
    I would never sink to the \level of taking bribes ich würde nie so tief sinken und mich bestechen lassen
    on the \level ebenerdig
    9) ( esp Am) ( spirit level) Wasserwaage f
    PHRASES:
    to be on a \level [with sb/sth] (Brit, Aus) ( at same height) [mit jdm/etw] auf derselben Höhe sein;
    ( in same position) gleich gut sein [wie jd/etw];
    to be on the \level ehrlich [o aufrichtig] sein;
    this offer is on the \level dies ist ein faires Angebot;
    to find your own \level ( fam) seinen Platz in der Welt finden ( fam) vt <( Brit) - ll- or ( Am usu) - l->
    1) ( make flat)
    to \level sth ground etw ebnen [o planieren]; ( demolish completely) etw dem Erdboden gleichmachen;
    to \level wood Holz schmirgeln
    to \level the score den Ausgleich erzielen
    3) ( point)
    to \level the pistol/ rifle at sb die Pistole/das Gewehr auf jdn richten;
    to \level accusations/ charges/ criticism against [or at] sb ( fig) jdn anschuldigen/beschuldigen/kritisieren

    English-German students dictionary > level

  • 75 levelling

    lev·el·ling [ʼlevəlɪŋ], (Am) lev·el·ing adj
    ausgleichend attr;
    to have a \levelling effect eine ausgleichende Wirkung haben;
    \levelling process Ausgleichsprozess m n
    no pl Ausgleich m

    English-German students dictionary > levelling

  • 76 offset

    off·set
    1. off·set <-set, -set> [ˌɒfʼset, Am ˌɑ:fʼ-] vt
    to be \offset by sth durch etw akk ausgeglichen [o ( fam) wettgemacht] werden
    2. off·set [ʼɒfset, Am ʼɑ:f-] vt <-set, -set>
    1) fin
    to \offset sth etw ausgleichen;
    to \offset a disadvantage einen Nachteil aufwiegen;
    to \offset sth against tax (Aus, Brit) etw von der Steuer absetzen;
    to \offset sth by sth etw durch etw akk ausgleichen
    2) ( print)
    to \offset sth etw im Offsetverfahren drucken n
    1) tech
    to have an \offset of sth eine Abweichung von etw akk aufweisen
    2) fin
    to be an \offset against sth ein Ausgleich zu etw dat sein
    3) hort Ableger m
    4) geog Ausläufer m

    English-German students dictionary > offset

  • 77 redemption

    re·demp·tion [rɪʼdem(p)ʃən] n
    1) ( from blame/ guilt) Wiedergutmachung f, Ausgleich m; rel ( from sin) Erlösung f
    2) ( rescue)
    to be beyond [or past] \redemption nicht mehr zu retten sein
    3) fin ( conversion) of a bond, coupon, voucher Einlösen nt; of a debt, loan, mortgage Tilgung f

    English-German students dictionary > redemption

  • 78 set off

    vi
    ( begin journey) aufbrechen, sich akk auf den Weg machen;
    ( in car) losfahren;
    we \set off off early for the glaciers wir machten uns früh auf den Weg zu den Gletschern;
    to \set off off on sth zu etw dat aufbrechen;
    they've just \set off off on a round-the-world trip sie haben gerade eine Weltreise angetreten vt
    1) to \set off off <-> sth ( initiate) etw auslösen;
    ( detonate) etw zünden;
    to \set off off an alarm/ a blast einen Alarm/eine Explosion auslösen;
    to \set off off an explosive eine Sprengladung zur Explosion bringen
    to \set off off <-> sb [doing sth] jdn zu etw dat bringen, jdn dazu bringen, etw zu tun;
    that joke always \set offs me off laughing bei diesem Witz muss ich immer lachen
    3) to \set off off <-> sth ( enhance) etw hervorheben;
    ( attractively contrast) etw unterstreichen;
    she \set off off her suntan by wearing a white dress ihr weißes Kleid brachte ihre Bräune noch mehr zur Geltung
    4) to \set off off <-> sth against sth ( offset) etw als Ausgleich für etw akk nehmen;
    ( write off) etw gegen etw akk aufrechnen [o anrechnen];
    she is able to \set off off her expenses against her tax liability sie kann ihre Ausgaben von der Steuer absetzen

    English-German students dictionary > set off

  • 79 terms

    [tɜ:mz, Am tɜ:rmz] npl
    Bedingungen fpl;
    \terms of an agreement Vertragsbedingungen fpl;
    on equal [or the same] \terms unter den gleichen Bedingungen;
    on favourable [or (Am) favorable] \terms zu günstigen Bedingungen;
    to be back on level \terms sports den Ausgleich erzielt haben;
    on one's [own] \terms zu seinen/ihren [eigenen] Bedingungen;
    to bring sb to \terms jdn zur Annahme der Bedingungen zwingen;
    to comply with the \terms die Bedingungen erfüllen;
    to state \terms Bedingungen nennen
    PHRASES:
    to be on bad/good \terms with sb sich akk schlecht/gut mit jdm verstehen;
    to come to \terms with sth sich akk mit etw dat abfinden;
    to come to \terms with sb sich akk mit jdm einigen;
    to talk [or think] in \terms of doing sth sich akk mit dem Gedanken tragen, etw zu tun;
    in \terms of sth;
    in... \terms (as) als etw;
    consider it in \terms of an instrument betrachten Sie es als Instrument;
    ( with regard to) was etw angeht dat;
    in \terms of costs was die Kosten angeht;
    a 200-year old building is very old in American \terms für amerikanische Verhältnisse ist ein 200 Jahre altes Gebäude sehr alt

    English-German students dictionary > terms

  • 80 adjustment

    adjustment 1. ACC Berichtigung f (of statistics, error); Abgrenzung f (accrual accounting); 2. BANK Berichtigung f; 3. ECON Gehaltsangleichung f, Lohnangleichung f (wages); Anpassung f (of prices, rates, charges, wages); 4. GEN Angleichung f, Anpassung f, Assimilation f (to situation); Ausgleich m, Einstellung f, Berichtigung f (regulation); 5. INS Anpassung f, Aufteilung f von Schäden auf mehrere Versicherer, Beilegung f, Bereinigung f, Berichtigung f; Entschädigungsleistung f, Nachverrechnung f, Regelung f des Anspruchs, Regulierung f (payment); Richtigstellung f (error); Schadenfestsetzung f, Schlichtung f (fixing); 6. LAW, PAT Berichtigung f; Anpassung f (Gesetzgebung)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > adjustment

См. также в других словарях:

  • Ausgleich — Ausgleich …   Deutsch Wörterbuch

  • Ausgleich — bezeichnet umfasst Maßnahmen, die einen Zustand in einen gleichmäßigeren Zustand überführen: Vergleich (Recht) Finanzausgleich Ausgleichszahlung (mehrere Bedeutungen) Soziales: Ausgleichende Gerechtigkeit Umverteilung Schwerbehinderten… …   Deutsch Wikipedia

  • Ausgleich — Ausgleich, s. Österreichisch ungarischer Ausgleich und Böhmischer Ausgleich …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Ausgleich — Ausgleich, Österreich Ungarischer, der 26. Sept. 1867 zwischen Österreich und Ungarn abgeschlossene, 1878 und wieder 1887 erneuerte Staatsvertrag, betrifft namentlich die Verteilung der gemeinsamen Ausgaben und das Zoll und Handelsbündnis. Seit… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Ausgleich — ↑Kompensation …   Das große Fremdwörterbuch

  • Ausgleich — /owsˈglīhh/ (German) noun 1. A settlement 2. An arrangement 3. The agreement establishing a dual monarchy for Austria and Hungary in 1867 …   Useful english dictionary

  • Ausgleich — Tilgung; Bezahlung; Rückzahlung (einer Geldschuld); Schlussrechnung; Bilanz; Abrechnung; Rechnung; Kompensation * * * Aus|gleich [ au̮sglai̮ç], der; [e]s: a) Herstellung eines Zustandes, in dem Ungleichheiten, Gegensätzl …   Universal-Lexikon

  • Ausgleich — Aus·gleich der; (e)s, e; meist Sg; 1 eine Art Gleichgewicht <einen Ausgleich herbeiführen, anstreben> 2 etwas, das einen Verlust oder Mangel kompensiert: Als Ausgleich für seine Überstunden erhält er zwei Tage frei || K : Ausgleichssport 3… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Ausgleich —    Compromise of 1867    Following a humiliating loss in 1866 to Prussia in the so called Seven Weeks’ War, Austrian Emperor Franz Joseph and his advisors were under intense pressure to shore up the position of the Habsburg Empire domestically.… …   Historical dictionary of Austria

  • Ausgleich — der Ausgleich, e (Mittelstufe) Entschädigung für einen Schaden Synonyme: Ersatz, Wiedergutmachung, Kompensation (geh.), Schadenersatz Beispiel: Als Ausgleich für die Überstunden habe ich eine Woche frei bekommen …   Extremes Deutsch

  • Ausgleich — a) Beilegung, Bereinigung, Einigung, Glättung, Kompromiss, Schlichtung, Übereinkommen, Übereinkunft, Vereinbarung, Vermittlung, Versöhnung; (bildungsspr.): Nivellierung; (Rechtsspr.): Vergleich. b) Entschädigung, Ersatz, Gegenleistung, Gegenwert …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»